Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
Bloc d'alimentation PS2000
BA-PS2000_DE / F0308103

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Relyon plasma brush PB3

  • Page 1 Notice d’utilisation Bloc d’alimentation PS2000 BA-PS2000_DE / F0308103...
  • Page 2 Vous venez d’acquérir un appareil de marque fabriqué par la société relyon plasma GmbH. Nous vous remercions pour la confiance que vous nous accordez. Pour profiter pleinement des performances de l’appareil, veuillez lire attentivement la notice d’utilisation. Remarque importante ! Il est impératif de lire attentivement la présente notice avant de procéder au montage, à...
  • Page 3 Sécurité ................................ 4 Dangers résiduels ..........................4 Consignes et obligations pour l’utilisateur..................6 Exploitation conforme à l’usage prévu ....................6 Conditions d'utilisation non autorisées ....................6 Émissions ............................6 Description de l’appareil ..........................7 Présentation de l’appareil ......................... 7 Encombrement ..........................7 Description et raccords ........................
  • Page 4 Sécurité Le bloc d’alimentation PS2000 est fabriqué dans le respect des normes internationales applicables. Comme pour tout produit technique, l’installation peut présenter des risques si elle n’est pas utilisée de manière adaptée ou conformément à l’usage prévu. La manipulation du bloc d’alimentation PS2000 peut s’avérer dangereuse et peut causer des blessures graves voire, dans certains cas, mortelles.
  • Page 5 Attention : émissions ! L’utilisation de l’appareil peut produire des quantités dangereuses du gaz de réaction d’ozone (O ) sur le générateur de plasma (voir la notice d’utilisation du générateur de plasma). • Des concentrations en ozone de plus de 0,2 mg/m³ sont possibles. •...
  • Page 6 Exploitation conforme à l’usage prévu Le bloc d’alimentation PS2000 est exclusivement destiné au fonctionnement d’un générateur de plasma de la société relyon plasma GmbH. En combinaison avec un générateur de plasma approprié, l'appareil est exclusivement prévu pour le traitement par plasma de surfaces de matériaux.
  • Page 7 Description de l’appareil Présentation de l’appareil Composant Bloc d’alimentation haute tension PS2000 Encombrement Vue arrière espace libre requis espace libre requis BA-PS2000_DE / F0308103...
  • Page 8 Description et raccords Fig. : Représentation schématique de la face avant (haut) et de la face arrière (bas) N° Composant Interrupteur principal E/S de l’appareil Bouton-poussoir à enclenchement « Haute tension Marche/Arrêt » – « One Push Start » avec clapet de protection Écran Diodes électroluminescentes LED d’état...
  • Page 9 Affectation des broches du connecteur d’alimentation Le connecteur d’alimentation comprend les composants suivants : 1 : Capot métallique 2 : Prise encastrée 3 : Vis de fixation (fonction de mise à la terre) 4 : Presse-étoupe PG Pour le raccordement de la fiche d’alimentation, veuillez utiliser un câble de type H05V 3G1,5 CE (3 x 1,5 mm²).
  • Page 10 Affectation des broches du connecteur d’arrêt d’urgence Le connecteur d’arrêt d’urgence fourni se compose de 4 pièces individuelles devant être assemblées/vissées ensemble comme illustré ci-après. Affectation des broches du connecteur d’arrêt d’urgence : PIN 1 : +24 V output PIN 2 : 0 V/GND output PIN 3 : +24 V input (+/- 10 %) PIN 4 : 0 V/GND input Fig.
  • Page 11 Affectation de broches Prise/Connecteur CAN Bus (prise/connecteur Sub D à 9 broches) PIN 1 : Entrée 24V pour commande externe (X21 & X22) PIN 2 : CAN Low (X21 & X22) PIN 3 : CAN Ground (X21 & X22) PIN 4 : Entrée GND pour commande externe (X21 &...
  • Page 12 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Désignation Valeur Données électriques 220V – 240 V CA/50-60 Hz/max. 6 A Raccordement électrique Protection par fusibles du F1 = 6,3 A/230 V CA/time lag secteur ≤ 1200 VA Puissance absorbée Perte de puissance Pmax : 450 W Indice de protection IP20 selon EN 60529 Classe de protection...
  • Page 13 Déballage • Ouvrez avec précaution l’emballage du bloc d’alimentation PS2000. Respectez ici les indications de sens figurant sur l’emballage. • Sortez le PS2000 de l'emballage. • Vérifiez tout particulièrement la bonne fixation du joint torique dans la prise au niveau de la fiche d’alimentation arrière (#7, voir page 8).
  • Page 14 2. Réalisez le raccordement haute tension entre la rallonge de câble CHT et la prise (#6) du bloc d’alimentation PS2000. 3. Montez un générateur de plasma approprié. Assurez-vous que le raccord à vis est bien serré. 4. Raccordez également le bloc d’alimentation PS2000 à...
  • Page 15 5.2.2 Installation et mise en service de plusieurs blocs d’alimentation PS2000 utilisés en parallèle Pour l’installation et la mise en service de plusieurs blocs d’alimentation PS2000 pilotés en parallèle par une unité de commande, procédez comme suit : 1. Suivez les étapes 1 à 6 de la mise en service d’un bloc d’alimentation PS2000 individuel 2.
  • Page 16 Remarques spéciales relatives à l’utilisation d’un processus plasma Description générale Le traitement de surfaces avec plasma atmosphérique présente divers avantages. Citons, à titre d’exemple, l’augmentation de l’énergie surfacique permettant un meilleur mouillage superficiel. Un mouillage superficiel optimal constitue l’étape première et, bien souvent, décisive, pour obtenir une bonne impression, un revêtement et une peinture homogènes ou une bonne fixation de la colle sur le matériau.
  • Page 17 Effectuer un traitement de surface Un nettoyage préliminaire au processus plasma peut améliorer le résultat global selon le type et l’état de votre substrat. L’effet du traitement dépend de la distance de travail, de la durée du traitement, de la vitesse et de l’homogénéité...
  • Page 18 Commande Éléments de commande/Voyants Attention : tension électrique ! Risque d’électrocution. • Ne mettez jamais les mains dans la zone de raccordement du générateur de plasma en cours d’utilisation ou lorsque celui-ci s’est éteint (par ex. si vous souhaitez savoir pour quelle raison le générateur de plasma s’est éteint).
  • Page 19 Le bloc d’alimentation PS2000 dispose de diodes électroluminescentes permettant d’afficher l’état actuel. Affichage Fonctionnement N° High Voltage Haute tension appliquée sur la sortie de la prise de raccordement (#6). Une erreur s’est produite et peut être lue via le bus CAN. Le bloc Error d’alimentation PS2000 n’est pas opérationnel.
  • Page 20 Le bloc d’alimentation PS2000 peut être utilisé en mode communication par bus de deux manières différentes : a. Via le logiciel « plasma control » : Ce logiciel est disponible dans l’espace de téléchargement du site Internet de la société relyon plasma GmbH et sert à la BA-PS2000_DE / F0308103...
  • Page 21 commande d’un bloc d’alimentation PS2000. Associé au convertisseur CAN/USB adapté, il permet de modifier et d’enregistrer les paramètres de fonctionnement. Des consignes relatives à l’utilisation du bloc d’alimentation PS2000 figurent sur une fiche de données séparée fournie avec le logiciel. b.
  • Page 22 • LED « Remote Control » : pour visualiser la communication par le biais de « Remote Control », l’état « Operational » doit être défini une seule et unique fois dans la machine d’état CANopen. Objet Index Données (hex) Remarque (hex) All Nodes OPERATIONAL...
  • Page 23 Power set : 100, Frequency set : 54000, Voltage threshold : 500, Current threshold : 100 Il est possible de modifier ces paramètres, mais il sont réinitialisés à leurs valeurs « Burn in » au redémarrage de l’appareil. Seul le fabricant (relyon plasma GmbH) peut modifier les paramètres « Burn in » de manière permanente.
  • Page 24 Acquittement des erreurs Si le bloc d’alimentation PS2000 signale une erreur (LED « Error » allumée), la cause du message d’erreur peut être lue via l'interface du bus CAN (code d’erreur). Les résolutions d’erreur sont décrites au chapitre 10. Une fois la cause de l’erreur éliminée, le message d’erreur peut être acquitté. L’acquittement peut s’effectuer de deux manières : a) Utilisation sans communication de bus : Mettez le bloc d’alimentation PS2000 hors tension via l’interrupteur principal et remettez-le sous tension après env.
  • Page 25 Les cartouches filtrantes requises sont disponibles comme pièces de rechange auprès de la société relyon plasma GmbH. Procédez comme suit pour remplacer le filtre de protection contre la poussière : 1.
  • Page 26 Élimination des pannes 10.1 Aperçu des pannes/des erreurs Panne/erreur Cause Élimination Le sectionneur général de Fusible défectueux. Le fusible situé dans l'appareil doit être l’appareil (#1) n’est pas remplacé. Veuillez contacter le service allumé après-vente. Mauvais raccordement Vérifiez le raccordement du bloc d’alimentation.
  • Page 27 Nous déclarons la conformité du produit aux normes européennes CE. Le marquage se trouve sur la plaque signalétique, au dos du boîtier de l’appareil. La déclaration de conformité peut être consultée dans l’espace de téléchargement du site Internet de relyon plasma. Pièces de rechange Référence de Désignation...
  • Page 28 Annexe : Répertoire d’objets complet CANopen Index Sub- Nom (référence) Attribut Mappa Type Type de Valeur par Remarque d’objet (hex) Index données défaut possib 1000 Device type UNSIGNED32 0x00000000 1001 Error register UNSIGNED8 0x00 Voir « Message d’erreur » 1003 Pre-defined error ARRAY UNSIGNED32...
  • Page 29 Index Sub- Nom (référence) Attribut Mappa Type Type de Valeur par Remarque d’objet (hex) Index données défaut possib Restore application UNSIGNED32 0000 0000 « load » non pris parameters en charge Restore UNSIGNED32 0000 0001 Les valeurs d’usine (« factory manufacturer defined parameters settings ») du jeu...
  • Page 30 Index Sub- Nom (référence) Attribut Mappa Type Type de Valeur par Remarque d’objet (hex) Index données défaut possib Transmission type UNSIGNED8 « FF » - asynchrone ; « 1 » synchrone Voir CIA301 1600 RPDO 1 mapping RECORD PDO_MAPPIN parameter Number of mapped UNSIGNED8 Nombre...
  • Page 31 Index Sub- Nom (référence) Attribut Mappa Type Type de Valeur par Remarque d’objet (hex) Index données défaut possib 2000 Error Status UNSIGNED8 0 Rw : Supprimer les états d’erreur, voir « Message d’erreur » ; RPDO2 ; octet1 2010 Status Code UNSIGNED8 Voir «...

Ce manuel est également adapté pour:

Ps2000