Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 71

Liens rapides

ESPRESSO
COFFEE
MACHINE
Manual de instalación y funcionamiento
ES
Installation and operation manual
E N
Manuel d'installation et de fonctionnement
F R
Installations- und betriebshandbuch
DE
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ, ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
RU
咖啡机的安装及使用手册
CH
Expression Two | New Iberital | Intenz | IB7
1
3
2
GRO UP S

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Iberital Expression Two

  • Page 1 ESPRESSO COFFEE MACHINE Manual de instalación y funcionamiento Installation and operation manual Manuel d’installation et de fonctionnement Installations- und betriebshandbuch РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ, ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ОБСЛУЖИВАНИЮ 咖啡机的安装及使用手册 Expression Two | New Iberital | Intenz | IB7 GRO UP S...
  • Page 3 ESQUEMA MÁQUINAS / MACHINE PARTS DIAGRAMS / SCHÉMAS DES MACHINES: SCHEMATISCHE DARSTELLUNG DER MASCHINEN / СХЕМЫ КОФЕМАШИН / /咖啡机构造: IBERITAL INTENZ IBERITAL IB7 / IBERITAL IB7 COMPACT MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO / INSTALLATION AND OPERATION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT / INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH...
  • Page 4 IBERITAL IBERITAL IB7 1GR / IBERITAL IB7 2GR COMPACT PORTÁTIL / PORTABLE / PORTABLE / TRAGBAR / ЗАЛИВНАЯ / 便携式的) NEW IBERITAL / IBERITAL EXPRESSION TWO ELECTRÓNICA / ELECTRONIC SEMIAUTOMÁTICA / SEMI-AUTOMATIC ÉLECTRONIQUE / ELEKTRONISCHE AUSFÜHRUNG SEMI-AUTOMATIQUE / HALBAUTOMATISCHE AUSFÜHRUNG АВТОМАТ...
  • Page 5 IBERITAL PORTAFILTROS / FILTER HOLDERS / PORTE-FILTRES : SIEBTRÄGER / ПОРТАФИЛЬТРЫ / 萃取手柄: MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO / INSTALLATION AND OPERATION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT / INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ, ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ОБСЛУЖИВАНИЮ / 咖啡机的安装及使用手册...
  • Page 7: Table Des Matières

    IBERITAL ÍNDICE ADVERTENCIAS IMPORTANTES 1.- ESPECIFICACIONES 1.1.- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 1.1.1. Máquinas electrónicas 1.1.2. Máquinas semiautomáticas 1.2.- DIMENSIONES 2.- INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO 2.1.- DESCRIPCIÓN 2.2.- PREPARACIÓN Y PUESTA EN MARCHA 2.2.1. Máquinas fi jas 2.2.2. Máquinas portátiles 2.3.- FUNCIONAMIENTO DE LA DOSIFICACIÓN 2.3.1.
  • Page 8 IBERITAL 2.9.- FUNCIONAMIENTO DEL DISPLAY 2.9.1. Display de máquina Iberital Intenz 2.9.2. Display de máquina New Iberital / Iberital Expression Two 2.9.3. Características de los displays 2.9.4. Display menú usuario 2.9.5. Display menú técnico 2.10.- SEÑALES DE ALARMA DEL DISPLAY 3.- INSTRUCCIONES PARA EL TÉCNICO...
  • Page 9 La instalación debe cumplir las normas locales de seguridad y debe llevarla a cabo, siguiendo las instrucciones del fabricante, un técnico cualifi cado y autorizado por IBERITAL DE RECAMBIOS, S.A. El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por daños y pérdidas causados por la incorrecta instalación de la máquina.
  • Page 10 IBERITAL 5) En el uso de la máquina, deben respetarse unas medidas de seguridad fundamentales: - no tocar la máquina con los pies o manos mojadas o húmedas. - no usar la máquina con los pies descalzos. - no instalar la máquina en lugares en donde la limpieza se realice con chorros de agua.
  • Page 11 IBERITAL 13) La máquina tiene que ser colocada en posición horizontal y no debe ser NUNCA sumergida en agua ni en ningún otro líquido. 14) El cable de alimentación no debe ser reparado o substituido por el usuario. En caso de que este cable presente daños, desconectar la máquina de la instalación eléctrica, y contactar con el personal técnico cualifi...
  • Page 12 IBERITAL 26) Este aparato está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas y análogas tales como: - Zonas de cocina reservadas para el personal en tiendas, ofi cinas y otros entornos de trabajo. - Granjas. - Por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial en entornos tipo habitación de hotel.
  • Page 13: Especificaciones

    Resistencias de 1800-3000-3500-5000-6000W - 220-240V 1800-2400W - 110V Fácil acceso al tapón de drenaje. Centralita electrónica común. MODELO IBERITAL IB7 (PORTÁTIL) Dosifi cación electrónica (cuatro dosis programables + continua). Llenado de agua de caldera automático. Bombeo de agua a presión.
  • Page 14: Máquinas Semiautomáticas

    Resistencias de 3000-3500-3800-5000-6000W - 220-240V Fácil acceso al grifo desagüe caldera. Centralita electrónica común. Contactor de 20/25/30A MODELO IBERITAL EXPRESSION TWO Dosifi cación electrónica (cuatro dosis programables + continua). Llenado de agua de caldera de vapor/agua caliente automático. Bombeo de agua a presión.
  • Page 15: Instrucciones Para El Usuario

    Espere hasta alcanzar la presión de trabajo. El piloto verde (14) se apagará. El manómetro de la presión de caldera indicará la presión de trabajo deseado (0,08MPa-0,1MPa). En el caso de la máquina Iberital Expression Two la presión de trabajo deseada es de (0,1-0,12MPa).
  • Page 16: Funcionamiento De La Dosificación

    IBERITAL Advertencias generales: Se recomienda que, una vez alcanzada la temperatura de trabajo, se haga circular agua por los grupos durante unos instantes para inducir la corriente termosifónica y así el sistema adquiera la temperatura idónea para comenzar a trabajar.
  • Page 17: Programación De Pre-Infusión Electrónica

    IBERITAL Las selecciones ya programadas, aparecerán con los led’s apagados. Aun asi, se puede volver a modifi car sus dosis de la misma manera arriba indicada. Si durante las programaciones de las dosis, el led de la selección que se esté programando parpadea, signifi ca que el contador volumétrico no está...
  • Page 18: Advertencia General

    ADVERTENCIA GENERAL: Si su máquina dispone de Display, se le mostrará en la pantalla la alarma petinente, en función de incidencia que presenta (ver apartado funcionamiento del Display). 2.3.4. Programación de agua caliente (solo disponible en modelos New Iberital e Iberital Expression Two) Entrar en programación, pulsando el botón “continuo”...
  • Page 19: Salida De Agua Caliente

    IBERITAL En el caso de haber seleccionado la opción de TE MEZCLADO en el display (versiones sin display no disponible): • Pulse el botón de agua caliente. En este momento le empezará a salir agua mezclada (caliente / fría). • Pulse el botón de agua caliente. En este momento le empezará a salir agua caliente de la caldera.
  • Page 20: Limpieza Exterior De La Máquina

    IBERITAL g) Enjuagar la unidad y sin el portafi ltros colocado pulsar cualquier botón de erogación para eliminar cualquier residuo de detergente. Máquinas con display (lavado automático): Cuando la máquina de café esté en la posición de trabajo (interruptor general en la posición 2 y caliente). Presionar (en cualquiera de las botoneras de cada grupo) el botón “continuo”...
  • Page 21: Funcionamiento Del Display

    Ambas versiones de display tiene dos líneas de 16 caracteres cada una. NOTA: Los menús y forma de navegación entre ambos displays es el mismo. En el caso de las máquinas Iberital Intenz se navegar por los menús mediante la botonera de erogación de café, mientras que en el caso de las máquinas New Iberital y Iberital Expression Two, se realiza mediante lo botones del propio display.
  • Page 22: Display Menú Usuario

    IBERITAL Display MENÚ Usuario: Cuando el interruptor de la máquina de café está en la posición 2 y el display en la posición ON (en la pantalla se muestra el nombre grabado), entonces presionar la tecla de MENÚ O DOS CAFÉS LARGOS de la botonera de la izquierda (en función del display utilizado) durante al menos 5 segundos y se entrará...
  • Page 23: Display Menú Técnico

    IBERITAL Presionando la tecla MENÚ el display mostrará: Servicio xxxxxx mostrando el Nº de ciclos hasta el momento. (Pulsaciones en cualquiera de las selecciones de dosis). Presionando la tecla MENÚ el display mostrará: Total cafés xxxxxx mostrando el Nº total de cafés erogados hasta el momento.
  • Page 24 IBERITAL Dónde podrá seleccionar el idioma (inglés, francés, alemán, español) mediante las teclas SUBIR/BAJAR. Una vez seleccionado el idioma que se desea, presione la tecla de MENÚ y pasará a la siguiente opción: Visualizar Temperatura / Hora DESHABILITADO/HABILITADO El display visualizará la posibilidad de mostrar en posición de reposo de la máquina, la HORA y la TEMPERATURA en la línea superior del display.
  • Page 25 IBERITAL Una vez terminado este procedimiento, presionar la tecla MENÚ para pasar a la opción siguiente: Rotación linea 2 DESHABILITADO/HABILITADO El display mostrará la opción de que el nombre de la Línea 2 se mueva por el display o que permanezca estático;...
  • Page 26 IBERITAL El display mostrará la opción del tiempo de “PRE-INFUSIÓN ON” (encendido) para cada selección de café (1 espresso, 1 café, etc.) Presionando las teclas SUBIR/BAJAR seleccionaremos el tiempo en segundos que deseemos (de 0,1 seg.- hasta 5 seg. en saltos de 0,1 seg.). Presionar la tecla MENÚ para pasar a seleccionar los tiempos “ON”...
  • Page 27 IBERITAL Los valores de estas constantes dependerán de la potencia de la resistencia, del tamaño de la caldera y del grado de dispersión de calor de la caldera. ADVERTENCIA: Para el buen funcionamiento de la máquina, no se deben cambiar los valores de dichas constantes.
  • Page 28: Señales De Alarma Del Display

    IBERITAL Seguidamente el display mostrará: Regulación PID Temperatura de regulación inicial del algoritmo de las tres constantes. (Puede tener el valor de “2 ºC / Hasta 20 ºC” o “3 ºF / Hasta 36 ºF”). (SE RECOMIENDA DEJAR LA TEMPERATURA ESTABLECIDA POR EL FABRICANTE).
  • Page 29 IBERITAL En el caso de reemplazo de la centralita, en una máquina con display y presostato, se mostrará: Sonda Interrump. esta situación viene determinada por una incorrecta selección en el menú de calefacción (reprogramar centralita). (VER PROGRAMACIÓN EN APARTADO 2.9.5, OPCIÓN DE MENÚ CALEFACCIÓN).
  • Page 30 IBERITAL E. CAMBIO / REGENERACIÓN fi ltro de agua Cuando se supera el número de litros de agua que hemos determinado en el MENÚ TÉCNICO, el display nos mostrará: Cambiar Filtro xxxxxxx con el número de litros de agua que habían seleccionado para que saltara la alarma.
  • Page 31 IBERITAL EN EL CASO DE ESTAR TRABAJANDO LA MÁQUINA y la sonda de nivel mínimo no detecta la presencia de agua durante más de 3 segundos, desconectará la resistencia y la máquina no calentará. Para ELIMINAR esta alarma se debe de llenar el agua de la caldera; la sonda de nivel mínimo después de detectar durante más de 3 segundos la presencia de agua, conectará...
  • Page 32: Instrucciones Para El Técnico

    ATENCIÓN: Cuando retire las cubiertas de la máquina para repararla o para rearmar el botón de reset, recuerde que debe sellar los dos paneles laterales con silicona. 3.1.- DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES INTERNOS 3.1.1. Máquina Iberital Intenz a) Bomba + motor: Alimenta el sistema hidráulico. b) Caldera: •...
  • Page 33: Máquina Iberital Expression Two

    IBERITAL 3.1.4. Máquina Iberital Expression Two a) Bomba + motor: Alimenta el sistema hidráulico. b) Caldera: • Doble caldera: - 2 grupos 3 litros (café) / 7 litros (vapor/agua caliente). - 3 grupos 4 litros (café) / 9 litros (vapor/agua caliente).
  • Page 34: Máquinas Ce

    IBERITAL 3.3.1. Máquinas CE Máquinas con 5 hilos 220V-240V UNA FASE CON NEUTRO (MÁQUINAS 1-2-3 GRUPOS) La máquina puede conectarse a alimentaciones de una sola fase de 220-240V. En este caso los conductores Negro, Marrón y Gris deben unirse y después conectarse a la fase de la instalación fi ja. El conductor Azul debe conectarse al neutro.
  • Page 35 IBERITAL 400V DOS FASES CON NEUTRO (MÁQUINAS 1-2-3 GRUPOS) La máquina puede conectarse a alimentaciones de tres fases y un neutro de 400V. En este caso el conductor Negro debe conectarse a una de las tres fases, el conductor Marrón a una fase diferente y el conductor Azul o Gris a la fase neutra.
  • Page 36: Máquinas Etl

    IBERITAL 3.3.2. Máquinas ETL Máquinas con 4 hilos 220V-240V UNA FASE CON NEUTRO (MÁQUINAS 1-2-3 GRUPOS) La máquina puede conectarse a alimentaciones de una sola fase de 220-240V. En este caso el conductor Negro debe unirse al conductor Rojo y después conectarse a la fase de la instalación fi ja. El conductor Blanco/Negro debe conectarse al neutro.
  • Page 37: Grupo Erogador

    IBERITAL Máquinas con 3 hilos 220V-240V UNA FASE CON NEUTRO (MÁQUINAS 1-2-3 GRUPOS) La máquina puede conectarse a alimentaciones de una sola fase de 220-240V. En este caso el conductor Negro debe conectarse a la fase de la instalación fi ja. El conductor Blanco/Negro debe conectarse a la fase neutra. El conductor Verde debe conectarse a tierra.
  • Page 38: Resistencia Eléctrica

    3.5.1. Resistencia eléctrica MÁQUINA Nº CALDERAS GRUPOS RESISTENCIAS 1800W 110-220V / 2400W 110V 3000-3500-3800-5000W 220-240V 2400W 110V IBERITAL INTENZ 5000-6000W 220-240V 3000W + 1000W 220-240V 3000W + 1000W 220-240V 1800W 220-240V 1800W - 110V IBERITAL IB7 3000-3500W 220-240V 2400W - 110V...
  • Page 39 IBERITAL INDEX WARNINGS 1.- SPECIFICATIONS 1.1.- TECHNICAL SPECIFICATIONS 1.1.1. Electronic coff ee machines 1.1.2. Semi-automatic coff ee machines 1.2.- DIMENSIONS 2.- INSTRUCTIONS FOR THE USER 2.1.- DESCRIPTION 2.2.- PREPARATION AND START-UP 2.2.1. Stationary coff ee machines 2.2.2. Portable coff ee machines 2.3.- DOSAGE OPERATION...
  • Page 40 IBERITAL 2.9.- DISPLAY OPERATION 2.9.1. Iberital Intenz display 2.9.2. New Iberital / Iberital Expression Two display 2.9.3. Display features 2.9.4. User menu display 2.9.5. Technical menu display 2.10.- DISPLAY ALARM SIGNALS 3.- INSTRUCTIONS FOR THE TECHNICIAN 3.1.- DESCRIPTION OF INTERNAL COMPONENTS 3.1.1.
  • Page 41 The installation must comply with local safety standards and must be carried out according to the manufacturer’s instructions by a qualifi ed technician who is authorized by IBERITAL DE RECAMBIOS, S.A. The manufacturer will accept no liability for loss or damage caused through the incorrect installation of the machine.
  • Page 42 IBERITAL - Do not pull the power supply cable to unplug the machine from the socket. - Do not allow the machine to be exposed to the elements (rain, ice, sand, etc.). - Do not expose the machine to temperatures of below 0ºC without having previously emptied the contents of the boiler and the pipes.
  • Page 43 IBERITAL 17) The machine must be installed so that its highest surface is no less than 1.5 metres from fl oor level. 18) In order to access the maintenance section of the machine, no access or unlocking tools are required. The steps to follow are: - Remove the cup tray.
  • Page 44: Specifications

    30) The appliance should not be cleaned using water jets. 1.- SPECIFICATIONS 1.1.- TECHNICAL SPECIFICATIONS 1.1.1 Electronic coff ee machines IBERITAL INTENZ MODEL Electronic dosage (four programmable doses + non-stop). Automatic steam/hot water boiler fi lling. Motor and rotary pump pressure.
  • Page 45: Semi-Automatic Coff Ee Machines

    Resistances of 3000-3500-3800-5000-6000W - 220-240V. Easy access to the boiler drainage tap. Common electronic control unit. 20/25/30A starter relay. IBERITAL EXPRESSION TWO MODEL Electronic dosage (four programmable doses + non-stop). Automatic steam/hot water boiler fi lling. Motor and rotary pump pressure.
  • Page 46: Dimensions

    2 = Control (Elements connected) 25) Display 26) Drain valve 13) Red ON/OFF indicator light 14) Green ELEMENTS indicator light 27) Deposit water inlet (Iberital IB7 Portable) 15) Tray 16) Rating plate 2.2.- PREPARATION AND START-UP 2.2.1. Stationary coff ee machines a) Open the water stopcock (24).
  • Page 47: Portable Coff Ee Machines

    Wait until the working pressure is reached. The green indicator light (14) will go out. The boiler pressure gauge will indicate the desired working pressure (0.08 MPa - 0.1 MPa). In the case of the Iberital Expression Two machine, the desired working pressure is (0.1-0.12 MPa).
  • Page 48 IBERITAL At this point programming can be started for the four coff ee selections. When the desired quantity of coff ee is obtained, press the selection once again and the dosing will stop. The same operation will have to be followed for all buttons.
  • Page 49: Alarm Signals

    IBERITAL 2.3.3. Alarm signals A. EXCESS BOILER WATER FILLING TIME The control unit has a waiting time for when the boiler is fi lling with water. If the level sensor is not covered with water within one minute, the control unit safety control will stop the water fi...
  • Page 50: Programming Hot Water

    IBERITAL 2.3.4. Programming hot water (only available on New Iberital and Iberital Expression Two models) Enter programming mode, pressing the ‘non-stop’ button for 5 seconds on the group 1 button pad (left); the ‘non- stop’ LED will light up. If the option ‘NO’ MIXED TEA is selected on the visual display or for machines without visual display: •...
  • Page 51: Cleaning The Groups

    IBERITAL 2.6.2. Cleaning the groups Machines without visual display a) Substitute the normal fi lter (21c) or (21d) for the cleaning fi lter (blind) (21e). b) Add two spoonfuls of detergent (special for group cleaning) to the cleaning fi lter (21e).
  • Page 52: Water Softening

    NOTE: The menus and navigation for both displays is the same. In the case of Iberital Intenz machines, the menu is navigated using the coff ee feed button pad, while in the case of the New Iberital and Iberital Expression Two machines, it is carried out via buttons on the display itself.
  • Page 53: Important

    IBERITAL xxxºC hh:mm User MENU display: When the coff ee machine switch is in position 2 and the display in the ON position (on the screen the name entered will be shown), press the MENU or TWO COFFEES button on the left button pad (based on the display used) for at least 5 seconds, and enter the user level programming mode.
  • Page 54: Technical Menu Display

    IBERITAL Press the MENU button and the display will show: Service xxxxxx Showing the number of cycles to date. (Activations for any of the dose selections.) Press the MENU button and the display will show: Coffees total xxxxxx Showing the total number of coff ees dispensed to date.
  • Page 55 IBERITAL The fi rst option which appears is: Language xxxxxx Where you can select the language (English, French, German, Spanish) via the UP/DOWN buttons. Once the desired language has been selected, press the MENU button and move on to the following option: Temp/time vis.
  • Page 56 IBERITAL Once this procedure is completed, press the MENU button to move on to the following option: Line rotation 2 ENABLED/DISABLED On the display the name on Line 2 will either move about or remain static; with the UP/DOWN buttons, select ‘ENABLED‘...
  • Page 57 IBERITAL PreBrew. ON 1 espresso xxxx seg The display will show the timer option for ‘PRE-BREW ON’ for each coff ee selection (1 espresso, 1 coff ee, etc.). Pressing the UP/DOWN buttons, the desired time in seconds (from 0.1 sec. to 5 sec. in jumps of 0.1 sec.) can be selected.
  • Page 58 IBERITAL WARNING: In order for the machine to work correctly, the values of the said constants should not be altered. IMPORTANT: ANY MACHINE MODEL WITH TWO BOILERS MUST NEVER HAVE THE ‘Pressure Switch’ OPTION SELECTED, AS THE MACHINE WORKS WITH A TEMPERATURE SENSOR IN ORDER TO CONTROL THE COFFEE BOILER TEMPERATURE.
  • Page 59: Display Alarm Signals

    IBERITAL 20ºC’ or ‘3ºF / Up to 36ºF’). (IT IS RECOMMENDED THAT THOSE VALUES ESTABLISHED BY THE MANUFACTURER BE MAINTAINED.) Press the UP/DOWN buttons to select the desired temperature, and confi rm by pressing OK. Once this procedure is completed, press the MENU button to move on to the following option: Water fi...
  • Page 60 IBERITAL In order to eliminate this alarm: Press the MENU button until the following appears (even if the message ‘Probe Unconnect’) appears, do not stop pressing MENU): Language xxxxxx Press the MENU button repeatedly to go through various options until you see the following on the display:...
  • Page 61 IBERITAL The display will then show: Filter Reset F. MAINTENANCE ALARM When the display shows: Service It means that the number of cycles set in the TECHNICAL MENU has been exceeded (doses carried out in all the machine groups). To eliminate this alarm, press the GROUP 1 ‘1 coff ee’ and ‘1 espresso’ buttons at the same time (on the left).
  • Page 62 IBERITAL 2.11.- RESET THE CONTROL UNIT MACHINE WITH DISPLAY (not available on all models) In machines with display models, the control unit can be reset to the initial factory parameters. To do this turn the main switch of the machine (position 0) and simultaneously press buttons 1 short coff ee, 1 long coff ee and continued.
  • Page 63: Instructions For The Technician

    NOTE: When you remove the machine covers to carry out repairs or to push the reset button, remember that the two side panels must be sealed with silicone. 3.1.- DESCRIPTION OF INTERNAL COMPONENTS 3.1.1. Iberital Intenz a) Pump + motor: feed the hydraulic system. b) Boiler: •...
  • Page 64: Iberital Expression Two

    IBERITAL 3.1.4. Iberital Expression Two a) Pump + motor: feed the hydraulic system. b) Boiler: • Double boiler: - 2 groups 3 litres (coff ee) / 7 litres (steam/hot water). - 3 groups 4 litres (coff ee) / 9 litres (steam/hot water).
  • Page 65: Coff Ee Machines With The Ce Marking

    IBERITAL 3.3.1. Coff ee machines with the CE marking 5-core machines 220V-240V SINGLE PHASE WITH NEUTRAL WIRE (1-2-3 GROUP MACHINES) The machine can be connected to power supplies with a single phase of 220-240V. In this case, all the cables phase must be joined Black, Brown and Grey, and then connected to the phase within the permanent electrical installation.
  • Page 66 IBERITAL 400V TWO PHASE WITH NEUTRAL WIRE (1-2-3 GROUP MACHINES) The machine can be connected to power supplies with three phases and a neutral wire of 400V. In this case, the Black cable must be connected to one of the three phases, the Brown cable to a diff erent phase, and the Blue or Grey cable to the neutral wire.
  • Page 67: Coff Ee Machines With The Etl Mark

    IBERITAL 3.3.2. Coff ee machines with the ETL mark 4-core machines 220V-240V SINGLE PHASE WITH NEUTRAL WIRE (1-2-3 GROUP MACHINES) The machine can be connected to power supplies with a single phase of 220-240V. In this case, the Black cable must be joined to the Red cable, and then connected to the phase in the permanent electrical installation.
  • Page 68: Feed Group

    IBERITAL 3-core machines 220V-240V SINGLE PHASE WITH NEUTRAL WIRE (1-2-3 GROUP MACHINES) The machine can be connected to supplies with a single phase of 220-240V. In this case, the Black cable must be joined to the phase in the permanent electrical installation. The White/Black cable must be connected to the neutral wire.
  • Page 69: Electrical Resistance

    No. OF MACHINE GROUPS RESISTANCE BOILERS 1800W 110-220V / 2400W 110V 3000-3500-3800-5000W 220-240V 2400W 110V IBERITAL INTENZ 5000-6000W 220-240V 3000W + 1000W 220-240V 3000W + 1000W 220-240V 1800W 110V - 220-240V 1800W 110V IBERITAL IB7 3000-3500W 220-240V 2400W - 110V...
  • Page 71 IBERITAL SOMMAIRE AVERTISSEMENTS IMPORTANTS 1.- SPÉCIFICATIONS 1.1.- SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 1.1.1. Machines électroniques 1.1.2. Machines semi-automatiques 1.2.- DIMENSIONS 2.- INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR 2.1.- DESCRIPTION 2.2.- PRÉPARATION ET MISE EN SERVICE 2.2.1. Machines fi xes 2.2.2. Machines portables 2.3.- FONCTIONNEMENT DU DOSAGE 2.3.1.
  • Page 72 IBERITAL 2.9.- FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHAGE 2.9.1. Affi chage de la machine Iberital Intenz 2.9.2. Affi chage de la machine New Iberital / Iberital Expression Two 2.9.3. Caractéristiques des affi chages 2.9.4. Affi chage du menu utilisateur 2.9.5. Affi chage du menu technique 2.10.- SIGNAUX D’ALARME DE L’AFFICHAGE...
  • Page 73 (16) correspondent à celles de l’alimentation électrique. L’installation doit être conforme aux normes locales de sécurité et doit être eff ectuée par un technicien agréé et autorisé par IBERITAL DE RECAMBIOS, S.A., en suivant les instructions du fabricant. Le fabricant n’accepte aucune responsabilité pour dommages ou pertes en cas d’installation incorrecte de la machine.
  • Page 74 IBERITAL par conséquent dangereuse. Le fabricant ne sera en aucun cas responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée de la machine. 5) La machine doit être utilisée en respectant quelques mesures de sécurité fondamentales: - Ne pas toucher la machine avec les mains ou les pieds mouillés ou humides.
  • Page 75 IBERITAL interrupteur doit être à coupure omnipolaire. 10) Afi n d’éviter des surchauff es dans le câble d’alimentation, veillez à ce que celui-ci soit complètement tendu. 11) La machine à café doit être branchée sur une pression d’eau dont les valeurs sont comprises entre 0,6 MPa et 0,8 MPa.
  • Page 76 IBERITAL 21) Afi n de garantir le bon fonctionnement de la machine, il est indispensable de respecter les instructions du fabricant et de faire réaliser les opérations de maintenance par un personnel agréé. Il est notamment nécessaire de faire réviser régulièrement les dispositifs de sécurité.
  • Page 77: Spécifications

    Résistances de 1800-3000-3500-5000-6000 W - 220-240 V 1800-2400 W - 110V Accès facile au bouchon de vidange Tableau de commande électronique commun MODÈLE IBERITAL IB7 (PORTABLE ) Dosage électronique (quatre doses programmables + continu) Remplissage d’eau de la chaudière Pompage d’eau sous pression Manomètre pour la pression de la chaudière...
  • Page 78: Modèle Iberital Expression Two

    Accès facile au robinet de vidange de la chaudière Tableau de commande électronique commun Contacteur de 20/25/30 A MODÈLE IBERITAL EXPRESSION TWO Dosage électronique (quatre doses programmables + continu) Remplissage d’eau automatique de la chaudière à vapeur/eau chaude Pompage d’eau sous pression Manomètre pour la pression de la pompe et de la chaudière à...
  • Page 79: Instructions Pour L'utilisateur

    Attendez jusqu’à ce que la pression de fonctionnement soit atteinte. Le voyant vert (14) s’éteindra. Le manomètre de pression de la chaudière indiquera la pression de fonctionnement souhaitée (0,08 MPa-0,1 MPa). Dans le cas de la machine Iberital Expression Two, la pression souhaitée est de (0,1-0,12 MPa). 2.2.2. Machines portables (Iberital IB7 1GR - 2GR compact) a) Remplissez le réservoir d’eau avec 3 litres d’eau.
  • Page 80: Fonctionnement Du Dosage

    IBERITAL Avertissements généraux : Lorsque la température de fonctionnement est atteinte, il est recommandé de faire circuler l’eau dans les groupes pendant quelques instants pour induire le courant thermosiphonique, afi n que le système atteigne la température idéale pour commencer le travail.
  • Page 81: Programmation De Préinfusion Électronique (Non Disponible Sur Tous Les Modèles)

    IBERITAL En eff ectuant ces processus, tous les groupes seront programmés automatiquement. Les sélections programmées s’affi cheront, avec les LED éteintes. Il est cependant possible de modifi er de nouveau les doses, de la manière indiquée ci-dessus. Si, pendant les programmations des doses, la LED de la sélection en cours clignote, cela signifi e que le compteur volumétrique n’envoie pas d’impulsions au tableau de commande, ce qui empêchera la programmation.
  • Page 82: Excès De Distribution Du Compteur Volumétrique

    (voir le paragraphe sur le fonctionnement de l’affi chage). 2.3.4. Programmation d’eau chaude (uniquement disponible sur les modèles New Iberital et Iberital Expression Two) Accéder à la programmation, en appuyant sur le bouton « continu » pendant cinq secondes sur la rangée de boutons du groupe 1 (à...
  • Page 83: Sortie D'eau Chaude

    IBERITAL Au cas où l’option THÉ MÉLANGÉ a été sélectionnée sur l’affi chage (version sans affi chage non disponible) : • Appuyer sur le bouton d’eau chaude. à ce moment, de l’eau mélangée (chaude / froide) commencera à sortir. • Appuyer sur le bouton d’eau chaude. À ce moment, de l’eau chaude commencera à sortir de la chaudière.
  • Page 84: Entretien Extérieur De La Machine

    IBERITAL Machines avec affi chage (nettoyage automatique) : Lorsque la machine à café est en position de travail (interrupteur général sur la position 2 et en chauff e), appuyer (sur la rangée de boutons de l’un ou l’autre groupe) à la fois sur le bouton « continu » et le bouton « 2 cafés courts » ;...
  • Page 85: Fonctionnement De L'affichage

    Iberital Intenz, la rangée de boutons de distribution de café permet de parcourir les menus alors que dans le cas des machines New Iberital et Iberital Expression Two cela s’eff ectue à l’aide des touches de l’affi chage. (Voir les équivalences entre les claviers des paragraphes 2.9.1 et 2.9.2).
  • Page 86: Affi Chage Du Menu Utilisateur

    IBERITAL Affi chage du menu utilisateur : Lorsque l’interrupteur de la machine à café est en position 2 et que l’affi chage est sur la position ON (l’écran affi che le nom enregistré), appuyer sur la touche MENU OU DEUX CAFÉS LONGS sur la rangée de boutons à...
  • Page 87 IBERITAL Appuyer sur la touche OK pour saisir et l’écran affi chera : Litres xxxxxx Cet écran montre le nombre de litres d’eau consommés jusqu’à présent. En appuyant sur la touche MENU l’écran affi chera : Service xxxxxx Cet écran montre le nombre de cycles jusqu’à ce moment. (Pulsations dans chacune des sélections de dose).
  • Page 88 IBERITAL Une fois en mode OFF, pour accéder au menu technicien, il faut appuyer sur la touche CONTINU de la rangée de boutons sur la touche MENU pendant environ 10-15 secondes (en fonction de l’affi chage) et l’on pourra rentrer dans la programmation au niveau de technicien.
  • Page 89 IBERITAL Nom 2 xxxxxx Il sera possible de programmer le nom qui apparaîtra sur la Ligne 2 (inférieure) de l’écran, en plaçant le curseur sur la position 1 (parmi les 16 caractères disponibles sur chaque ligne), à l’aide des touches HAUT/BAS sélectionner les diff érents caractères alphanumériques (ESPACE VIDE !) “...
  • Page 90: Pre Infusion

    IBERITAL Une fois cette procédure terminée, appuyer sur la touche MENU afi n de passer à l’option suivante : Pre infusion BLOQUE/ACTIVE L’écran affi chera la possibilité d’ACTIVER ou NE PAS ACTIVER l’option de « PRÉINFUSION » grâce aux touches HAUT/BAS.
  • Page 91 IBERITAL IMPORTANT : SUR LES MODÈLES DE MACHINE À CHAUDIÈRE SIMPLE LES TROIS OPTIONS « ON / OFF » ou « PID » NE DOIVENT JAMAIS ÊTRE SÉLECTIONNÉES. Sur cette position, la machine contrôlera la température en fonction de son régime de travail, en s’adaptant à tout moment aux conditions internes et externes.
  • Page 92: Signaux D'alarme De L'écran

    IBERITAL Immédiatement l’écran affi chera : KP KI KD xxx xxx xxx Les touches HAUT/BAS permettront de sélectionner la valeur de chacune des constantes et de confi rmer en appuyant sur la touche OK. (IL EST RECOMMANDÉ DE CONSERVER LES VALEURS ÉTABLIES PAR LE FABRICANT).
  • Page 93: Sonde De Température Interrompue

    IBERITAL C. SONDE DE TEMPÉRATURE INTERROMPUE Lorsque la sonde détecte une température de 0 °C pendant 5 secondes, les LED des rangées de boutons clignotent et l’écran affi che : Sonde coupee L’alarme disparaîtra lorsque la température de la chaudière sera acceptable.
  • Page 94: Entretien

    IBERITAL D. MANQUE D’IMPULSIONS DU COMPTEUR VOLUMÉTRIQUE Lorsque le compteur volumétrique ne dose pas correctement ou lorsque les impulsions n’arrivent pas pendant plus de 5 secondes consécutives, la LED de la sélection de la dose employée clignote et l’écran affi che le compteur volumétrique et le groupe.
  • Page 95: Reset Entretien

    IBERITAL L’écran affi chera : Reset Entretien G. AVIS DE NIVEAU D’EAU MINIMUM D’EAU DANS LA CHAUDIÈRE Au moment où l’on allume la machine (position 1 de l’interrupteur général) le chargement en eau de la chaudière débute. DANS LE CAS DE LA MISE EN SERVICE DE LA MACHINE : Lorsque la sonde de niveau maximum ne détecte pas la présence d’eau pendant plus de 6 secondes, elle déconnecte la résistance et la machine...
  • Page 96: Instructions Pour Le Technicien

    ATTENTION : Lorsqu’on enlève l’habillage de la machine pour la réparer ou pour réarmer la touche reset, pensez à sceller les deux panneaux latéraux avec du silicone. 3.1.- DESCRIPTION DES COMPOSANTS INTERNES 3.1.1. Machine Iberital Intenz a) Pompe + moteur : alimente le système hydraulique. b) Chaudière : • Double chaudière : - 2 groupes 3 litres (café) / 7 litres (vapeur/eau chaude).
  • Page 97: Machine Iberital Expression Two

    Résistances de la chaudière : chauff e l’eau de la chaudière. f) Pressostat : contrôle la pression de la chaudière. g) Soupape d’expansion / de retenue : contrôle la pression du système hydraulique. 3.1.4. Machine Iberital Expression Two a) Pompe + moteur : alimente le système hydraulique. b) Chaudière : •...
  • Page 98: Machines Ce

    IBERITAL 3.3.1. Machines CE Machines à 5 fi ls 220 V-240 V UNE PHASE AVEC NEUTRE (MACHINES 1-2-3 GROUPES) La machine peut être branchée sur des alimentations à une seule phase de 220-240 V. Dans ce cas, les conducteurs noir, marron et gris doivent être reliés puis branchés sur la phase de l’installation fi xe. Le conducteur bleu doit être branché...
  • Page 99: Deux Phases Avec Neutre (Machines 1-2-3 Groupes)

    IBERITAL 400 V DEUX PHASES AVEC NEUTRE (MACHINES 1-2-3 GROUPES) La machine peut être branchée aux alimentations de trois phases et un neutre de 400 V. Dans ce cas, le conducteur Noir doit être connecté à une des trois phases, le conducteur Marron à une phase diff érente et le conducteur Bleu ou Gris à...
  • Page 100: Machines Etl

    IBERITAL 3.3.2. Machines ETL Machines à 4 fi ls 220 V-240 V UNE PHASE AVEC NEUTRE (MACHINES 1-2-3 GROUPES) La machine peut être branchée à des alimentations à une seule phase de 220 V-240 V. Dans ce cas, le conducteur Noir doit être relié...
  • Page 101: Groupe Distributeur

    IBERITAL Machines à 3 fi ls 220 V 240 V UNE PHASE AVEC NEUTRE (MACHINES 1-2-3 GROUPES) La machine peut être branchée à des alimentations à une seule phase de 220 V-240 V. Dans ce cas, le conducteur Noir doit être connecté à la phase de l’installation fi xe. Le conducteur Blanc/Noir doit être connecté à la phase neutre.
  • Page 102: Résistance Électrique

    CHAUDIÈRES 1800 W 110-220 V / 2400 W 110 V 3000-3500-3800-5000 W 220-240 V 2400 W 110 V IBERITAL INTENZ 5000-6000 W 220-240 V 3000 W + 1000 W 220-240 V 3000 W + 1000 W 220-240 V 1800W 220-240V...
  • Page 103 IBERITAL INHALTSVERZEICHNIS WICHTIGE HINWEISE 1.- SPEZIFIKATIONEN 1.1.- TECHNISCHE DATEN 1.1.1. Elektronische Maschinen 1.1.2. Halbautomatische Maschinen 1.2.- ABMESSUNGEN 2.- ANLEITUNG FÜR DEN ANWENDER 2.1.- BESCHREIBUNG 2.2.- VORBEREITUNG UND INBETRIEBNAHME 2.2.1. Ortsfeste Maschinen 2.2.2. Tragbare Maschinen 2.3.- FUNKTIONSWEISE DER DOSIERUNG 2.3.1. Programmierung der Dosierung in den Steuerungen 2.3.2.
  • Page 104 IBERITAL 2.9.- FUNKTIONSWEISE DES DISPLAYS 2.9.1. Display der Maschine Iberital Intenz 2.9.2. Display der Maschine New Iberital / Iberital Expression Two 2.9.3. Merkmale der Displays 2.9.4. Display-Benutzermenü 2.9.5. Display-Wartungsmenü 2.10.- WARNHINWEISE AM DISPLAY 3.- ANLEITUNG FÜR DEN WARTUNGSTECHNIKER 3.1.- BESCHREIBUNG DER INNENBAUTEILE 3.1.1.
  • Page 105 3) Überprüfen Sie vor dem Anschließen der Maschine, dass die auf dem Typenschild angegebenen Werte mit jenen des Stromnetzes übereinstimmen. Die Installation ist von einer von IBERITAL DE RECAMBIOS, S.A. autorisierten Fachperson gemäß den Herstelleranleitungen und den vor Ort geltenden Sicherheitsvorschriften durchzuführen.
  • Page 106 IBERITAL 5) Bei Verwendung Maschine sind einige grundlegende Sicherheitsvorschriften zu berücksichtigen: - Berühren Sie die Maschine nicht mit nassen oder feuchten Händen oder Füßen. - Verwenden Sie die Maschine nicht mit bloßen Füßen. - Die Maschine darf nicht an Orten aufgestellt werden, die mit Wasserstrahlreiniger gereinigt werden.
  • Page 107 IBERITAL 12) Die Maschine darf nur an Orten installiert werden, wo die Verwendung und Wartung auf entsprechend qualifi ziertes Personal beschränkt ist. 13) Die Maschine muss waagerecht aufgestellt werden und darf NIE in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten eingetaucht werden. 14) Das Netzkabel darf nicht vom Betreiber repariert oder ausgetauscht werden.
  • Page 108 IBERITAL nicht bestimmungsgemäß und gefährlich. 26) Dieses Gerät ist nur für die Anwendung im Haushalt bzw. für analoge Verwendungszwecke bestimmt, wie z. B.: - Küchenbereiche von Geschäften, Büros und sonstigen Arbeitsstätten, die für die Mitarbeiter reserviert sind. - Milchbars. - Für Kunden in Hotels, Motels und sonstigen hotelzimmerähnlichen Wohnumgebungen.
  • Page 109: Technische Daten

    Zwei Dampfl anzen aus Edelstahl. Ein Heißwasserhahn. Heizwiderstände mit 1800-3000-3500-5000-6000 W - 220-240 V 1800-2400W - 110V Leicht zugänglicher Ablassstopfen. Gemeinsame elektronische Steuerung. MODELL IBERITAL IB7 (TRAGBAR) Elektronische Dosierung (vier programmierbare Kaff eemengen + Dauerbrühen). Kesselfüllautomatik. Wasserdruckpumpe. Kesseldruck-Manometer. Dampf- und Heißwasserlanzen aus Edelstahl.
  • Page 110: Halbautomatische Maschinen

    IBERITAL MODELL IBERITAL EXPRESSION TWO Elektronische Dosierung (vier programmierbare Kaff eemengen + Dauerbrühen). Dampf-/Heißwasserkessel-Füllautomatik. Wasserdruckpumpe. Manometer für Pumpendruck und Dampf-/Heißwasserkessel. Sicherheitskontrolle der Heizwiderstandstemperatur. Zwei Dampfl anzen aus Edelstahl. 2 und 3 Brühgruppen: Heizwiderstand mit 3000 W (Dampf-/Heißwasserkessel) + mit 1000 W (Wasserkessel für Kaff ee) - 220-240V Leicht zugänglicher Kessel-Ablasshahn.
  • Page 111: Anleitung Für Den Anwender

    Warten Sie, bis der Betriebsdruck erreicht ist. Die grüne Leuchtanzeige (14) schaltet sich aus. Das Kesselmanometer zeigt den Soll-Betriebsdruck an (0,08 MPa – 0,1 MPa). Im Fall der Maschine Iberital Expression Two liegt der Soll- Betriebsdruck bei 0,1-0,12 MPa).
  • Page 112: Funktionsweise Der Dosierung

    IBERITAL Warten Sie ca. 10 Minuten, bis der Betriebsdruck erreicht ist, der durch den grünen Bereich im Manometer angezeigt wird (10, 11). Die grüne Leuchtanzeige (13) schaltet sich aus. Allgemeine Hinweise: Es wird empfohlen, nach Erreichen der Betriebstemperatur für kurze Zeit Wasser durch die Brühgruppen fl...
  • Page 113: Programmierung Des Vorbrühens

    IBERITAL Die LEDs der bereits programmierten Kaff eearten leuchten nicht mehr auf. Die Dosierung kann trotzdem auf die oben beschriebene Weise erneut geändert werden. Wenn die LED der ausgewählten Kaff eeart während der Programmierung blinkt, bedeutet dies, dass der Mengenmesser die Impulse nicht an die Steuerung sendet und die Menge damit nicht programmiert wird. In diesem Fall sind die Mengenmesser zu überprüfen.
  • Page 114: Allgemeiner Hinweis

    ALLGEMEINER HINWEIS: Wenn Ihre Maschine mit einem Display ausgestattet ist, wird in diesem der entsprechende Warnhinweis angezeigt (siehe Abschnitt Funktionsweise des Displays). 2.3.4. Programmierung von Heißwasser (nur bei den Modellen New Iberital und Iberital Expression Two verfügbar) Rufen Sie den Programm-Modus auf, indem Sie 5 Sekunden lang die Taste „Dauerbrühen“ am Tastenblock der Brühgruppe 1 (links) drücken.
  • Page 115: Tägliche Reinigung

    IBERITAL HINWEIS (Ausführungen mit Display und Elektromischventil): Die Maschine verfügt auch über eine manuelle Regelung neben dem Elektromischventil. 2.4.- HEISSWASSERLANZE Stellen Sie die Tasse oder einen sonstigen Behälter unter die Heißwasserlanze (8). Mit dem Heißwasserschalter (18) können Sie Heißwasser entnehmen und die Entnahme beenden; auch die Heißwasserbrühtaste können Sie dazu verwenden, falls Ihre Maschine damit ausgestattet ist.
  • Page 116: Außenreinigung Der Maschine

    IBERITAL Auf dem Display erscheint die Meldung: Waschen Die Maschine führt anschließend 7 Mal folgenden Zyklus aus: 15 Sekunden Brühen 2 Sekunden Bereitschaft Nach dem Spülzyklus erscheint wieder das STARTMENÜ. Der Spülzyklus kann in allen Gruppen gleichzeitig durchgeführt werden. 2.6.3. Außenreinigung der Maschine Die Verkleidung der Maschine ist mit warmem (nicht kochendem) Seifenwasser und einem weichen Tuch oder Schwamm zu reinigen und nachzuspülen.
  • Page 117: Funktionsweise Des Displays

    Beide Display-Versionen verfügen über zwei Zeilen mit jeweils 16 Zeichen. HINWEIS: Die Menüs und die Navigation sind in beiden Displays gleich. Bei den Maschinen Iberital Intenz erfolgt die Navigation durch die Menüs mit dem Tastenblock zum Kaff eebrühen, während im Fall der Maschinen New Iberital und Iberital Expression Two die Tasten des Displays dazu verwendet werden.
  • Page 118: Display-Benutzermenü

    IBERITAL Display-BENUTZERMENÜ: Wenn der Schalter der Kaff eemaschine in Position 2 und das Display in Position ON steht (in der Anzeige erscheint der gespeicherte Name), drücken Sie mindestens 5 Sekunden lang die Taste MENÜ ODER ZWEI SCHWACHE KAFFEES am linken Tastenblock (je nach vorhandenem Display), um Zugriff auf die Benutzerebene der Programmierung zu erhalten.
  • Page 119: Display-Wartungsmenü

    IBERITAL Drücken Sie die Taste OK, um das Submenü aufzurufen. Im Display wird Folgendes angezeigt: Liter xxxxxx zur Anzeige der bisher verbrauchten Liter Wasser. Drücken Sie die Taste MENÜ. Im Display erscheint: Service xxxxxx zur Anzeige der bisher durchgeführten Betriebszyklen. (Drücken Sie dazu auf die Taste einer beliebigen Kaff eeart).
  • Page 120 IBERITAL Sobald Sie in Position OFF sind, drücken Sie 10-15 Sekunden lang die Taste DAUERBRÜHEN des linken Tastenblocks oder die Taste MENÜ (je nach vorhandenem Display), um das Wartungsmenü bzw. die Wartungsebene der Programmierung aufzurufen. Der erste angezeigte Menüpunkt ist:...
  • Page 121 IBERITAL Am Display wird die Möglichkeit angezeigt, den Namen in Zeile 1 als Lauftext zu gestalten. Wählen Sie mit den Tasten UP/DOWN „BEFAEHIGT“ oder „UNBEFAEHIGT“ aus und drücken Sie die Taste MENÜ, um folgenden Menüpunkt aufzurufen: Name 2 xxxxxx Hier können Sie den am Display in Zeile 2 (unten) angezeigten Namen eingeben. Der Cursor befi ndet sich in Position 1 (pro Zeile stehen 16 Zeichen zur Verfügung).
  • Page 122 IBERITAL Nach Abschluss der Eingabe drücken Sie die Taste MENÜ, um folgenden Menüpunkt aufzurufen: Dampfrohr Gr. OPTION NICHT VERFÜGBAR O/1/2 * Die Option „DAMPFROHR“ ist NICHT VERFÜGBAR. Die Werkseinstellung ist daher immer „O“ (NICHT VERFÜGBAR). Nach Abschluss der Eingabe drücken Sie die Taste MENÜ, um folgenden Menüpunkt aufzurufen:...
  • Page 123 IBERITAL Pressure Switch: Steuerung der Kesseltemperatur mittels Druckwächter. WICHTIGER HINWEIS: BEI MASCHINENMODELLEN MIT ZWEI KESSELN DARF NIE DIE OPTION „Pressure Switch“ AUSGEWÄHLT SEIN, WEIL DIE KAFFEEKESSELTEMPERATUR MITTELS TEMPERATURFÜHLER GESTEUERT WIRD. On / off : Temperatursteuerung der Kaff eekesseltemperatur mittels Temperaturfühler mit Hysterese (Schwankungsbereich der Kesseltemperatur) von 0,5ºC, 1ºC oder 2ºC.
  • Page 124: Warnhinweise Am Display

    IBERITAL Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste OK. Am Display erscheint die Anzeige: Kessel Temperat. xxx Cº / xxxx Fº Durch Drücken der Tasten UP/DOWN wird die gewünschte Kesseltemperatur ausgewählt. Danach ist die Auswahl mit der Taste OK zu bestätigen.
  • Page 125 IBERITAL B. KESSEL-HÖCHSTTEMPERATUR Wenn die Kesseltemperatur mehr als 5 Sekunden lang den Wert von 140 ºC überschreitet, wird am Display ein entsprechender Warnhinweis angezeigt. Alarm Kessel Temperat. Die Warnung verschwindet, wenn die Kesseltemperatur wieder normale Werte erreicht. C. TEMPERATURFÜHLER UNTERBROCHEN Wenn der Fühler 5 Sekunden lang eine Temperatur von 0 ºC misst, beginnen die LEDs der...
  • Page 126 IBERITAL D. KEIN IMPULS VOM MENGENMESSER Wenn der Mengenmesser nicht ordnungsgemäß dosiert oder mehr als 5 Sekunden lang nicht die erforderlichen Impulse eintreff en, beginnt die LED der Kaff eeart zu blinken und am Display werden der Mengenmesser und die Brühgruppe angezeigt.
  • Page 127 IBERITAL Darauf erscheint die Anzeige: Service Reset G. HINWEIS KESSELMINDESTWASSERSTAND ERREICHT Beim Einschalten der Maschine (Hauptschalter in Position 1) wird der Kessel mit Wasser gefüllt. BEI INBETRIEBNAHME DER MASCHINE: Wenn der Fühler für den Mindestwasserstand mehr als 6 Sekunden lang kein Wasser feststellt, wird der Heizwiderstand ausgeschaltet und die Maschine nicht erhitzt.
  • Page 128: Anleitung Für Den Wartungstechniker

    ACHTUNG: Wenn die Verkleidung der Maschine zur Reparatur oder zum Betätigen des Reset-Knopfes abgenommen wird, sind die Seitenteile anschließend mit Silikon abzudichten. 3.1.- BESCHREIBUNG DER INNENBAUTEILE 3.1.1. Iberital Intenz a) Motor+pumpe: Speist den Wasserkreislauf. b) Kessel: • Doppelter Kessel: - 2 Brühgruppen 3 Liter (Kaff ee) / 7 Liter (Dampf/Heißwasser).
  • Page 129 IBERITAL 3.1.4. berital Expression Two a) Motor+pumpe: Speist den Wasserkreislauf. b) Kessel: • Doppelter Kessel: - 2 Brühgruppen 3 Liter (Kaff ee) / 7 Liter (Dampf/Heißwasser). - 3 Brühgruppen 4 Liter (Kaff ee) / 9 Liter (Dampf/Heißwasser). c) Sicherheitsventil am Dampfk essel.
  • Page 130: Eg-Maschinen

    IBERITAL 3.3.1. EG-Maschinen Maschinen mit 5 Leitern EINPHASIGES 220-240 V-NETZ MIT NEUTRALLEITER (MASCHINEN MIT 1-2-3 BRÜHGRUPPEN) Die Maschine kann an einphasige 220-240V-Stromnetze angeschlossen werden. In diesem Fall müssen der schwarze, der braune und der graue Leiter miteinander verbunden und anschließend an die Phase der festen Installation angeschlossen werden.
  • Page 131 IBERITAL ZWEIPHASIGES 400V-NETZ MIT NEUTRALLEITER (MASCHINEN MIT 1-2-3 BRÜHGRUPPEN) Die Maschine kann an dreiphasige 400V-Stromnetze mit Neutralleiter angeschlossen werden. In diesem Fall ist der schwarze Leiter an eine der drei Phasen, der braune Leiter an eine andere Phase und der blaue oder graue Leiter an den Neutralleiter anzuschließen.
  • Page 132: Etl-Maschinen

    IBERITAL 3.3.2. ETL-Maschinen Maschinen mit 4 Leitern EINPHASIGES 220-240 V-NETZ MIT NEUTRALLEITER (MASCHINEN MIT 1-2-3 BRÜHGRUPPEN) Die Maschine kann an einphasige 220-240V-Stromnetze angeschlossen werden. In diesem Fall ist der schwarze Leiter mit dem roten Leiter zu verbinden und danach an die Phase des bauseitigen Stromnetzes anzuschließen.
  • Page 133 IBERITAL Maschinen mit 3 Leitern EINPHASIGES 220-240 V-NETZ MIT NEUTRALLEITER (MASCHINEN MIT 1-2-3 BRÜHGRUPPEN) Die Maschine kann an einphasige 220-240V-Stromnetze angeschlossen werden. In diesem Fall ist der schwarze Leiter an die Phase des bauseitigen Stromnetzes anzuschließen. Der schwarz-weiße Leiter ist an den Neutralleiter anzuschließen.
  • Page 134: Heizwiderstand

    KESSELAN BRÜHG MASCHINE HEIZWIDERSTÄNDE ZAHL RUPPEN 1800W 110-220V / 2400W 110V 3000-3500-3800-5000W 220-240V 2400W 110V IBERITAL INTENZ 5000-6000W 220-240V 3000W + 1000W 220-240V 3000W + 1000W 220-240V 1800W 220-240V 1800W - 110V IBERITAL IB7 3000-3500W 220-240V 2400W - 110V 5000-6000W 220-240V...
  • Page 135 IBERITAL ОГЛАВЛЕНИЕ ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ 1.- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1.1.- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1.1.1. Кофемашина автомат 1.1.2. Кофемашина полуавтомат 1.2.- ГАБАРИТЫ 2.- ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 2.1.- ОПИСАНИЕ 2.2.- ПОДГОТОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ 2.2.1. Стационарные кофемашины 2.2.2. Заливные кофемашины 2.3.- ПАНЕЛЬ ДОЗИРОВКИ 2.3.1. Программирование дозировки на электронной панели...
  • Page 136 IBERITAL 2.9.- ИНДИКАЦИЯ ДИСПЛЕЯ 2.9.1. Дисплей модели Iberital Intenz 2.9.2. Дисплей модели New Iberital / Iberital Expression Two 2.9.3. Характеристики дисплея 2.9.4. Дисплей меню пользователя 2.9.5. Дисплей меню техобслуживания 2.10.- СИГНАЛЫ ТРЕВОЖНОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ ДИСПЛЕЯ 3.- ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ПЕРСОНАЛА 3.1.- ОПИСАНИЕ ВНУТРЕННЕГО УСТРОЙСТВА...
  • Page 137 таблички (16) совпадают со значениями используемой электрической сети. Установка кофемашины должна отвечать местным нормам безопасности и выполняться авторизованной IBERITAL DE RECAMBIOS, S.A. службой технического обслуживания согласно указаниям производителя. Производитель не несет ответственности за повреждения и убытки, возникшие в результате неправильной установки аппарата.
  • Page 138 IBERITAL Производитель не несет ответственности за повреждения, вызванные использованием кофемашины не по назначению. 5) При эксплуатации кофемашины должны соблюдаться следующие основные меры безопасности: - Не дотрагиваться до машины влажными или мокрыми руками или ногами. - Не использовать кофемашину босиком. - Не устанавливать машину в местах, где уборка производится струей...
  • Page 139 IBERITAL 11) Давление воды на входе аппарата должно быть 0,6–0,8 МПа. 12) Кофемашина должна устанавливаться в тех местах, где ее эксплуатацию и техническое обслуживание будет производить обученный персонал. 13) Аппарат устанавливается в горизонтальном положении. ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать кофемашину в воду либо другую жидкость.
  • Page 140 IBERITAL использовать только специально предназначенную для кофемашины посуду. При возникновении вопросов обратитесь к вашему дистрибьютору. Подогрев любых других предметов считается использованием машины не по назначению и может представлять опасность. 26) Настоящая кофемашина предназначена для бытового или некоммерческого использования, например: - На кухнях для персонала в магазинах, офисах и предприятиях.
  • Page 141: Технические Характеристики

    Теплонагревательный элемент 1800-3000-3500-5000-6000 Вт – 220–240 В 1800-2400 Вт – 110 В Легкий доступ к пробке слива воды. Общая электронная панель. МОДЕЛЬ IBERITAL IB7 ЗАЛИВНАЯ Программирование напитков (четыре дозы + постоянный пролив). Автоматическое заполнение бойлера. Подача воды под давлением. Манометр рабочего давления бойлера и насоса.
  • Page 142: Модель New Iberital

    Теплонагревательный элемент 3000-3500-3800-5000-6000 Вт – 220–240 В Легкий доступ к крану слива воды из бойлера. Общая электронная панель. Контактор 20/25/30 А МОДЕЛЬ IBERITAL EXPRESSION TWO Программирование напитков (четыре дозы + постоянный пролив). Автоматическое заполнение бойлера пара/горячей воды. Подача воды под давлением.
  • Page 143: Инструкции Для Пользователя

    Подождите, пока будет достигнуто необходимое рабочее давление. Зеленый светоиндикатор (14) погаснет. Манометр давления в бойлере должен указывать рабочее давление (0,08 МПа–0,1 МПа). Для модели Iberital Expression Two рабочее давление должно быть 0,1–0,12 МПа. страница 143 РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ, ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ОБСЛУЖИВАНИЮ...
  • Page 144: Панель Дозировки

    IBERITAL 2.2.2. Заливные кофемашины (Iberital IB7 1GR - 2GR compact) a) Залейте в контейнер 3 литра воды. b) Включите кофемашину в сеть. c) Приведите переключатель (12) в положение «1». Загорится красный светоиндикатор (13). Начнется автоматический залив воды в бойлер. d) Приведите переключатель (12) в положение «2». Загорится зеленый светоиндикатор (14).
  • Page 145 IBERITAL Сейчас можно приступать к программированию 4 доз кофе. Нажмите кнопку пролива, чтобы кофемашина начала цикл пролива. Отсчитайте желаемое время пролива и вновь нажмите кнопку, чтобы остановить пролив. Для программирования других доз повторите эту операцию с остальными кнопками. Таким образом вы запрограммируете автоматические дозы для всех групп.
  • Page 146 IBERITAL Отмена, функции предварительного смачивания: привести главный переключатель кофемашины в положение «0» (ВЫКЛ), нажать кнопку «1 эспрессо лунго» и, удерживая ее, перевести главный переключатель в положение «1» или «2», после чего загорится светоиндикатор «1 эспрессо лунго». Отжать кнопку и перевести главный переключатель в положение «0» (ВЫКЛ) и снова перевести его в...
  • Page 147: Ежедневный Уход

    IBERITAL 2.3.4. Программирование подачи горячей воды (только для моделей New Iberital и Iberital Expression Two) Чтобы запрограммировать дозировку горячей воды, на левой панели (группа 1) нажмите кнопку постоянного пролива и удерживайте ее в течение 5 секунд. Загорится светоиндикатор постоянного пролива.
  • Page 148: Замена Воды В Бойлере

    IBERITAL 2.6.2. Очистка групп Модели без дисплея a) Замените обычный фильтр (21c) или (21d) на фильтр очистки (глухой) (21e). b) Поместите две чайные ложки моющего средства (специального средства для очистки групп) в фильтр очистки (21e). c) Вставьте портафильтры в группы пролива.
  • Page 149: Характеристики Дисплея

    ПРИМЕЧАНИЕ: Они имеют одинаковое меню и навигацию по меню. Для модели Iberital Intenz навигация по меню происходит с помощью кнопок на панели, а для кофемашин New Iberital и Iberital Expression Two навигация осуществляется кнопками на самом дисплее (см. навигацию с помощью кнопок в разделах...
  • Page 150: Дисплей Меню Пользователя

    IBERITAL Положение ON: Модель Iberital Intenz: Чтобы перейти в режим ON: Нажмите кнопку ПРОЛИВА и на дисплее появится температура бойлера (ºC) (при наличии датчика температуры), время и название компании, занесенное в память прибора. Модели New Iberital/Iberital Expression Two: Нажмите кнопку I/O, на дисплее появится...
  • Page 151 IBERITAL ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы отменить автоматическое включение аппарата, необходимо выставить тире (--) при установке ВРЕМЕНИ (hh.mm) при программировании ON (включение), OFF (отключение) и выходного дня. Индикация счетчиков: Counters В этом разделе отображается информация о расходе. Нажмите кнопку OK для отображения: Litres xxxxxx расход...
  • Page 152: Дисплей Меню Техобслуживания

    IBERITAL Нажмите кнопку «МЕНЮ» для отображения: zzzzz: 1 эспрессо, 1 эспрессо лунго и т.д. zzzzz GR: Группа 1/2/3 xxxxxx xxxxx: Кол-во порций количество приготовленных напитков по каждой кнопке и группе. При повторном нажатии на кнопку «МЕНЮ» появится сообщение о количестве приготовленных порций...
  • Page 153 IBERITAL При отмене этой функции (DISABLED), нажмите кнопку «МЕНЮ», чтобы перейти к следующей функции: Name 1 xxxxxx Здесь можно задать название, которое будет выводиться на 1-ой строке (верхней) дисплея. Курсор находится на 1-ом знаке (из 16 знаков строки), кнопками ВВЕРХ/ВНИЗ можно выбрать требуемую букву...
  • Page 154 IBERITAL Программирование кнопки постоянного пролива (CONTINUOS). Запрограммировать кнопку постоянного пролива (CONTINUOS) можно только при условии ее назначения (ENABLED). После этого нажмите кнопку «МЕНЮ», чтобы перейти к следующей функции: Mixed tea with pump / without pump На дисплее отображаются следующие функции подачи воды для приготовления чая (MIXED TEA): только...
  • Page 155 IBERITAL Когда машина произведет назначенное вами количество проливов, на дисплее отобразится функция SERVICE CYCLES. На это укажет сообщение на экране. Кнопками ВВЕРХ/ВНИЗ выберите количество проливов. После этого нажмите кнопку «МЕНЮ», чтобы перейти к следующей функции: PRESSURE SWITCH Heating Type Xxxxxxx...
  • Page 156 IBERITAL Подтвердите выбор нажатием кнопки OK. На экране появится: Boiler Temperature xxx ºC / xxxx ºF С помощью кнопок ВВЕРХ/ВНИЗ выберите требуемую температуру бойлера и подтвердите выбор нажатием кнопки OK. Для подтверждения выбора PID нажмите кнопку OK. На экране появится: ºC / ºF...
  • Page 157 IBERITAL 2.10.- СИГНАЛЫ ТРЕВОЖНОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ ДИСПЛЕЯ A. МАКСИМАЛЬНОЕ ВРЕМЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО ЗАПОЛНЕНИЯ БОЙЛЕРА При превышении максимального времени, заданного в МЕНЮ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ, на дисплее появится предупреждение: Time-out alarm Boiler fi llingUp В тоже время все светоиндикаторы начнут мигать. Чтобы отменить предупреждение, переведите главный переключатель в положение «0», а затем в...
  • Page 158: Filter Reset

    IBERITAL Нажмите несколько раз кнопку «МЕНЮ» пока не появится сообщение: Pressure Switch Heating Type Xxxxxxx On / off xxxxxxx Необходимо, чтобы на экране появилась надпись Pressure Switch. В случае необходимости воспользуйтесь кнопками ВВЕРХ/ВНИЗ. Подтвердите выбор нажатием кнопки OK. Несколько раз нажмите кнопку «МЕНЮ», пока на дисплее не появится сообщение OFF.
  • Page 159 IBERITAL F. СИГНАЛИЗАЦИЯ НЕОБХОДИМОСТИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Если на дисплее появляется надпись: Service Это означает, что было превышено количество циклов (дозы для всех групп кофемашины), заданных в МЕНЮ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ. Чтобы удалить это предупреждение, нажмите одновременно кнопки «1 эспрессо лунго» и «1 эспрессо» на...
  • Page 160: Инструкции Для Технического Персонала

    3.- ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ПЕРСОНАЛА ВНИМАНИЕ: Если для ремонта или перезагрузки вы сняли панели кофемашины, при их обратной установке уплотните стыки боковых панелей силиконовым герметиком. 3.1.- КОМПЛЕКТАЦИЯ 3.1.1. Iberital Intenz a) Насос + электродвигатель: подает питание на водяной контур. b) Бойлер: • Два бойлера: - 2 группы...
  • Page 161: Подключение Водопровода

    ТЭН бойлера: нагревает горячую воду в бойлерах. f) Прессостат: контролирует давления в бойлере. g) Расширительный / запорный клапан: контролирует давление в водяном контуре. 3.1.4. Iberital Expression Two a) Насос + электродвигатель: подает питание на водяной контур. b) Бойлер: •...
  • Page 162: Подключение К Электрической Сети

    IBERITAL 3.3.- ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ ПРИМЕЧАНИЕ: Данный аппарат должен быть напрямую подключен к электросети. В зависимости от модели кофемашина оснащена ТЭН и другими электрическими элементами 110 В, 220 – 240 В. Необходимо произвести установку соответствующего cетевого выключателя между аппаратом...
  • Page 163 IBERITAL 400 В ОДНА ФАЗА С НЕЙТРАЛЬЮ (КОФЕМАШИНЫ 1-2-3 ГРУППЫ) Оборудование может быть подключено трехфазно с нейтралью на 400 В. В этом случае черный и коричневый провод подключаются к одной из трех фаз, а синий или серый — к нейтрали. Желто-зеленый...
  • Page 164: Сертификация Etl

    IBERITAL 110 В ОДНА ФАЗА С НЕЙТРАЛЬЮ (КОФЕМАШИНЫ С 1–2 ГРУППАМИ) ПРИМЕЧАНИЕ: Оборудование, произведенное для подключения к сети напряжением 110 В, имеет специальные электрические элементы для данного напряжения. Поэтому оно может быть подключено только к сети напряжением 110 В, как указано на электросхеме для этих устройств.
  • Page 165: Группа Пролива

    IBERITAL 110 В ОДНА ФАЗА С НЕЙТРАЛЬЮ (КОФЕМАШИНЫ С 1–2 ГРУППАМИ) ПРИМЕЧАНИЕ: Оборудование, произведенное для подключения к сети напряжением 110 В, имеет специальные электрические элементы для данного напряжения. Поэтому оно может быть подключено только к сети напряжением 110 В, как указано на электросхеме для этих...
  • Page 166: Тэн

    3.5.1. ТЭН Кол-во МОДЕЛЬ ГРУППЫ ТЭН БОЙЛЕРОВ 1800Вт 110-220В / 2400Вт 110В 3000-3500-3800-5000Вт 220-240В 2400Вт 110В IBERITAL INTENZ 5000-6000Вт 220-240В 3000Вт + 1000Вт 220-240В 3000Вт + 1000Вт 220-240В 1800Вт 220-240В 1800Вт - 110В 3000-3500Вт 220-240В IBERITAL IB7 2400Вт - 110В...
  • Page 167: Индикатор Уровня

    IBERITAL 3.5.5. Индикатор уровня (дополнительное оборудование) a) Уровень (индикация мин. и макс. уровня воды в бойлере). В любой момент можно проверить уровень воды с помощью индикатора уровня (22). 3.5.6. Регулирующий клапан a) Расширительный клапан (откалиброван на открытие при 1,2 МПа -/+0,1) 3.6.- НАСОС...
  • Page 169 IBERITAL 索引 重要提醒 1.- 规格 1.1.- 技术规格 1.1.1. 电动咖啡机 1.1.2. 半自动咖啡机 1.2.- 尺寸 2.- 用户操作指南 2.1.- 描述 2.2.- 准备工作及启动机器 2.2.1. 固定式咖啡机 2.2.2. 便携式咖啡机 2.3.- 剂量操作 2.3.1. 控制单位的剂量编程 2.3.2. 电动预冲泡编程 2.3.3. 警报指示 2.3.4. 热水编程 2.4.- 热饮水机 2.5.- 蒸汽棒 2.6.- 日常清洗操作 2.6.1. 清洗滤嘴及萃取手柄...
  • Page 170 IBERITAL 2.9.- 显示屏的使用 2.9.1. Intenz咖啡机的显示屏 2.9.2. New Iberital / Iberital Expression Two 咖啡机的显示屏 2.9.3. 显示屏功能 2.9.4. 用户菜单显示 2.9.5. 技术菜单显示 2.10.- 显示屏警报信号 3.- 技术人员操作指南 3.1.- 机器内部组成部分描述 3.1.1. Iberital Intenz 咖啡机 3.1.2. Iberital IB7 咖啡机 3.1.3. New Iberital 咖啡机 3.1.4. Iberital Expression Two 咖啡机...
  • Page 171 IBERITAL 重要事项:请认真阅读这份使用手册。其中包括重要的安全信 息,也包括机器的安装,使用以及维护信息。 在启动咖啡机前请认真阅读这份使用手册。 1) 请将本使用手册保管在一个安全的地方,便于以后参考。 2) 在拆掉机器包装后,请确认咖啡机各组成部分完整。 包装(包括塑料袋,纸皮箱,钉子等)不应该置于儿童可触及的范围内,因为 包装组成中含有潜在危险的物质。 3) 在连接咖啡机之前,请确保铭牌上的各项数值与电源显示的一致。 安装应遵循当地的安全标准,并且应由 IBERITAL DE RECAMBIOS,S.A.指定和授 权的技术人员根据厂商的指引完成整个安装。 厂商不会为任何因不正确安装机器所造成的伤害和损失而承担责任。要保证机 器使用的安全,必须根据现有当地法规正确接地。 如有疑问,这些基本的安全措施必须通过一位有认证资格的技术人员核实。 厂商不会为任何因不正确接地或接地缺失所造成的伤害而承担责任。 请确认允许电流值足以提供咖啡机使用的最大功率。最大功率已在铭牌上标 明。如有疑问,请联系有认证资格的技术人员,以便核实所安装的电线是否足 以提供咖啡机最大功率范围内所需要的电流强度。咖啡机与电网的连接是固定 的。不能使用转换器。如要使用接线,必须符合当地安全标准,并且需特别注 意不要超过允许的最大电流值。 4) 本咖啡机必须专门用于生产目的,也就是说,用于煮咖啡、提供热水和蒸汽 以加热饮品。任何其他用途被视作不正确操作,因此存在危险性。 厂商不会为任何因不正确操作所造成的伤害而承担责任。 5) 在使用咖啡机的过程中,应该遵守以下基本的安全措施: - 不要湿手或湿脚接触机器。 - 不要光脚使用机器。 - 不要在用喷射水流清洗的地方安装机器。 - 当不用机器时,不要乱扔电源线。...
  • Page 172 IBERITAL 关要符合当地的安全标准。 9) 机器的电源电线必须与一个开关连接,两者相隔至少 3mm。这个开关必须是切 电开关。 10) 为了避免电线变热,尽量把电线完全铺开。 11) 咖啡机进水口的水压应该要在 0.6MPa 和 0.8MPa 之间。 12) 机器只能安装在合适的地方,其使用和维护必须由有资格的人员来完成。 13) 机器必须水平放置,决不允许浸泡在水里或任何其他液体里。 14) 用户不应改动或替换电源线。一旦电线出现问题,请断开机器与电路的连 接,并联系厂商认证和授权的技术人员。 15) 若长期不使用咖啡机,请断开机器与电路的连接。 16) 表面声压为 71dB ± 7dB,声功率为 86dB ± 9dB。 17) 机器安装后,表面最高处离地面不能少于 1.5 米。 18) 访问维护程序,不需要任何访问键,也无需解锁。: - R挪开放置杯子的格网。 - 挪开机器排水的托盘。...
  • Page 173 型号:IBERITAL IB7 电动剂量(4 种可编程的剂量+持续) 热水/蒸汽锅炉自动注满水 压力水泵 压力泵和热水/蒸汽锅炉有压力计 电阻温度的安全控制 两条蒸汽输出不锈钢管 热饮水机水龙头 电阻:1800-3000-3500-5000-6000W - 220-240V / 1800-2400W - 110V 排水塞使用方便 电控共轨 型号:IBERITAL IB7 便携式 电动剂量(4 种可编程的剂量+持续) 热水/蒸汽锅炉自动注满水 压力水泵 压力泵和热水/蒸汽锅炉有压力计 不锈钢蒸汽和热饮水机 电阻:1800-3000W - 220-240V 1800-2400W - 110V 排水塞使用方便 16/25A 继电器 蓄水池最低和最高水平面指示 第 173 页...
  • Page 174 IBERITAL 型号:NEW IBERITAL 电动剂量(4 种可编程的持续的剂量)-热水/蒸汽锅炉 自动注满水 压力水泵 压力泵和热水/蒸汽锅炉有压力计-电阻温度的安全控制 两条蒸汽输出不锈钢管 电阻:3000-3500-3800-5000-6000W - 220-240V 容易使用锅炉的排水水龙头 电控共轨 20/25/30A 的接触器 型号:IBERITAL EXPRESSION TWO 电动剂量(4 种可编程的持续的剂量) 热水/蒸汽锅炉自动注满水-压力水泵 压力泵和热水/蒸汽锅炉有压力计 电阻温度的安全控制 两条蒸汽输出不锈钢管 2 和 3 个水口组:电阻 3000W(热水/蒸汽锅炉)+ 1000W(咖啡锅炉)- 220-240V 容易使用锅炉的排水水龙头 电控共轨 20/25A 的接触器 1.1.2.- 半自动咖啡机 型号:NEW IBERITAL 热水锅炉自动注满水(可选)...
  • Page 175 单锅炉咖啡机:把开关(12)打到位置 1,直到自动水位控制将热水/蒸汽锅炉注满水。 d) 双锅炉咖啡机:把开关(12)打到位置 1,直到自动水位控制将热水/蒸汽锅炉注满水。咖啡锅炉通过 网路压力充满(提议按压“继续咖啡”(4)键直到有水流出水口组)。 e) 把开关(12)打到位置 2,电阻开始加热锅炉内水。 •等到机器达到额定压力,绿色指示灯(14)将熄灭。锅炉压力计将显示额定压力值(0,08MPa-0,1MPa)。 对于型号 IBERITAL EXPRESSION TWO,额定压力值为(0,1-0,12MPa)。 2.2.2. 便携式咖啡机 (Iberital IB7 1GR - 2GR compact) a) 将 3 升水注入蓄水池。 b) 将咖啡机连入电网。 c) 把开关(12)打到位置 1。红色指示灯(13)打开。机器自动将锅炉注满水。 d) 把开关(12)打到位置 2。绿色指示灯(14)打开。 请等待约 10 分钟,直至达到额定压力。额定压力值通过压力计绿色段 (10,11)显示。绿色指示灯(14)将熄灭。 提醒:一旦达到额定压力值,提议循环一段时间水口组的水,可以引导水的余温,以便整个系统得到一个合适...
  • Page 176 IBERITAL 2.3.- 剂量操作 请记住,无论是咖啡供给控制按钮还是控制单位,都会在总开关的两个位置上有显示。 SLIV EVCAR 第一个位置只有当自动加水的时候开启,并不 PUMP 是在电阻启动时开启。 SLIV EVCAR 第二个位置将信号传给接触器(可选),后者允许加热机 器,并导出咖啡。提议当机器已加热,并已达到额定压力值 PUMP 的时候启动该项。额 定压力值在压力计的绿色段 (11)显 示,若机器 有显示屏,则在显示屏上显示。 2.3.1.控制单位剂量程序(半自动咖啡机上无该程序) 为进入剂量程序,应该持续按压左边的咖啡供给控制按钮(水口组 1)约 5 秒钟,持续咖啡灯将点亮。(*) 明:如果已经进入剂量程序,却没有按压任何关于剂量的咖啡供给控制按钮,则在30 秒后,将进入工作状态。因此,必须重新启动程序。 在这时可以启动程序中咖啡的四个选项。当咖啡的量得到所选量时,重新按压选择按钮,剂量停止。对于全部按 钮该进行相同的操作。 全部自动水口组都已编程,可按此操作。 选择项已经编程,当灯熄灭就会出现选择项。不过,用户仍然可以通过上述方法改动剂量。当程序进行时,选项 灯闪烁,则证明容量计数器没有给控制单位传送信息,因此不能进入程序。建议检查容量计数器。 注明:如果您的咖啡机有显示屏,可以根据显示屏指示进行操作(请看“显示屏操作”部分) 第 176 页 咖啡机的安装及使用手册...
  • Page 177 IBERITAL 2.3.2. 电动预冲泡编程(并非在全部型号可用) 控制单位有一个功能叫电动预冲泡。该功能可以设置或不设置。如果您的机器有显示屏, 那么就可以通过显示屏上的选项来设置。如果没有显示屏,该选项通过以下操作设置: t1(on) t2(off) 为了激活预冲泡程序,关闭咖啡机总开关,持续按压按钮“1杯浓缩咖啡”,并把总开关打到位置1或2。两者无不 同。“1杯浓缩咖啡”的灯会亮。 放开按钮,将开关打至0(OFF结束),重新把开关打至工作状态(位置2)。为了撤销预冲泡程序,将开关打至0 (OFF结束),持续按压按钮“1大杯咖啡(1 espresso)”,将开关打到位置1或2。两者无不同。“1大杯咖啡 (1 coffee)”的灯会亮。 放开按钮,将开关打至0(OFF结束),重新把开关打至工作状态(位置2)。 2.3.3. 警报指示 A. 水锅炉注水时间过长 当锅炉在注水时,控制单位有一段等候时间。 如果水平探测仪在一分钟内没有灌满水,控制单位的安全控制将停止注水,并停止发动机。 表示控制单位的警报指示,则五盏灯同时闪烁。 当机器缺水,或进入管道阻塞,或控制单位出现某个障碍,则警报指示会出现。以避免控制单位传送自动注水的 信号。 提醒:安装咖啡机后,警报指示若在注水过程中出现,是因为要注满整个锅炉需要超过一分钟时间。当发生这 种情况时,把开关打至 0,然后重新将其打到注水位置,以便继续灌注锅炉。 B. 缺失容量计数器的脉冲(5秒) 当在注出过程中出现计数器的脉冲缺失情况,控制单位察觉该异常,选项灯在此时会开启并闪烁,但注出不停 止。 这种情况是由于计数器盖子漏电,或者由于连接不良,或者是控制单位内部有问题。此时请联系您的售后服务中 心。 C. 容量计数器过量供给 如果咖啡的输出时间多于2分钟,控制单位将察觉出这一异常。控制单位将自动断开输出,选项灯会保持闪烁。出 现这种情况,是因为输出水道有阻塞,导致控制单位接收脉冲更为缓慢和延长。或者因 为咖啡被研磨得非常细腻,或者是咖啡杯过重,导致水不能以合适的流畅度流动。 D. 蓄水池水位指示(仅限于 便携式的机器) 这个型号的机器有一个系统,用于指示水位最低和最高值。运行如下:...
  • Page 178 IBERITAL 2.3.4. 热水编程(仅限于型号 New Iberital / Iberital Expression Two) 进入程序,按压左边咖啡供给控制按钮 1 中的“持续”按钮五秒钟,“持续”灯会亮。 - 在已经选择显示屏上“without pump”MIXED TEA(不进行混合水泡茶)或者机器没有显示屏的 情况下: • 按压热水键。此时开始从锅炉中流出热水。 • 当达到期望的剂量时,再一次按压热水键。 • 此时热水程序已经启动。 - 在已经选择显示屏上“与茶混合”的情况下(没有显示屏的机器无此项): • 按压热水键。此时开始从锅炉中流出水(热水/冷水)。 • 按压热水键。此时开始从锅炉中流出热水。 • 当达到最后的剂量时(两次按压热水键加起来),再一次按压热水键。 • 此时最终的热水程序已经启动。 注明(在有显示屏和混合水电阀门的情况下):同时,我们在混合水电阀门的旁边有一个手动的调节器。 2.4.- 热饮水机 将咖啡杯或其他容器放在热饮水机(8)处。启动热水控制(18)开始注水,关掉热水控制停止注水。或者如果机器有 热水出水按钮,请按压该按钮。 2.5.- 蒸汽棒...
  • Page 179 - 2 秒休息 在清洗循环的最后,显示屏会回到最初菜单。 这个清洗的循环可以在全部机组同时进行 2.6.3. 清洗外部机身 机身外板应该用热肥皂水(非滚烫)清洗,并且应该完全用柔软的衣物或者海绵擦洗。 不能使用研磨物质,因为会刮花板面。 2.7.- 替换锅炉水 • 断开咖啡机,将三位开关(12)打至“关闭”位置。 • 打开蒸汽控制(7),直到没有蒸汽溢出。(使用蒸汽棒(9)时要小心,因为在正常运行情况 下会非常热)。 • 关闭蒸汽控制(7)。 • 打开排水阀(26),使得锅炉完全清空。 • 关闭排水阀(26)。 • 连接机器,将开关(12)打至位置1(或开关(23)打至“开启”状态)。直到自动控制完成用水灌注锅 炉的动作。 2.8.- 水软化(不包括在内) 水软化可以将水内钙质提取出,避免沉淀和水垢的产生。水软化需要持续使用才能有效,并且应该定期进行。“ 软化”是指重新进行清除钙质使其恢复到原始状态的过程。由于没有进行“软化”处理而产生的水垢,对于厂商 而言不是质保的内容。(水软化不包括在内)。 2.9.- 显示屏的使用(可选) 2.9.1. IBERITAL INTENZ 咖啡机的显示屏 第 179 页 咖啡机的安装及使用手册...
  • Page 180 IBERITAL 2.9.2. NEW IBERITAL IBERITAL EXPRESSION TWO 咖啡机的显示屏(准备咖啡的锅炉) 2.9.3. 显示屏功能 两款版本的显示屏都有两边,各带 16 个不同的功能。 注明:两款显示屏的菜单和使用方式都相同。对于型号INTENZ,通过输出咖啡按钮可以进行显示屏操作。而对 于 NEW IBERITAL和IBERITAL EXPRESSION TWO,则通过显示屏自带按钮进行。(请看“等价按键”部分2.9.1 和2.9.2) - 位置 OFF: - 型号 Iberital Intenz:使用OFF键:当显示屏处于关闭状态时,显示OFF和小时。要进入关闭 模式,需持续按压左边按钮“持续”,稍后立即按压左边按钮“1小杯咖啡”。 - 型号 New Iberital/Iberital Expression Two:当显示屏处于关闭状态时,显示OFF和小时。要 进入关闭模式,需按压“I/O”键。 hh:mm - 位置 ON: - 型号 Iberital Intenz: 使用ON键:按压“持续”键,显示屏显示锅炉的温度ºC(若机器装有...
  • Page 181 IBERITAL 2.9.4. 用户菜单显示 - “小时”和每周“开启/关闭”程序: 当出现“SET CLOCK(调节时间)”字样时,按压“OK”键确认选项。每周的小时和星期数确定很重要,因为该信 息将被控制单位用于每周开启和关闭咖啡机。 Set Clock 时 分 HH.MM.xxxxxxx xxxxxxx: 星 期 请按压“UP/DOWN”键改变小时数,按压“OK”键确认并转至修改分钟数和星期几。在确认每周星期几之后,自动 进入“每周开启/关闭”程序。 AAA: ON (开) Auto On/Off OFF (关) hh: 开启/关闭 AAA:hh.mm mm: 开启/关闭分 按压“UP/DOWN”键,修改小时数,其后应该按压“OK”键确认该选项,进入分钟数(mm)。当出现“OFF(关 闭)”字样和休息日时,进行同样的操作。 要事项:为了让咖啡机不自动启动,在小时(hh.mm)调节开启(ON)、关闭(OFF)和休息日时置上破折号(—)。 - 计数器的显示: Counters 在这章我们可以看到全部发生的消耗情况。 - 按压“OK”键进入,显示屏显示: Litres xxxxxx 显示直到现在为止消耗的水的公升数。...
  • Page 182 IBERITAL 接下来显示屏显示:清除计数器中总咖啡杯数的数据并不清除消耗水的公升数。 要清除水公升数带来的转换重新净化警报,请参照段落水滤嘴的转换/重新警报 Coffees total Total reset 注明:清除计数器中总咖啡杯数的数据并不清除消耗水的公升数。要清除水公升数带来的“转换/重新净化”警 报,请参照段落“水滤嘴的转换/重新警报”。 - 按压“菜单”键,显示屏显示: zzzzz: 1 黑咖, 1 咖啡 等等. zzzzz GR: GR: 1/2/3 组 xxxxxx xxxxx: 咖啡数量 显示根据剂量和种类区分的咖啡数量。 如果继续按压“菜单”键,将显示选择的全部咖啡数量。 注意:根据咖啡剂量种类计算的独个计数器数据(1杯浓咖啡,1杯咖啡,等)不能被清除。 2.9.5. 技术菜单显示 请记住,要进入技术菜单,显示屏要处于关闭状态(显示屏显示OFF字样)。如果处于开 启状态(显示屏显示录好的名字),要变为关闭状态,需按压“I/O”键(ON/OFF)或者左 边按钮的“持续”键。保持按压前者,然后立即按压左边按钮的“2 小杯咖啡(2 espresso)”键(根据不同显 示屏选择)。 一旦进入关闭状态,要使用技术菜单,按压左边按钮的“持续”键或者“菜单”键,保持十到十五秒(根据不同 显示屏选择),就进入技术程序。 - 第一个出现的选项是:...
  • Page 183 IBERITAL - 选择“启用”,我们按压“菜单”键进入下一选项: Name 2 xxxxxx 显示屏出现数字2(内线),光标处于位置1(在16个功能中)。按压“UP/DOWN”键我们 可以选择想要的功能(空白!“#$%&...) 按压“OK”键确认该功能,进入下一功能。继续之前所示步骤,直到结束全部功能的操作。 一旦结束步骤,按压“菜单”键进入下一选项: Line rotation 2 ENABLED/DISABLED 显示屏询问行2的名字是随显示屏移动还是保持静止。按压“UP/DOWN”键可选择“移动”或 “静止”,按压“菜单”键进入下一选项: - 如果选择“禁用”,则按压“菜单”键进入下一选项: Name 1 xxxxxx 我们可以编写出现在显示屏行 1(顶部)的名字。将光标移到位置 1(从每边 16 个功能 中),用按键 +/- 去选择不同的字母和数字(空白!“#$%&...)。在找到想要的字后,按压“OK”键确认, 进入下一个字体。继续该过程直到结束全部字体。 一旦结束该步骤,按压“菜单”键进入下一选项: Line rotation 1 ENABLED/DISABLED E显示屏询问,1 线的名字是随着显示屏移动还是保持静止。用“UP/DOWN”键选择“启用”或 者“禁用”,按压“菜单”键进入下一选项: Name 2 xxxxxx 我们可以编写出现在显示屏2线(较低)的名字。将光标移到位置1(从每边16个功能中),...
  • Page 184 IBERITAL 一旦结束该步骤,按压“菜单”键进入下一选项: Doses setting ENABLED/DISABLED 显示屏显示剂量程序。如果选择“是”,可以安排不同选项里的剂量(1 小杯咖啡,1 大杯咖啡(1 coffee) 等)。如果选择“否”,不能安排剂量,将一直保持选择之前确认的剂量。 按压“UP/DOWN”键选择剂量编程的“是”或“否”。 一旦结束该步骤,按压“菜单”键进入下一选项: Continous key ENABLED/DISABLED 显示屏显示“持续”程序。只有选择“是”,“持续”剂量选项才会运行。 一旦结束该步骤,按压“菜单”键进入下一选项: Mixed tea with pump / without pump 显示屏询问,制作茶(“MIXED TEA”混合茶)的水是仅仅为热水(选择WITHOUT PUMP),或者热水跟冷水混合 (选择WITH PUMP)。 一旦结束该步骤,按压“菜单”键进入下一选项: Steam Boiler Gr. O/1/2 * 选项“蒸汽阀(STEAM BOILER)”不可用,出厂时总会显示“O”(不可用)。 一旦结束该步骤,按压“菜单”键进入下一选项: Pre-Brewing ENABLED/DISABLED 显示屏询问启用...
  • Page 185 IBERITAL 显示屏显示锅炉水位“探测仪的灵敏度(PROBESENSITIVITY)”。 按压“UP/DOWN”键选择灵敏度低150K/中400K/高1M。 一旦结束该步骤,按压“菜单”键进入下一选项: Service Cycles xxxxxxx 当咖啡机达到我们所选的周期数的时候,显示屏显示“维护周期(SERVICE CYCLES)”。通过显示屏上一个可视的 警报提醒我们。按压“UP/DOWN”键选择周期数。 一旦结束该步骤,按压“菜单”键进入下一选项: Heating Type xxxxxxx 显示屏显示控制咖啡机加热系统选项。 按压“UP/DOWN”键可以选择“压力开关pressure switch”“ON/OFF”或者“PID”,并按压“OK”键确认。 Pressure Switch 压力开关:通过施压控制锅炉的温度。 重要事项:任何一款带双锅炉的咖啡机不能使用“Pressure Switch”功能,因为这些咖啡 机是使用温度探测仪来控制锅炉温度。 On/off:通过温度探测仪变换0.5ºC,1ºC或2ºC(温度间隔)控制咖啡锅炉温度。 PID:通过改变有三个常量Kp,Ki,Kd的算法来控制咖啡锅炉的温度。(厂商推荐) 重要事项:任何一款带单锅炉的咖啡机不能使用“ON/OFF”或“PID”功能。 咖啡机将根据自身的工作方式,时刻适应内外环境状况来控制温度。 这些常量的数值将依据电阻的功率,锅炉的尺寸和锅炉的散热程度来决定。 提醒:为了保证机器的良好运行,请勿改动常量数值。 重要事项:任何一款带双锅炉的咖啡机不能使用“Pressure Switch”功能,因为这些 咖啡机是使用温度探测仪来控制锅炉温度。 - 选择“ON/OFF”时,按压“OK”键确认,显示屏显示: Temperature ºC / ºF 按压“UP/DOWN”可选择温度表示方式:摄氏度ºC或华氏度ºF。 按压“OK”键确认,显示屏显示: 0,5ºC...
  • Page 186 IBERITAL Boiler Temperature xxx ºC / xxxx ºF 按压“UP/DOWN”选择希望的锅炉温度,按压“OK”键确认。 - 选择“PID”时,按压“OK”键确认,显示屏显示: ºC / ºF 按压“UP/DOWN”键可选择温度表示方式:摄氏度ºC或华氏度ºF。 按压“OK”键确认,显示屏显示: Boiler Temperature xxx ºC / xxxx ºF 按压“UP/DOWN”选择希望的锅炉温度,按压“OK”键确认。 接下来显示屏显示: KP KI KD xxx xxx xxx 通过“UP/DOWN”键可选择每个常量的数值,按压“OK”键确认。(建议不修改常量值,保持出厂数值) 接下来显示屏显示: PID setting 初始的调节温度的算法的三个常量。值可以从“2ºC/到 20ºC”或者“3ºF/到 36ºF”)(建议不修改出厂时设定 好的数值) 按压“UP/DOWN”选择希望的温度,按压“OK”键确认。...
  • Page 187 IBERITAL 同时按钮的 LED 灯开始闪烁。 要清除警报,需要将总开关打至 0,接着转到 1。 B. 锅炉最高温度 当锅炉温度超过140ºC运行五秒钟,则显示屏显示锅炉温度警报。 Alarm Boiler temp. 当锅炉温度恢复到正常值时,警报解除。 C. 温度传感器中断 - 当传感器察觉温度为 0ºC 超过五秒钟,按钮的 LED 灯会闪烁,显示屏显示: T.ProbeUnconnect 当锅炉温度恢复,警报解除。 - 在替换了控制单位的情况下,带有显示屏和开关的咖啡机将显示: T.ProbeUnconnect 出现这种情况是因为在供暖设备菜单(控制单位再编程)上选择错误。 (请看2.9.5章编程,供暖设备菜单选择部分) 为了解除这个警报: 持续按压“菜单”键,直到出现:(尽管出现“T.PROBEUNCONNECT.”字样,不要停止按压“菜单”键): Language xxxxxx 重复按压“菜单”键转换不同选项,直到显示屏上显示: Mixed tea with pump / without pump 请注意显示屏上应该为“否WITHOUT PUMP”,如需要改变数值,按压“UP/DOWN”键确认请按“OK”键。...
  • Page 188 IBERITAL D. 容量计数器缺少脉冲 当容量计数器没有正确定剂量,或者持续五秒钟没有所需的脉冲,则选择剂量的LED灯会闪烁,显示屏将显容量计 数器和水口组。 Alarm Flow meter GR x 要解除警报,请检查容量计数器。出现该警报有可能是计数器盖子漏电,或者没有接触好, 或者是控制单位出现故障。 也有可能是在输出时出水不顺畅,导致输出时间不正常延长。 E. 水滤嘴的转换/再使用 当水的公升数超过在技术菜单确定的值时,显示屏显示: ChangeWaterFilt. xxxxxxx 带有之前所选择的公升数,警报出现。 要解除警报,同时按压左边组 1的剂量按钮“2大杯咖啡(2 coffees)”和“2小杯咖啡(2 espresso)”。 接下来显示屏显示: Filter Reset F. 维修警报 当显示屏显示: Service 意味着周期数超过在技术菜单的所选值(在全部机组的剂量)。 要解除警报,同时按压左边组1的剂量按钮“1大杯咖啡(1 coffee)”和“1小杯咖啡”。 接下来显示屏显示: Service Reset 第 188 页 咖啡机的安装及使用手册...
  • Page 189 IBERITAL G. 锅炉水的最低水位通知 当开启咖啡机时(总开关处于位置1),锅炉开始注水。 - 当机器启动时:水位探测仪在超过六秒钟后还没察觉到有水,则断开电阻,机器不加热,同时显示屏 出现警报: Boiler Empty - 当机器运作时:水位探测仪在超过三秒钟后没察觉到有水,则断开电阻,机器不加热。 要解除警报,需要用水注满锅炉。水位探测仪在察觉到有水超过三秒钟 后,连接电阻,机器重新加热。 2.11.- 重新设定咖啡机控制系统显示屏(并非所有型号均可用 具显示屏的机型,控制系统可以被重置为出厂的初始设置。 要执行此操作,请断开咖啡机总开关(位置0),并同时按下“1小杯咖啡”、“1大杯咖啡”和“持续”控制按 钮。 持续按住按钮,并将咖啡机总开关无论处于位置1或2均可。继续按住按钮数秒,直到屏幕上显示“完成数据重 启”的信息。 将咖啡机总开关处于“0”的位置并松开按钮。当接通咖啡机电源后可发现我们已将控制系统重置为出厂的初始设 置。 注意: 执行此操作即意味着将会失去咖啡机上所执行的任何自定义设定,包括技术菜单和用户菜单。计数器、 可视化屏幕、剂量、日期/时间和其编制程序、温度控制... 如果您的咖啡机不是通过温度传感器,而是通过压力开关来进行温度调节,则显示屏将出现以下错误信息: T.ProbeUnconnect 这种情况是由于加热菜单的选择不正确。要删除此警报,请参照C部分2.10段所述的步骤(温度探头中断),执行 如同替换控制系统部件的操作。 第 189 页 咖啡机的安装及使用手册...
  • Page 190 - 2 组 10.5 升 - 3 组 20 升 c) 安全阀。 d) 泄压阀。 e) 锅炉的电阻:加热锅炉内热水。 f) 开关:控制锅炉的压力。 g) 膨胀/滞留阀:用于控制水力系统的压力。 3.1.3. New Iberital 咖啡机 a) 泵+发动机:为水力系统提供能量。 b) 锅炉: • 单锅炉 - 2 组 10.5 升或 14 升 - 3 组 21 升 c) 安全阀。...
  • Page 191 IBERITAL 3.1.4. Expression Two 咖啡机 a) 泵+发动机:为水力系统提供能量。 b) 锅炉: • 双锅炉: - 2 组 3 升(咖啡)/7 升(热水/蒸汽) - 3 组 4 升(咖啡)/9 升(热水/蒸汽) c) 锅炉内用于蒸汽的安全阀。 d) 锅炉内用于蒸汽的泄压阀。 e) 锅炉的电阻:加热锅炉内热水。 f) 膨胀/滞留阀:用于控制水力系统的压力。 注明:全部机型都有一个安全恒温器,用于电动控制电阻温度:这个恒温器限定了电阻温度。当温度超过最高 值,对电阻的供电就会停止。发生这种情况时,需要在电阻冷却后按压自身按键重新启动恒温器。(掀开机身 后面的外板便可看到恒温器)若咖啡机有双锅炉,电阻在其中一个锅炉内。 注明:全部咖啡机的锅炉都有水位探测仪。在有双锅炉的机器里,探测仪在热水/蒸汽锅炉内。 3.2.- 供水连接 重要事项:设备应该按照联邦的,国家的和当地的规定来安装。 机器拥有一个3/8供水的入口。该入口有活塞控制打开和关闭水流(可选)。同时,还包括曲管。为了正确安装, 应该通过这些曲管或类似物互相连接网内供水旋塞与之前提及的入口。...
  • Page 192 IBERITAL 400V三相电压带中性(咖啡机 1-2-3 组) 咖啡机可以连接到三相电压和一个中性400V。在这种情况下黑色、棕色和灰色导线应该各自连接到不同的相位, 而蓝色导线应该接到中性。绿色导线/黄色导线应该接地。 黑 棕 灰 蓝 绿/黄 --/// (R) 相 (S) 相 (T) 相 220-240V 中性 四线咖啡机 220V-240V一相电压带中性(咖啡机 1-2-3 组) 咖啡机可以只连接一相电压220-240V。在这种情况下黑色导线应该与棕色导线连接,然后接到固定设备。蓝色导 线或者灰色导线应该接到中性。绿色导线/黄色导线应该接地。 黑 棕 蓝或灰 绿/黄 --/// 中性 (S)相 220-240V 400V一相电压带中性(咖啡机 1-2-3 组) 咖啡机可以连接三相电压和一个中性400V。在这种情况下黑色导线应该与三相电压之一连接,棕色导线连接同一 个相电压。蓝色导线或者灰色导线应该接到中性。绿色导线/黄色导线应该接地。 黑...
  • Page 193 IBERITAL 110V一相电压带中性(咖啡机 1-2 组) 重要事项:生产出的连接 110V 电压的咖啡机,都是专门用于此电压的。因此,如同在 专门电子结构上指明的,只能连接 110V 电压。 咖啡机可以连接一相电压110V。在这种情况下黑色导线应该连接固定设备,棕色导线连接与黑色导线相同的一相 电压。蓝色导线或者灰色导线应该接到中性。绿色导线/黄色导线应该接地。 黑 棕 蓝或灰 绿/黄 --/// 中性 (R) 相 110V 三线咖啡机 220V-240V一相电压带中性(咖啡机 1-2-3 组) 咖啡机可以连接一相电压220-240V。在这种情况下棕色导线应该连接固定设备。蓝色导线或者灰色导线应该接到 中性。绿色导线/黄色导线应该接地。 棕 蓝或灰 绿/黄 --/// 中性 (R) 相 220-240V 110V一相电压带中性(咖啡机 1-2 组) 重要事项:生产出的连接 110V 电压的咖啡机,都是专门用于此电压的。因此,如同在...
  • Page 194 IBERITAL 400V一相电压带中性(咖啡机 1-2-3 组) 咖啡机可以连接三相电压和一个中性400V。在这种情况下黑色导线应该与三相电压之一连接,红色导线连接同一 个相电压。白色导线/黑色导线应该接到中性。绿色导线应该接地。 黑 红 白/黑 绿 --/// (R) 相 (S) 相 (T) 相 220-240V 中性 400V二相电压带中性(咖啡机 1-2-3 组) 咖啡机可以连接三相电压和一个中性400V。在这种情况下黑色导线应该与三相电压之一连接,红色导线连接另一 个相电压。白色导线/黑色导线应该接到中性。绿色导线应该接地。 黑 红 白/黑 绿 --/// (R) 相 (S) 相 (T) 相 220-240V 中性 110V一相电压带中性(咖啡机 1-2 组) 重要事项:生产出的连接110V电压的咖啡机,都是专门用于此电压的。因此,如同在专...
  • Page 195 需要按压恒温器上的复位按钮。 3.5.1. 电阻 型号 锅炉数量 组数 电阻 1800W 110-220V / 2400W 110V 3000-3500-3800-5000W 220-240V 2400W 110V IBERITAL INTENZ 5000-6000W 220-240V 3000W + 1000W 220-240V 3000W + 1000W 220-240V 1800W 220-240V 1800W - 110V IBERITAL IB7 3000-3500W 220-240V 2400W - 110V...
  • Page 196 IBERITAL 3.5.2. 安全阀 当电阻控制发生异常时,安全阀将保证锅炉整体安全,减缓多余的压力,避免压力超过0.18MPa。 安全阀是遵循最高要求的技术原则,在非常严格的控制下制作而成。一旦通过厂商的检测,将立即被贴上封条。 3.5.3. 泄压阀(真空阀) 真空阀处于锅炉内,为锅炉内部减压,避免通过蒸汽棒吸入液体。 3.5.4. 自动注水设备 a) 螺线管阀 咖啡机有一个水位探测仪(一根不锈钢条,与锅炉内部的水接触)。探测仪连接一个中央处理器(CPU),指明水 位。当水位低时,中央处理器激活水泵和螺线管阀让水注入,直到探测仪指出已经达到最优水位。 3.5.5. 水位探视窗(可选) a) 水位(在锅炉内有关于最高和最低水位探视窗) 水位可随时通过水位探视窗的指示来确认(22)。 3.5.6. 流量控制阀 a) 膨胀阀(坩埚开放至 1.2 兆帕/+0.1) 3.6. 泵/电机 a) 锁定螺母 b) 调节螺钉 按压任何一个供给按钮中的按键时,泵/电机进入运行,加压直到准备咖啡需要的0.8/0.9MPa。 泵/电机也通过自动水位控制设备控制。该设备用于保持锅炉内满水。 要调节泵压,可用以下方式:扭开受调节螺钉固定的锁定螺母,扭开螺钉减缓压力,或者扭紧螺钉来加压。当结 束操作时,确认再一次按紧锁定螺母。 第 196 页 咖啡机的安装及使用手册...
  • Page 197 Marcas comerciales / Brand names / Marques commerciales: Handelsmarken / Тип кофемашины / 商业品牌 : IBERITAL INTENZ | IBERITAL IB7 | NEW IBERITAL | IBERITAL EXPRESSION TWO / Types of machine / Types de machines Tipos de máquina Bauarten der Maschine / Тип кофемашины / 咖啡机 类 型:...
  • Page 198 Directivas aplicables / Applicable directives / Directives applicables: Anwendbare Richtlinien / Применяемые директивы / 应用指令: Directiva de Seguridad en las Máquinas / Machinery Directive / Directive sur la sécurité des machines Maschinenrichtlinie / Директива по безопасности оборудования / 机械安全指令 2006/95/CE, 2006/42/CE Directiva de Compatibilidad Electromagnética / Electromagnetic Compatibility Directive Directive sur la compatibilité...
  • Page 200 Head Offi ce Laureà Miró, 371-373 Pol. Ind. El Pla 08980 Sant Feliu de Llobregat. Barcelona. Spain T. +34 93 632 64 55 | F. +34 93 632 71 33 iberital@iberital.com | www.iberital.com...

Ce manuel est également adapté pour:

New iberitalIntenzIb7

Table des Matières