Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

User Instructions
OVENS
Mode d'emploi
FOURS
Istruzioni per l'uso
FORNI
Instrucciones de uso
HORNOS
Bedienungsanleitung
ÖFEN
Handleiding
OVENS
Instruções para o utilizador
FORNOS
Oδηγίες χρήσης
ΦΟΥΡΝΕΣ
CANDY HOOVER GROUP Via Comolli 16 Brugherio – Italy
EN
2
FR
17
IT
32
ES
47
DE
62
NL
77
PT
92
GR
107

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Candy FCMX676

  • Page 17 Sommaire Conseils De Sécurité Instructions Générales Description du produit Description de l’affichage Mode de cuisson Nettoyage du four et maintenance Entretien Pyrolysis Dépannage Installation Conseils De Sécurité • Pendant la cuisson, de l’humidité peut se condenser à l’intérieur de la cavité ou sur la vitre de la porte. Il s’agit d’un phénomène normal.
  • Page 18 chauffent pendant l’utilisation. Faites attention à ne pas touch- er les parties chaudes. • AVERTISSEMENT  : les parties accessibles peuvent devenir chaudes lorsque le four est utilisé. Les enfants doivent rester à une distance de sécurité. • Débrancher l’appareil du secteur avant d’effectuer tout travail ou opération d’entretien.
  • Page 19 L’APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE CONNECTÉ À LA SOURCE D’ALIMENTATION À L’AIDE DE FICHES OU DE PRISES, MAIS DOIT ÊTRE DIRECTEMENT CONNECTÉ AU SECTEUR. Le raccordement à la source d’alimentation doit être effectué par un professionnel dûment qualifié. Afin d’avoir une instal- lation conforme à...
  • Page 20 ne doit pas être bloqué par le disjoncteur. La prise d’alimentation ou le disjoncteur multipolaire utilisé pour le branchement doit rester à tout moment accessible après installation de l’appareil. Le débranchement doit se faire en accédant à la prise d’alimen- tation ou en prévoyant un interrupteur sur le circuit électrique fixe, conforme aux normes électriques.
  • Page 21 • PRUDENCE : Ne remplissez pas le fond de la cavité avec de l’eau pendant la cuisson ou lorsque le four est chaud. • Aucune autre opération ni aucun autre réglage ne sont requis pour faire fonctionner l’appareil aux fréquences nominales. •...
  • Page 22 Instructions Générales Nous vous remercions d’avoir choisi un de nos produits. Pour obtenir les meilleurs résultats avec votre four, vous devez lire attentivement ce manuel et le conserver pour toute consultation ul- térieure. Avant d’installer le four, notez le numéro de série, il vous sera demandé par le support technique si des réparations sont nécessaires.
  • Page 23 Le fil de protection du cordon (vert/jaune) relié à la Borne Terre de l’appareil doit être relié à la Borne Terre de l’installation. ATTENTION Faire vérifier la continuité de la terre de l’installation avant de procéder au raccordement. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’accidents ou d’autres problèmes qui pourraient survenir à...
  • Page 24 Description du produit 1. Panneau de commande 2. Positions de la grille (grille métallique latérale si celle-ci est incluse) 3. Grilles 4. Plateaux 5. Ventilateur (si présent) 6. Porte du four 7. Grilles latérales (si présent: uniquement pour cavité plate) 8.
  • Page 25 Description de l’affichage 1. Minuteur / Mode automatique ATTENTION! 2. Fonction avec chaleur tournante La première opération à effectuer après l’in- 3. Décongélation stallation, ou après une coupure de courant, 4. Température ou affichage de l’heure est le réglage de l’heure (de telles situations 5.
  • Page 26 FON- COMMENT L’ACTI- COMMENT LE A QUOI CA SERT POURQUOI EST-CE UTILE CTIONS DESACTIVER MODE Positionner la manette Tourner la manette sur la Permet de couper la Cette fonction est utile pour du programmateur position off. sonnerie. couper la sonnerie. SILENCE sur la position “Mode silence”.
  • Page 27 Mode de cuisson Bouton T °C T°C inter- Fonction sél- défaut valle ection L’AMPOULE: Allumage de l’éclairage du four DÉCONGÉLATION: fonctionnement de la turbine de cuisson qui brasse l’air dans l’enceinte du four. Idéale pour réaliser une décongéla- tion avant une cuisson. * CONVECTION NATURELLE: utilisation simultanée de la résistance de sole et de voûte.
  • Page 28 Nettoyage du four et maintenance Le cycle de vie de l’appareil peut être éten- ACCESSOIRES du grâce à un nettoyage régulier. Attendez le Nettoyer les accessoires avec une éponge et refroidissement du four avant de procéder à de l’eau savonneuse puis rincer. Eviter d’utiliser des opérations de nettoyage manuel.
  • Page 29 Pyrolysis Le four est équipé d’un système de nettoyage • Sortir tous les accessoires ainsi que le kit évent- par pyrolyse, c’est-à-dire par destruction à haute uel de glissières coulissantes. température des salissures. Cette opération se • Ne pas placer de torchons ou de maniques sur la fait automatiquement au moyen du programma- poignée du four.
  • Page 30 Aquactiva Fonction Le système Aquactiva utilise la vapeur pour éliminer les graisses et les restes de nourritures incrustées sur les parois du four. 1. Verser 300 ml d’eau dans la zone prévue à cet effet (au centre de la cavité – voir schéma) 2.
  • Page 31 La gestion des déchets et la protection de vironnement Le présent appareil est marqué • Lorsque vous achetez un nouvel appareil, conformément à la direc- vous devez retourner l’ancien au vendeur qui le tive 2012/19/UE relative aux récupère gratuitement, au cas par cas, à con- déchets d’équipements élec- dition que l’équipement soit de type équiva- triques et électroniques...
  • Page 123 Installation 600 mm 595 mm 20 mm 590 mm 595 mm 20 mm INSTALLATION 123...
  • Page 124 EN If the furniture is coverage with a bottom at EN If the oven does not have a cooling fan, cre- the back part, provide an opening for the power ate an opening 460 mm x 15 mm supply cable. FR Si le four n’a pas de ventilateur de refroidisse- FR Si le fond du meuble est doté...
  • Page 125 EN The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, includ- ing the interests of consumption, without prejudice to the characteristics relating tosafety or function. FR Le constructeur décline toute responsabilité...
  • Page 126 70017790...