Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

AF-122706
(EN)
(DE)
(FR)
(SE)
(NL)
(FI)
(PL)
(NO)
(RU)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour emerio AF-122706

  • Page 1 AF-122706 (EN) (DE) (FR) (SE) (NL) (FI) (PL) (NO) (RU)
  • Page 2 Content – Inhalt – Teneur – Innehåll – Inhoud – Pitoisuus –Treść – Innhold – Содержание Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................. - 9 - Mode d‘emploi – French ..................- 18 - Bruksanvisning – Swedish ..................- 27 - Gebruiksaanwijzing –...
  • Page 3 Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
  • Page 4 the extension cord and/or plug may occur. There is a potential risk of injuries from tripping over the extension cord. Be careful to avoid dangerous situations. 10. Disconnect the mains plug from the socket when the appliance is not in use and before cleaning. 11.
  • Page 5 25. Do not place the appliance against a wall or against other appliance. Leave at least 10cm free space on the back and sides and above the appliance. 26. During hot air frying, hot steam is released through the air outlet openings.
  • Page 6 AF-122706 PARTS DESCRIPTION Air inlet Temperature control knob Heating light Power light Timer knob Frying grill Basket handle Basket Air outlet BEFORE USE First read all instructions before use and retain for later reference. Only plug this appliance into an earthed socket.
  • Page 7 When the cooking is finished, you will hear the timer bell rings. You can also switch off the appliance manually by turning the timer knob to “0”. 10. Pull out the basket from the appliance by the basket handle. Check if the ingredients are ready. If not, simply slide the basket back into the appliance and set the timer to a few extra minutes.
  • Page 8 Potato gratin 20-25 shake Steak 100-600 10-15 Pork chops 100-600 10-15 Hamburger 100-600 10-15 Sausage roll 100-600 13-15 Drumsticks 100-600 25-30 Chicken breast 100-600 15-20 Spring rolls 100-500 8-10 shake Use oven-ready Frozen chicken nuggets 100-600 6-10 shake Use oven-ready Frozen fish fingers 100-500 6-10...
  • Page 9 To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein...
  • Page 10 Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Page 11 6. Um Informationen zur Reinigung der Flächen zu erhalten, die mit Lebensmitteln oder Ö l in Berührung kommen, lesen Sie bitte den Abschnitt „Reinigung und Wartung“ in der Bedienungsanleitung. 7. Dieses Gerät ist nicht für die Bedienung über einen externen Timer oder ein separates Fernbedienungssystem bestimmt.
  • Page 12 16. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren. Dies könnte einen Stromschlag verursachen. 17. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt. 18. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch konzipiert.
  • Page 13 von Speiseresten sind, um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten. 29. Aus dem Lüftungsschlitz an der Rückseite des Gerätes kommt heiße Luft. Achten Sie darauf, ausreichend Abstand zu Material, das hitzeempfindlich ist, wie zum Beispiel Glas, einzuhalten. 30. Wenn Sie Produkte mit Antihaftbeschichtung benutzen, stellen Sie bitte sicher, dass sich keine Vögel im gleichen Zimmer befinden und dass das Zimmer komplett geschlossen und gut belüftet werden kann.
  • Page 14 AF-122706 BESCHREIBUNG Lufteintrittsöffnung Temperaturregler Temperaturanzeige Betriebsleuchte Timerknopf Bratrost Frittierkorbgriff Frittierkorb Luftaustrittsöffnung VOR DEM GEBRAUCH Lesen Sie vor Gebrauch zuerst alle Anweisungen durch und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf. Schließen Sie dieses Gerät ausschließlich an eine geerdete Steckdose an. Entfernen Sie vor der Erstnutzung das Verpackungsmaterial.
  • Page 15 Während des Heißluft-Garprozesses geht die Aufheiz-Anzeige an und aus. Dadurch wird angezeigt, dass das Heizelement ein- und ausgeschaltet wird, um die eingestellte Temperatur konstant zu halten. Die Zeitschaltuhr klingelt, sobald die Zubereitung beendet ist. Sie können das Gerät ebenso manuell ausschalten, indem Sie den Zeitschaltuhr-Regler auf “0”...
  • Page 16 FRITTIER-TABELLE In dieser Tabelle sind die Lebensmittelmengen, die erforderlichen Temperaturen und Frittierzeiten angegeben. Falls die Anweisungen auf der jeweiligen Produktverpackung von den Tabellenwerten abweichen sollten, sind die Anweisungen auf der Verpackung zu befolgen. Lebensmittel Min. – Max. Zeit Temperatur Schütteln Anmerkungen Menge(gr.) (Min.)
  • Page 17 Die Zutaten sind nicht Die Menge der Lebensmittel ist für Fügen Sie kleinere Mengen an Zutaten durchgegart. den Einsatz zu groß. in den Einsatz. Kleinere Mengen werden gleichmäßiger frittiert. Die Temperatur ist zu gering. Drehen Sie den Temperaturregler auf die erforderliche Temperatur. Die Garzeit ist zu kurz.
  • Page 18 Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3...
  • Page 19 Mode d‘emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation.
  • Page 20 l’huile, reportez-vous au paragraphe « nettoyage et entretien » du mode d’emploi. 7. Les appareils ne sont pas destinés à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. 8. Avant d’insérer la fiche de l’appareil dans une prise secteur, vérifiez que la tension et la fréquence du secteur correspondent aux spécifications indiquées sur la plaque signalétique.
  • Page 21 17. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance quand il est en fonctionnement. 18. Cet appareil n’est pas conçu pour un usage commercial. 19. N’utilisez pas cet appareil à un usage autre que celui pour lequel il a été conçu. 20. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil et ne le pliez pas.
  • Page 22 30. Si vous utilisez des produits antiadhésifs, veillez à ce qu’il n’y ait aucun oiseau dans la pièce et à ce que la pièce soit complètement fermée et bien aéré. 31. AVERTISSEMENT !! Ne touchez pas les surfaces de l’appareil pendant l’utilisation.
  • Page 23 AF-122706 DESCRIPTION DES PIÈCES Entrée d'air Bouton de la température Voyant de chauffe Voyant d’alimentation Bouton du minuteur Grille de cuisson Poignée du panier Panier Sortie d'air AVANT TOUTE UTILISATION Lisez les instructions dans leur intégralité, et conservez-les pour référence future. Utiliser cet appareil avec une prise équipée d'une mise à...
  • Page 24 Une sonnerie retentit pour indiquer que le processus de cuisson est terminé. Vous pouvez également éteindre l'appareil manuellement en faisant tourner le bouton de la minuterie en position « 0 ». 10. Sortez le panier de l'appareil en saisissant la poignée du panier. Vérifiez que les ingrédients sont cuits. Si ce n'est pas le cas, réinsérez simplement le panier dans l'appareil et réglez le minuteur sur quelques minutes supplémentaires.
  • Page 25 Aliment Quantité Durée Température Secouer Remarques min-max (min) (°C) Frites surgelées fines 200-500 18-20 Secouer Frites surgelées épaisses 200-500 20-25 Secouer Gratin de pommes de terre 20-25 Secouer Steak 100-600 10-15 Côtelettes de porc 100-600 10-15 Hamburger 100-600 10-15 Saucisse feuilletée 100-600 13-15 Pilons...
  • Page 26 Les ingrédients sont frits Certains aliments nécessitent Secouez les aliments à mi-cuisson. de manière irrégulière. d’être secoués à mi-cuisson. L'appareil émet de la Les aliments que vous préparez Lorsque vous cuisez des aliments riches en fumée blanche. sont riches en graisse. graisse, de l'huile s'égoutte dans la plaque de recueil.
  • Page 27 Pour recycler votre produit, utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce dernier pourra vous aider à le recycler. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein...
  • Page 28 Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
  • Page 29 8. Innan ansluter strömkontakten till eluttaget, kontrollera spänningen frekvensen överensstämmer med specifikationerna på märkplåten. 9. Om en förlängningskabel används måste den vara lämplig för apparatens strömförbrukning, annars kan överhettning av förlängningsskabeln och/eller strömkontakten inträffa. Det finns en eventuell risk för personskador om man snubblar över förlängningskabeln.
  • Page 30 24. Använd inte maskinen utan tillsyn. Om du lämnar arbetsområdet, stäng alltid av maskinen eller dra ut strömkontakten från eluttaget (dra i själva kontakten, inte i kabeln). 25. Placera inte apparaten mot en vägg eller en annan apparat. Lämna ett fritt avstånd på minst 10 cm bakom, på sidorna och ovanpå...
  • Page 31 AF-122706 BESKRIVNING AV DELAR Luftinlopp Temperaturvred Uppvärmningsindikator Strömlampa Timervred Stekgaller Korghandtag Korg Luftutlopp FÖ RE ANVÄNDNING Läs först igenom alla instruktioner före användning och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Anslut endast apparaten till ett jordat eluttag. Ta bort allt förpackningsmaterial före första användning. Rengör korgen och stekgallret.
  • Page 32 10. Dra ut korgen ur apparaten via korghandtaget. Kontrollera om ingredienserna är redo. Om de inte är det, skjut bara in korgen i apparaten och ställ in timern på ett par extra minuter. Obs! Korgen och ingredienserna är varma efter tillagningen. Beroende på typen av ingredienser i apparaten kan ånga frigöras från dropplådan.
  • Page 33 Fläskkotletter 100-600 10-15 Hamburgare 100-600 10-15 Korvrullar 100-600 13-15 Kycklingben 100-600 25-30 Kycklingbröst 100-600 15-20 Använd livsmedel som är klart Vårrullar 100-500 8-10 skaka för användning i ugn Djupfrysta kyckling- Använd livsmedel som är klart 100-600 6-10 skaka nuggets för användning i ugn Använd livsmedel som är klart Djupfrysta fiskpinnar 100-500...
  • Page 34 återvinns de på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein...
  • Page 35 Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen,...
  • Page 36 of olie, dient u de instructies in de paragraaf "Reiniging en onderhoud" van de gebruiksaanwijzing in acht te nemen. 7. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door middel van een externe timer of een afzonderlijk op afstand bestuurd systeem. 8.
  • Page 37 18. Dit apparaat werd niet ontworpen voor commercieel gebruik. 19. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het beoogde doel. 20. Draai de kabel niet om het apparaat en buig hem niet. 21. Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond waar het niet vanaf kan vallen.
  • Page 38 31. WAARSCHUWING!! Raak het oppervlak niet aan tijdens het gebruik. temperatuur toegankelijke oppervlakken kan hoog oplopen als het apparaat in werking is. - 37 -...
  • Page 39 AF-122706 ONTWERP Luchtinlaat Temperatuurregelaar Opwarmlampje Aan/uit-lampje Timerknop Bakrooster Handgreep van mand Mand Luchtuitlaat VOOR GEBRUIK Lees alle aanwijzingen voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze om later nog eens na te kunnen kijken. Steek de stekker alleen in een geaard stopcontact. Voor het eerste gebruik dient u de verpakkingsmaterialen te verwijderen.
  • Page 40 Wanneer het verwarmen klaar is, zal de bel van de timer afgaan. U kunt het apparaat ook handmatig uitzetten door de timer naar “0” te draaien. 10. Trek de mand uit het apparaat met behulp van de handgreep. Controleer of de levensmiddelen gaar zijn. Als de levensmiddelen nog niet gaar zijn, schuif de mand opnieuw in het apparaat en stel de timer nog enkele minuten in.
  • Page 41 BAKTABEL Deze tabel toont de hoeveelheden van de etenswaren evenals de vereiste temperatuur en tijden. Wanneer de aanwijzingen op de verpakking van het product van de in deze tabel getoonde waarden verschillen, dan moeten de aanwijzingen op de verpakking gevolgd worden. Voedsel Min-max Tijd...
  • Page 42 De ingrediënten zijn niet volledig De hoeveelheid voedsel in het Doe minder ingrediënten tegelijk gebakken. mandje is te groot. in het mandje. Kleinere hoeveelheden bakken gelijkmatiger. De temperatuur is te laag. Draai de temperatuurregelknop naar de gewenste temperatuur. De bereidingstijd is te kort. Draai de timerknop naar de vereiste bereidingstijd.
  • Page 43 Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein...
  • Page 44 Käyttöopas – Finnish TURVALLISUUSOHJEET Varmista ennen käyttöä, että olet lukenut kaikki alla olevat ohjeet henkilövahinkojen ja vaurioiden välttämiseksi ja parhaiden tulosten saamiseksi laitteesta. Säilytä tämä käyttöopas turvallisessa paikassa. Jos annat tai siirrät laitteen jollekin muulle, anna tämä käyttöopas laitteen mukana. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat näiden käyttöohjeiden noudattamatta...
  • Page 45 9. Jos käytetään jatkojohtoa, sen on sovelluttava laitteen virrankulutukseen, muuten jatkojohto ja/tai pistoke voivat ylikuumentua. Jatkojohtoon kompastuminen saattaa aiheuttaa loukkaantumisen. Ole varovainen välttääksesi vaaralliset tilanteet. 10. Irrota pistoke pistorasiasta, jos laitetta ei käytetä sekä ennen puhdistamista. 11. Varmista, ettei virtajohto roiku terävien reunojen yli ja pidä...
  • Page 46 26. Kuumaa höyryä tulee ilman poistoaukkojen kautta kuumalla ilmalla friteerauksen aikana. Pidä kädet ja kasvot turvallisella etäisyydellä höyrystä ja ilman poistoaukoista. Varo kuumaa höyryä ja ilmaa myös, kun poistat pannun laitteesta. 27. Irrota laite heti pistorasiasta, jos laitteesta tulee tummaa savua.
  • Page 47 AF-122706 OSALUETTELO Ilmanotto Lämpötilan säätönuppi Lämmityksen merkkivalo Virran merkkivalo Ajastimen nuppi Friteerausritilä Korin kahva Kori Ilman poistoaukko ENNEN KÄYTTÖ Ä Lue kaikki ohjeet ennen käyttöä ja säilytä käyttöopas tulevia tarpeita varten. Kytke laite vain maadoitettuun pistorasiaan. Poista pakkausmateriaalit ennen ensimmäistä käyttökertaa. Puhdista kori ja friteerausritilä.
  • Page 48 10. Vedä kori laitteesta korin kahvaa käyttäen. Tarkista onko ruoka valmista. Jos ei, liu’uta kori takaisin laitteeseen ja aseta ajastimeen muutama lisäminuutti. Huomaa: Kori ja ainekset ovat kuumia friteerauksen jälkeen. Laitteesta saattaa tulla höyryä riippuen siinä olevista aineksista. 11. Kun poistat rasvaisia aineksia (esim. pihvit, kana, liha), joista on kertynyt rasvaa korin pohjalle friteerauksen aikana, käytä...
  • Page 49 Kevätrullat 100–500 8–10 ravistele Käytä uunivalmiita Pakastetut kananuggetit 100–600 6–10 ravistele Käytä uunivalmiita Pakastetut kalapuikot 100–500 6–10 Käytä uunivalmiita Pakastetut paneroidut 100–500 8–10 Käytä uunivalmiita juustovälipalat Täytetyt vihannekset 100–500 Kakku 20–25 Käytä vuokaa Käytä vuokaa / Piiras 20–22 uunivuokaa Muffinit 15–18 Käytä...
  • Page 50 Kierrätä tuote toimittamalla se sähkö- ja elektroniikkaromua vastaanottavaan kierrätyspisteeseen tai liikkeeseen, josta ostit sen. Siten varmistat, että se kierrätetään turvallisesti. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland Asiakaspalvelu: T: +49 (0) 3222 1097 600 E: info.de@emerio.eu...
  • Page 51 Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś...
  • Page 52 7. To urządzenie nie jest przystosowane do sterowania za pomocą zewnętrznego minutnika lub oddzielnego pilota. 8. Przed włożeniem wtyczki do kontaktu, należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość są zgodne ze specyfikacją podaną na tabliczce znamionowej. 9. Jeżeli jest używany przedłużacz, musi on być dostosowany do mocy pobieranej przez urządzenie.
  • Page 53 20. Kabla nie należy owijać wokół urządzenia ani zaginać. 21. Urządzenie należy ustawić na stabilnej i płaskiej powierzchni, z której nie będzie ono mogło spaść. 22. Produkt należy chronić przed nadmiernym zabrudzeniem i wilgocią. 23. Produkt należy czyścić lekko zwilżoną ściereczką. 24.
  • Page 54 31. OSTRZEŻENIE!! Nie dotykać powierzchni podczas użytkowania. czasie pracy urządzenia temperatura dostępnych powierzchni może być wysoka. - 53 -...
  • Page 55 AF-122706 OPIS CZĘŚCI Wlot powietrza Pokrętło nastawiania temperatury Kontrolka grzania Kontrolka zasilania Pokrętło minutnika Ruszt do smażenia Uchwyt kosza Kosz Wylot powietrza PRZED UŻYCIEM Przed użyciem prosimy najpierw przeczytać całą instrukcję. Instrukcję należy zachować na przyszłość. Urządzenie należy podłączać tylko do kontaktu z uziemieniem. Przed pierwszym użyciem należy usunąć...
  • Page 56 W trakcie procesu smażenia w gorącym powietrzu, kontrolka nagrzewania będzie co pewien czas na przemian zapalała się i gasła. Oznacza to, że element grzewczy włącza się i wyłącza, aby utrzymać nastawioną temperaturę. Po zakończeniu pieczenia, rozlegnie się dzwonek. Urządzenie można też wyłączyć ręcznie – wystarczy przekręcić...
  • Page 57 TABELA SMAŻENIA W poniższej tabeli zebrano ilości produktów i potrzebne temperatury i czasy smażenia. Jeśli w instrukcji na opakowaniu produktu podane są inne czasy i wartości, należy wówczas postępować zgodnie z instrukcjami na opakowaniu. Produkt spożywczy Min-maks. Czas Temperatura Potrząsanie Uwagi ilość...
  • Page 58 Składniki nie są całkowicie Zbyt dużo produktów Włożyć mniejsze partie składników do kosza. dopieczone. spożywczych w koszu. Mniejsze partie składników są przysmażone bardziej równomiernie. Zbyt niska temperatura. Przekręcić pokrętło temperatury na żądaną temperaturę. Zbyt krótki czas smażenia. Przekręcić pokrętło na żądany czas smażenia. Składniki są...
  • Page 59 Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland Dział...
  • Page 60 Brukermanual – Norwegian SIKKERHETSINSTRUKSER Før bruk må du lese alle instruksene nedenfor så du unngår skader på personer eller gjenstander, og slik at resultatet blir best mulig. Oppbevar håndboken på et trygt sted. Hvis du gir eller overlater apparatet til andre, må du sørge for at de også får håndboken.
  • Page 61 strømforbruk, hvis ikke kan ledning og/eller støpsel bli overopphetet. Det er en potensiell risiko for skader ved at man kan snuble i ledningen. Væ r påpasselig med å unngå farlige situasjoner. 10. Ta støpslet ut av stikkontakten når apparatet ikke er i bruk og før rengjøring.
  • Page 62 25. Ikke plasser apparatet mot en vegg eller mot et annet apparat. La det væ re minst 10 cm ledig plass på baksiden og sidene og over apparatet. 26. Under steking med varm luft frigjøres varm damp gjennom luftutløpsåpningene. Hold hender og ansikt i sikker avstand fra dampen og fra luftutløpsåpningene.
  • Page 63 AF-122706 BESKRIVELSE AV DELENE Luftinntak Temperaturkontrollknapp Varmelys Strømlys Tidtaker Stekegrill Kurvhåndtak Skuff Luftuttak FØ R BRUK Les først alle instruksjonene før bruk og oppbevar for senere referanse. Apparatet må alltid kobles til en jordet stikkontakt. Fjern emballasjen før første bruk. Rengjør kurven og stekegrillen. (Se “rengjøring og vedlikehold”) Tørk på...
  • Page 64 Merk: Kurven og ingrediensene er varme etter steking. Avhengig av type ingredienser i apparatet, kan det komme damp ut av pannen. 11. For å fjerne ingredienser (f.eks. oksekjøtt, kylling, kjøtt) med original olje og ha overskytende olje samlet på bunnen av kurven under steking, bruk klyper for å plukke ut ingrediensene en etter en. For å...
  • Page 65 Kyllingbryst 100-600 15-20 Vårruller 100-500 8-10 riste Bruk ovnsklar Frosne kyllingnuggets 100-600 6-10 riste Bruk ovnsklar Frosne fiskefingre 100-500 6-10 Bruk ovnsklar Frosset brødsmuldret 100-500 8-10 Bruk ovnsklar ostesnacks Fylte grønnsaker 100-500 Kake 20-25 Bruk stekeplate Bruk stekeplate Quiche 20-22 stekeovn Muffins 15-18...
  • Page 66 å fremme bæ rekraftig gjenbruk av materialressurser. For å returnere din brukte enhet, bruk stedlige retur og innsamlingssystemer eller kontakt forhandleren der produktet ble kjøpt. De kan sørge for at dette produktet blir miljømessig og trygt resirkulert. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein...
  • Page 67 Инструкция по эксплуатации – Russian ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ При использовании электроприборов следует соблюдать основные правила безопасности. Перед использованием прибора обязательно прочитайте все приведенные ниже инструкции, чтобы избежать травм или повреждений вследствие использования прибора. Обязательно сохраните это руководство в надежном месте. При передаче прибора другому лицу обязательно...
  • Page 68 6. Для получения инструкций по очистке поверхностей прибора после соприкосновения с пищей или маслом, смотрите раздел "Чистка и техническое обслуживание" данной инструкции. 7. Прибор не следует использовать вместе с внешним таймером или системой дистанционного управления. 8. Прибор может использоваться только в соответствии с информацией, указанной...
  • Page 69 19. Не используйте прибор не по прямому назначению. 20. Не наматывайте кабель вокруг прибора и не сгибайте его. 21. Разместите прибор на устойчивой ровной поверхности, с которой он не может упасть. 22. Пожалуйста, избегайте попадания на прибор чрезмерного количества влаги и пыли. 23.
  • Page 70 где они находятся, нет птиц, а само помещение хорошо проветривается. 31. ВНИМАНИЕ! Пожалуйста, не прикасайтесь к поверхности прибора во время использования, так как он может нагреваться. - 69 -...
  • Page 71 AF-122706 Описание прибора Воздухозаборное отверстие Регулятор температуры Индикатор нагрева Индикатор питания Ручка таймера Решетка для жарки Ручка корзины Корзина Воздуховыпускное отверстие ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА: Прочитайте данную инструкцию и сохраните ее для дальнейшего использования. Подключайте прибор только к заземленной розетке. Перед первым использованием убедитесь, что все элементы упаковки с...
  • Page 72 Во время работы аэрогриля индикатор нагрева периодически включается и выключается. Это означает, что нагревательный элемент включается и выключается для поддержания установленной температуры. По окончании приготовления вы услышите звуковой сигнал таймера. Вы также можете выключить устройство вручную, установив ручку таймера в положение "0". 10.
  • Page 73 картофель тонкими ломтиками Замороженный картофель толстыми 200-500 20-25 потрясти ломтиками Картофельный 20-25 потрясти гратен Стейк 100-600 10-15 Свиные котлеты 100-600 10-15 Гамбургер 100-600 10-15 Сосиска в тесте 100-600 13-15 Куриные голени 100-600 25-30 Куриные грудки 100-600 15-20 Использовать готовые для Спринг-роллы...
  • Page 74 Продукты не Избыточное количество Загружайте ингредиенты в корзину приготовились продуктов в корзине. небольшими порциями. Небольшие полностью. порции готовятся равномернее. Слишком низкая температура. Установите регулятор температуры в нужное положение. Недостаточное время Установите ручку таймера в приготовления. положение, соответствующее времени приготовления. Продукты Некоторые...
  • Page 75 утилизируйте бытовые приборы ответственно, что также будет способствовать устойчивому повторному использованию материальных ресурсов. Для утилизации прибора, пожалуйста, используйте системы возврата и сбора электроприборов либо свяжитесь с продавцом. Он утилизирует прибор правильно. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland Служба...