Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

AF-126625.1
(EN)
(DE)
(FR)
(NL)
(PL)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour emerio AF-126625.1

  • Page 1 AF-126625.1 (EN) (DE) (FR) (NL) (PL)
  • Page 2 Content – Inhalt – Teneur – Inhoud – Treść Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................- 13 - Mode d’emploi – French ..................- 26 - Gebruiksaanwijzing – Dutch ..................- 39 - Instrukcja obsługi – Polish ..................- 52 - - 1 -...
  • Page 3 Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
  • Page 4 8. This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. 9. Before inserting the plug into the mains socket, please check that the voltage and frequency comply with the specifications on the rating label. 10.
  • Page 5 24. Clean the product itself with a slightly damp cloth. 25. Do not operate the machine without supervision, if you should leave the workplace, always switch the machine off or remove the plug from socket (pull the plug itself, not the lead). 26.
  • Page 6 AF-126625.1 PARTS DESCRIPTION Air inlet Control panel and display Basket Basket handle Frying grill Silicone case Air outlet Power cord storage Control panel and display 1. Timer adjustment button 2. Temperature adjustment button 3. On/off button 4. Wi-Fi indicator light 5.
  • Page 7 Menu setting in default (You may make adjustment according to the individual taste.) Food Chips Steak Fish Shrimp Drumsticks Cake Ribs Pizza Working temperature (℃) Working time (minutes) BEFORE USE First read all instructions before use and retain the manual for later reference. Only plug this appliance into an earthed socket.
  • Page 8 Note:  If the appliance is not in use for about 10-15 minutes, the appliance will enter into the standby mode automatically.  Just before the appliance enters into the standby mode, long beep sounds will be sent out. During this beeping period, all the buttons cannot be operated, except the on/off button.
  • Page 9 CLEANING AND MAINTENANCE Before handling or cleaning the appliance, let it cool down for approximately 30 minutes. Clean the appliance on all the inside and outside regularly. Clean the outside and inside of the appliance (except for the heating element) with a damp cloth and dry with a soft clean cloth.
  • Page 10 appliance, contact a professional for inspection and maintenance. Wi-Fi control guide (The guide for the APP may not be updated regularly due to software version upgrade or other reasons. This instruction is used as a guide only.): 1. Search “Tuya smart” in App Store (for iOS) or Google play (for Android), download the application “Tuya Smart”...
  • Page 11 pic. D When the appliance is cooking, you will see the interface below, on which you can press the button “Reset” to change the time and temperature setting, or press the button “Stop” to stop running the appliance. Before the appliance enters into standby, the blower will work for a few seconds with a countdown.
  • Page 12 Max. transmitting power: 20 dBm Frequency range: 2400 ~ 2483.5 MHz We, Emerio, declare under our sole responsibility that the product: AF-126625.1 is in conformity with the essential requirements and other relevant requirements of the RED Directive (2014/53/EU) The complete CE declaration is available at the following address: www.emerio.eu GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control.
  • Page 13 They can take this product for environmental safe recycling. Manufactured by: Emerio Deutschland GmbH Lerchenweg 3, 40789 Monheim am Rhein, Deutschland - 12 -...
  • Page 14 Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Page 15 6. Um Informationen zur Reinigung der Flächen zu erhalten, die mit Lebensmitteln oder Ö l in Berührung kommen, lesen Sie bitte den Abschnitt „REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG“ in der Bedienungsanleitung. 7. Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt oder für ähnliche Anwendungen vorgesehen,...
  • Page 16 das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten Kundendienst zwecks Reparatur. 16. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose verbinden. 17. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren.
  • Page 17 28. Ziehen Sie sofort den Stecker des Gerätes aus der Steckdose, wenn Sie dunklen Rauch aus dem Gerät kommen sehen. Warten Sie, bis kein Rauch mehr zu sehen ist, bevor Sie den Behälter aus dem Gerät nehmen. 29. Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch des Gerätes, dass das Heizelement und die Umgebung sauber und frei von Speiseresten sind, um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten.
  • Page 18 AF-126625.1 TEILEBESCHREIBUNG Lufteinlass Bedienfeld und Display Einsatz Einsatzgriff Bratrost Silikonvorsprung Luftauslass Netzkabelaufbewahrung Bedienfeld und Display 1. Timer-Einstellung 2. Temperaturregler 3. Ein-/Aus-Taste 4. WLAN-Anzeige 5. Timer- und Temperaturanzeige 6. Anzeigeleuchten 7. Menüauswahltaste Programme: a). Pommes Frites, b). Steak, c). Fisch, d). Garnelen, e).
  • Page 19 Menü auf Standard eingestellt (Ä nderungen nach eigenem Geschmack möglich.) Pommes Hähnchen Lebensmittel Steak Fisch Garnelen Kuchen Rippchen Pizza Frites keulen Gartemperatur (°C) Garzeit (Minuten) VOR DEM GEBRAUCH Lesen Sie vor Gebrauch zuerst alle Anweisungen durch und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf. Schließen Sie dieses Gerät ausschließlich an eine geerdete Steckdose an.
  • Page 20 11. Leeren Sie den Einsatz und legen Sie die Speisen in eine Schüssel oder auf einen Teller. Nehmen Sie große oder zerbrechliche Zutaten mithilfe einer Zange aus dem Einsatz. Nehmen Sie solche Speisen wie z. B. Rindfleisch, Huhn, andere Fleischsorten oder fetthaltige Speisen (das überschüssige Fett der Speisen sammelt sich auf dem Boden des Frittierkorbs) bitte einzeln mit einer Zange heraus.
  • Page 21 Mindest- bis Temperatur Garzeit Zusätzliche Höchstmenge Umdrehen (℃) (Minuten) Informationen (g) der Zutaten Pommes frites 600-900 15-25 Umdrehen Rippchen 350-450 15-25 Umdrehen Garnelen 150-250 15-30 Umdrehen 550-650 Kuchen 15-30 Umdrehen 8-10 Cups 700-900 1/2 Löffel Ö l Hähnchenschenkel 20-25 Umdrehen 10-13 Stk.
  • Page 22 beeinträchtigt und das Gerät nicht beschädigt. Der Korb enthält noch Fettreste Den Korb nach jedem Gebrauch vom vorherigen Gebrauch. reinigen. Frische Pommes Fritten sind haben nicht richtige Frische Kartoffeln verwenden. ungleichmäßig frittiert. Kartoffelsorte verwendet. Sie haben die Kartoffelstäbchen vor Spülen Kartoffelstäbchen dem Frittieren nicht gründlich richtig ab, um Stärke von der...
  • Page 23 6. Das Gerät können Sie nun über die App-Hauptoberfläche bedienen. Tippen Sie zum Einschalten auf Ein- /Aus , um das Gerät zu aktivieren. Beachten Sie dazu die nachfolgenden Abbildungen. Wenn während des Einstellens einige Sekunden lang keine Schaltfläche betätigt wird, schaltet das Gerät in den Stand-by- Modus.
  • Page 24 Abb. E Abb. F 3) Automatischer Start-Timer (nur für die APP-Bedienung) Diese Funktion kann nicht über das Bedienfeld des Geräts eingestellt werden. Tippen Sie auf die Schaltfläche und tippen Sie dann auf „Add“ (Hinzufügen). Wählen Sie die genaue Zeit, zu der das Gerät starten soll (linke Liste - für die Stunden;...
  • Page 25 Max. Ü bertragungsleistung: 20 dBm Frequenzbereich: 2400 ~ 2483.5 MHz Wir, Emerio, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: AF-126625.1 die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Anforderungen der RED-Richtlinie (2014/53/EU) erfüllt. Die vollständige CE-Erklärung ist unter der folgenden Adresse abrufbar: www.emerio.eu GARANTIE UND KUNDENSERVICE Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen.
  • Page 26 Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Hersteller: Emerio Deutschland GmbH Lerchenweg 3, 40789 Monheim am Rhein, Deutschland - 25 -...
  • Page 27 Mode d’emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation.
  • Page 28 l’huile, reportez-vous au paragraphe « NETTOYAGE ET ENTRETIEN » du mode d’emploi. 7. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; des fermes;...
  • Page 29 l’appareil et rapportez-le au centre de réparation agréé pour le faire réparer. 16. Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil de la prise électrique avec les mains mouillées. 17. N’essayez pas d’ouvrir le boîtier de l’appareil ni de réparer l’appareil vous-même.
  • Page 30 29. Avant chaque utilisation de l’appareil, vérifiez que l’élément chauffant et la zone l’entourant sont propres et exempts de tout résidu alimentaire afin de garantir un fonctionnement parfait. Attention, surface chaude. Avertissement!! Veuillez ne pas toucher la surface pendant l’utilisation. La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement.
  • Page 31 AF-126625.1 DESCRIPTION DES COMPOSANTS Entrée d'air Panneau de contrôle et affichage Panier Poignée du panier Grille de cuisson Support siliconé Sortie d'air Rangement du câble d’alimentation Panneau de contrôle et affichage 1. Bouton de réglage de la minuterie 2. Bouton de réglage de la température 3.
  • Page 32 Réglages du menu par défaut (Vous pouvez effectuer des réglages selon vos goûts.) Aliment Frites Steak Poisson Crevettes Pilons Gâteau Côtes Pizza Température de cuisson (°C) Temps de cuisson (minutes) AVANT TOUTE UTILISATION Lisez les instructions dans leur intégralité, et conservez-les pour référence future. Utiliser cet appareil avec une prise équipée d'une mise à...
  • Page 33 cuisson. Lorsque vous faites glisser le panier en arrière, la machine reprend son fonctionnement avec le réglage sélectionné. 11. Videz le panier, mettez les aliments dans un bol ou sur une assiette. Pour retirer les ingrédients fragiles ou grands, soulevez-les hors du panier avec une pince. Pour retirer les ingrédients tels que le bœuf, le poulet, la viande et les ingrédients naturellement gras (dont le gras en excès est collecté...
  • Page 34 Quantité d’ingrédients Durée Température Informations Type Renversement (℃) minimum- (minutes) supplémentaires maximum (g) Frites 600-900 15-25 Renversement Côtes 350-450 15-25 Renversement Renversement Crvettes 150-250 15-30 550-650 Renversement Gâteau 15-30 8-10 verres 700-900 Renversement Pilons 20-25 Ajouter 1/2 cuillère d’huile 10-13 pièces Renversement Steack 15-30...
  • Page 35 s’écoulera dans le panier. L’huile produit de la fumée blanche et le panier peut chauffer. Cela n’affecte pas le résultat de la cuisson et n’endommage l’appareil. Le panier contient toujours des résidus Nettoyez correctement le de graisse provenant d’une utilisation panier après chaque...
  • Page 36 4. Saisissez votre nom Wi-Fi et le mot de passe, puis appuyez sur le bouton « Next » (Suivant). Veuillez utiliser le réseau Wi-Fi de 2,4 GHz. Notez que le Wi-Fi 5 GHz n’est pas pris en charge par cette application. 5.
  • Page 37 Image E Image F 3) Minuterie pour le démarrage automatique (commande uniquement possible via l’application) Il s’agit d’une fonction qui n’est pas disponible sur le panneau de contrôle de l’appareil. Appuyez sur le bouton puis appuyer sur le bouton « add » (Ajouter). Sélectionnez l’heure exacte à laquelle vous souhaitez que l’appareil démarre la cuisson (liste de gauche - pour les heures ;...
  • Page 38 Puissance maximale émise : 20 dBm Bandes de fréquence : 2400 ~ 2483.5 MHz Par la présente, Emerio, déclare que cet appareil : AF-126625.1 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. La déclaration de conformité peutêtre consultée sur le site : www.emerio.eu GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Page 39 Ce dernier pourra vous aider à le recycler. Fabriqué par: Emerio Deutschland GmbH Lerchenweg 3, 40789 Monheim am Rhein, Deutschland - 38 -...
  • Page 40 Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen,...
  • Page 41 of olie, dient u de instructies in de paragraaf " REINIGEN EN ONDERHOUD " van de gebruiksaanwijzing in acht te nemen. 7. Dit apparaat bedoeld voor huishoudelijk- vergelijkbaar gebruik zoals: personeelskeuken in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; boerderijen; door hotel, motelgasten en andere residentiële omgevingen; bed and breakfast soortgelijke omgevingen.
  • Page 42 17. Probeer nooit de behuizing van het apparaat te openen en probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Dit kan een elektrische schok veroorzaken. 18. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in gebruik is. 19. Dit apparaat werd niet ontworpen voor commercieel gebruik.
  • Page 43 Opgelet, heet oppervlak. WAARSCHUWING!! Raak het oppervlak a.u.b. niet aan tijdens gebruik. De temperatuur van toegankelijke oppervlakken kan erg hoog worden wanneer het apparaat aan staat. 31. Hete lucht komt uit de ventilatie opening aan de achterkant van het apparaat. Zorg voor voldoende ruimte tot materialen die gevoelig zijn voor warmte, zoals glas.
  • Page 44 AF-126625.1 OMSCHRIJVING ONDERDELEN Luchtinlaat Bedieningspaneel en scherm Mandje Handvat mandje Bakrooster Silicone klemmen Luchtuitlaat Snoeropslag Bedieningspaneel en scherm 1. Tijdregelaar 2. Temperatuurregelaar 3. Aan/uit-knop 4. Wi-Fi-controlelampje 5. Weergave van timer en temperatuur 6. Controlelampjes 7. Menukeuzeknoppen Menu: a). Friet, b). Steak, c). Vis, d). Garnaal, e).
  • Page 45 Standaard menu-instelling (U kunt deze naar wens aanpassen). Voedsel Friet Steak Vis Garnaal Kippenbouten Cake Ribbetjes Pizza Werkingstemperat 160 160 uur (°C) Werkingstijd (minuten) VOOR GEBRUIK Lees alle aanwijzingen voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze om later nog eens na te kunnen kijken.
  • Page 46 11. Maak het mandje leeg en doe de levensmiddelen in een kom of op een bord. Om grotere of breekbare ingrediënten te verwijderen, haalt u de ingrediënten uit het mandje met behulp van een tang. Om ingrediënten, zoals rundvlees, kip, vlees en andere ingrediënten die olie bevatten, waarvan de overtollige olie in de bodem van de mand wordt opgevangen, uit te halen, gebruik een tang om de ingrediënten één voor één te verwijderen.
  • Page 47 BAKTABEL Deze tabel toont de hoeveelheden van de etenswaren evenals de vereiste temperatuur en tijden. Wanneer de aanwijzingen op de verpakking van het product van de in deze tabel getoonde waarden verschillen, dan moeten de aanwijzingen op de verpakking gevolgd worden. Minimum- maximum hoeveelheid...
  • Page 48 De gefrituurde snacks zijn U heeft een soort snack uitgekozen Gebruik snacks voor de oven of doe niet knapperig die alleen op een traditionele een beetje olie op de snacks voor een manier gefrituurd kan worden. knapperiger resultaat. Er komt witte rook uit het U bereidt vette ingrediënten.
  • Page 49 interface verschijnt. U kunt de locatie van uw apparaat selecteren en de naam van uw apparaat aanpassen door op het logo te drukken. Druk vervolgen op "Done" (voltooid) in de rechter bovenhoek. 6. U kunt nu het apparaat in de hoofdinterface bedienen. Druk op de aan/uit-knop om het te activeren.
  • Page 50 afb. E afb. F 3) Automatische starttimer (Alleen voor bediening met de app) Deze functie kan niet worden uitgevoerd met de bedieningspaneel van het apparaat. Druk op de knop druk vervolgens op de knop "add" (toevoegen). Selecteer de gewenste starttijd van uw apparaat (linker lijst- voor uurwaarde;...
  • Page 51 Opgenomen vermogen: 1800W Max. zendvermogen: 20 dBm Frequentiebereik: 2400 ~ 2483.5 MHz Wij, van Emerio, verklaren hierbij op eigen verantwoordelijkheid dat het product: AF-126625.1 in overeenstemming is met de essentiële voorschriften en andere relevante voorschriften van de RED-richtlijn (2014/53/EU) De complete CE-verklaring is te vinden op het volgend adres: www.emerio.eu GARANTIE EN KLANTENSERVICE Vóór de levering worden onze apparaten streng gecontroleerd.
  • Page 52 Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Geproduceerd door: Emerio Deutschland GmbH Lerchenweg 3, 40789 Monheim am Rhein, Deutschland - 51 -...
  • Page 53 Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć...
  • Page 54 7. To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego lub podobnego do domowego: kuchnie personelu sklepów, biura oraz środowiska pracownicze, fermy, klienci w hotelach, motele oraz inne typy środowisk mieszkalnych, pokoje ze śniadaniem. 8. To urządzenie nie jest przystosowane do sterowania za pomocą...
  • Page 55 18. W czasie użytkowania nie należy nigdy zostawiać urządzenia bez nadzoru. 19. Urządzenie nie zostało zaprojektowane do użytku komercyjnego. 20. Urządzenia nie należy używać do celów, do których nie jest ono przeznaczone. 21. Kabla nie należy owijać wokół urządzenia ani zaginać. 22.
  • Page 56 OSTRZEŻENIE!! dotykać powierzchni podczas użytkowania. W czasie pracy urządzenia temperatura dostępnych powierzchni może być wysoka. 31. Przez otwór wentylacyjny z tyłu urządzenia wydostaje się gorące powietrze. Należy koniecznie zapewnić wystarczającą odległość od materiałów wrażliwych na gorąco, takich jak np. szkło. 32.
  • Page 57 AF-126625.1 OPIS CZĘŚCI Wlot powietrza Panel sterowania i wyświetlacz Kosz Uchwyt kosza Ruszt do smażenia Silikonowa osłona Wylot powietrza Miejsce na przewód zasilający Panel sterowania i wyświetlacz 1. Przycisk nastawiania minutnika 2. Przycisk nastawiania temperatury 3. Włącznik 4. Kontrolka Wi-Fi 5.
  • Page 58 Ustawienie menu jest domyślne (użytkownik dokonuje poprawek odpowiednio do indywidualnych preferencji.) Produkt spożywczy Frytki Stek Ryba Krewetka Paluszki Ciasto Żeberka Pizza Temperatura pracy (°C) Czas pracy (minuty) PRZED UŻYCIEM Przed użyciem prosimy najpierw przeczytać całą instrukcję. Instrukcję należy zachować na przyszłość. Urządzenie należy podłączać...
  • Page 59 11. Opróżnić kosz, przełożyć produkty spożywcze na talerz lub półmisek. Aby wyjąć duże i delikatne składniki, należy je podnieść z kosza szczypcami. Aby wyjąć składniki (np. wołowinę, kurczaka, mięso oraz dowolne składniki zawierające olej lub w których nadmiar oleju ze składników zbiera się na dnie kosza), należy użyć szczypiec i wyjmować składniki po jednym.
  • Page 60 TABELA SMAŻENIA W poniższej tabeli zebrano ilości produktów i potrzebne temperatury i czasy smażenia. Jeśli w instrukcji na opakowaniu produktu podane są inne czasy i wartości, należy wówczas postępować zgodnie z instrukcjami na opakowaniu. Minimalna- Czas Temperatura maksymalna Odwracanie na Dodatkowe (w minutach) (℃)
  • Page 61 Smażone przekąski nie są Użyto przekąsek, które trzeba Użyć przekąsek przeznaczonych do chrupiące smażyć w tradycyjnej frytownicy. zapiekania w piekarniku lub lekko posmarować je olejem, aby stały się bardziej chrupiące. Z urządzenia wydostaje się Użytkownik przygotowuje tłuste Podczas smażenia tłustych produktów biały dym.
  • Page 62 wcisnąć i przytrzymać włączniki, aby włączyć połączenie Wi-Fi. 3. Po otwarciu aplikacji wyświetli się monit o dodanie urządzenia; aby dodać urządzenie, można też wcisnąć przycisk „Go to add” („Przejdź do dodawania”). 4. Wprowadzić nazwę i hasło sieci Wi-Fi, następnie nacisnąć przycisk „Next” („Dalej”). Prosimy używać sieci Wi-Fi 2,4 GHz.
  • Page 63 pracy: pasek „Cooking Time” („Czas smażenia”), aby wybrać i zatwierdzić żądany czas smażenia; pasek „Cooking Temperature” („Temperatura smażenia”), aby wybrać i zatwierdzić żądaną temperaturę smażenia. rys. E rys. F 3) Minutnik automatycznego włączania (tylko sterowanie z poziomu aplikacji) Jest to funkcja, której nie da się zrealizować na panelu sterowania urządzenia. Nacisnąć przycisk i przycisk „Add”...
  • Page 64 Moc: 1800W Maks. moc przenoszenia: 20 dBm Zakres częstotliwości: 2400 ~ 2483.5 MHz Firma Emerio oświadcza, na własną wyłączną odpowiedzialność, że produkt: AF-126625.1 spełnia najważniejsze wymagania oraz inne stosowne wymogi Dyrektywy RED (2014/53/UE) Pełna deklaracja CE jest dostępna pod adresem: www.emerio.eu GWARANCJA I SERWIS KONSUMENCKI Przed dostarczeniem do klienta nasze urządzenia poddawane są...
  • Page 65 Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Wyprodukowane przez: Emerio Deutschland GmbH Lerchenweg 3, 40789 Monheim am Rhein, Deutschland - 64 -...