Page 2
Merci d’avoir choisi SUR-RON Ce produit incarne la haute technologie, la fiabilité et intègre les expériences de fabrication des cyclomoteurs pour le sport et le loisir. C’est pourquoi ce modèle prend la position de leader dans ce domaine. Dans ce manuel, nous décrivons les soins à apporter à votre cyclomoteur afin d’atteindre le meilleur service une longévité...
SOMMAIRE INFORMATIONS LIÉES À LA SÉCURITÉ ENTRETIEN Transport Fournitures d’entretien Précautions générales Registres d’entretien Batterie Entretien régulier Programme d’entretien LOCALISATION DES ÉTIQUETTES ENTRETENIR VOTRE MOTO LOCALISATION DES COMPOSANTS Batterie AFFICHAGE ET INDICATIONS Couples de serrage Tableau de Bord Système de freinage Réglages du Tableau de Bord Contrôler le niveau de liquide de frein Affichage - Odomètre...
Page 4
NOTE D’INFORMATION CONCERNANT L’ENTRETIEN QUOTIDIEN DES BATTERIES AU LITHIUM AFIN D’ASSURER AUX UTILISATEURS LA MEILLEURE EXPÉRIENCE POSSIBLE CONCERNANT L’UTILISATION DE VÉHICULES ÉQUIPÉS DE BATTERIES AU LITHIUM, ET AFIN DE PROLONGER EFFICACEMENT LEUR DURÉE DE SERVICE, NOUS VOUS INVITIONS À SUIVRE LES PRESCRIPTIONS SUIVANTES : PREMIÈRE CHARGE &...
Page 5
INFORMATIONS CONCERNANT LE STOCKAGE • Veuillez couper le disjoncteur et débrancher la fiche de la batterie lorsque la batterie au lithium n‘est pas utilisée pendant une longue période ; ou si possible, retirez-la du véhicule et rangez-la séparément. La batterie doit être chargée à 60 % (+/- 10%) avant d’être stockée pendant une longue période, car une faible consommation de courant se produit même lors de périodes d’inutilisation.
• Suivez les consignes du fabricant de sangles. Si vous utilisez une remorque pour transporter votre Ultra Bee, nous recommandons de suivre les consignes suivantes: Utilisez une rampe de chargement. Vidangez l’huile de boîte dans un récipient prévu à cet effet.
Laisser une batterie constamment en décharge causera des dommages aux cellules de la batterie. Le non respect des instructions de stockage et de recharge des batteries décrites dans ce manuel peut annuler la garantie de votre Ultra Bee. Ces directives ont été rigoureusement testées pour assurer l’efficacité et le service maximum des batteries.
LOCALISATION DES ÉTIQUETTES Étiquette A : Couple recommandé pour le serrage des vis contrôleur. Étiquette B : Informations sur l’unité de commande électronique. Avertissement Haute Tension A Étiquette avertissement batterie...
SERRURE À CLÉ RÉTROVISEURS Pour la description et le fonctionnement voir page 22. Cette moto électrique Ultra Bee est équipée de rétroviseurs convexes. Un rétroviseur convexe a une surface incurvée RÉSERVOIR DE LIQUIDE DE FREIN AVANT afin d’offrir un champ de vision plus large qu’un rétroviseur Pour la description et le fonctionnement, voir page 36.
Page 11
PHARE Pour le fonctionnement du phare, voir page 18. Pour le remplacement du phare, voir «Entretenir votre moto», page 40. Pour l’alignement des phares, voir «Entretenir votre Moto», page 41. CLIGNOTANTS AVANT Pour la description et le fonctionnement voir page 18. PORT DE CHARGE DE BATTERIE INTÉGRÉ...
Page 12
VERROUILLAGE DE SIÈGE Pour description et opération, voir page 23. AMORTISSEUR ARRIÈRE Pour description et opération, voir page 28. VERROUILLAGE DE DIRECTION Pour description et opération, voir page 23. FOURCHE AVANT Pour description et opération, voir page 26. UNITÉ DE COMMANDE DU MOTEUR (MCU) Pour description et opération, voir page 19.
AFFICHAGE ET INDICATIONS • TABLEAU DE BORD HORLOGE L’horloge affiche l’heure en mode 24 heures. INDICATEUR DE CHARGE Cet indicateur indique la quantité d’énergie restante dans la batterie, semblable à la jauge de carburant d’une moto à essence. INDICATEUR ASR Cet indicateur affiche le niveau ASR actuel, il disparaît lorsque l’ASR est désactivé.
Page 14
INDICATEUR DE CLIGNOTANTS GAUCHE Une fois que le commutateur des clignotants gauche est actionné, les clignotants gauche continuent de clignoter jusqu’à ce que la demande de clignotants soit annulée. INDICATEUR DE FAIBLE PUISSANCE Clignote lorsque la moto passe en mode conservation d’énergie INDICATEUR D’ERREUR SYSTÈME L’indicateur s’allume lorsqu’une défaillance est détectée, voir «Dépannage»...
• RÉGLAGES DU TABLEAU DE BORD Les caractéristiques et les affichages du tableau de bord peuvent être personnalisés en fonction de votre profil en utilisant les boutons A et B combinés avec le bouton C sur le commodo droit du guidon. BOUTON DE MODE (M) En appuyant ou en maintenant le bouton M enfoncé, vous pouvez réinitialiser les champs et basculer entre les menus et les options d’affichage.
• AFFICHAGE UNITÉS - VITESSE SÉLECTIONNEZ MILES PAR HEURE (MPH) OR KILOMÈTRES PAR HEURE (KM/H) : Lorsque le contact à clé de la moto est coupé, appuyez sur le bouton M et maintenez-le enfoncé. Tout en maintenant le bouton M enfoncé...
Lorsque «Minutes» est activé, appuyez sur le bouton S pour avancer le réglage des minutes (appuyez brièvement sur le bouton S pour avancer de 1 minute), appuyez brièvement sur le bouton M pour enregistrer le réglage actuel et quitter le mode de réglage de l’horloge. Lorsque vous utilisez le bouton ASR pour sélectionner un certain niveau de réglage ASR, le niveau ASR s’affiche comme suit :...
Lorsque le contacteur à clé est en position ON, le klaxon émet un son lorsque le bouton est enfoncé. La moto Ultra Bee est très silencieuse lorsque vous roulez, et le klaxon peut être utilisé pour avertir les piétons ou d’autres automobilistes présents.
Faites glisser ce commutateur vers la droite pour entrer en mode ECO. Dans ce mode, la puissance et la capacité d’accélération sont très réduites, la moto Ultra Bee est beaucoup plus facile à conduire et l’autonomie en est maximisée. MODE D DAILY / QUOTIDIEN (PLUIE) Positionner le commutateur au milieu pour entrer en mode DAILY /QUOTIDIEN.
• FREIN DE STATIONNEMENT La moto électrique Ultra Bee est équipé d’un frein de stationnement. Lorsqu’il est activé, le frein de stationnement empêchera la moto de rouler vers l’avant ou l’arrière. ACTIVER LE FREIN DE STATIONNEMENT. Tirer le levier du frein arrière, pousser le levier du frein de stationnement dans l’espace entre le levier du frein et le boîtier du levier du frein, et relâcher le levier du frein arrière.
• INSTALLATION DE LA BATTERIE Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie et placez la batterie dans le compartiment. Connectez d’abord la prise d’alimentation orange B, puis la prise de communication bleue C. Assurez-vous d’insérer la prise avec précaution et verticalement pour éviter les dommages. Fermez le couvercle du compartiment de la batterie selon la flèche indiquée sur le schéma et appuyez sur le couvercle du compartiment de la batterie ②...
DÉMARRAGE ET OPÉRATION • CONTRÔLES AVANT UTILISATION Avant d’utiliser la moto électrique, veuillez vérifier les éléments suivants pour vous assurer que la moto électrique Ultra Bee est en état de fonctionnement. Batterie Vérifiez que le niveau de batterie affiché sur le tableau de bord est suffisant pour votre trajet.
Position OFF A Cette position entraîne l’extinction de tout le système électrique. La clé peut également être retirée de cette position. Position ON B Cette position sert à allumer la moto. Les changements suivants se produisent lorsque le commutateur est placé dans cette position : •...
Le système électrique de la moto produira de la chaleur. Pour maintenir la moto électrique Ultra Bee en fonctionnement continu, le système combine un moteur et un contrôleur refroidi par air. La moto électrique Ultra Bee surveillera la température de chaque composant du système d’alimentation, avec un affichage sur le tableau de bord, pour s’assurer que le système d’alimentation fonctionne grâce à...
Lorsque la température du système de propulsion dépasse la limite de température, l’ensemble du témoin de température A commencera à clignoter. • ABS (SYSTÈME DE FREINAGE ANTIBLOCAGE) OPTIONNEL A T T E N T I O N LE SYSTÈME DE FREINAGE ANTIBLOCAGE ABS MAXIMISE L’EFFICACITÉ DE FREINAGE DANS LES SITUATIONS D’URGENCE ET LA SÉCURITÉ...
Page 26
D’UNE FOIS PAR SECONDE, PUIS CLIGNOTE RAPIDEMENT AVEC UNE FRÉQUENCE DE DEUX FOIS PAR SECONDE. A T T E N T I O N LORSQUE LA MOTO ÉLECTRIQUE ULTRA BEE DÉPASSE LES 5 KM/H ET QUE L’INDICATEUR ABS RESTE ALLUMÉ, CELA INDIQUE UN DYSFONCTIONNEMENT DU SYSTÈME ABS.
• RÉGLAGE AMORTISSEUR AVANT Amortissement du rebond Ajustez l’amortissement en rebond en tournant le bouton A situé en haut de la fourche avant gauche et droite. Le symbole «+» signifie augmenter l’amortissement en rebond, et le symbole «-» signifie réduire l’amortissement en rebond. Tournez le bouton de réglage du rebond A dans le sens des aiguilles d’une montre «+»...
• RÉGLAGE AMORTISSEUR ARRIÈRE Réglage de la Compression La vis de réglage de la compression A se trouve en haut à droite de l’amortisseur arrière, utilisez un tournevis pour régler la compression. Le symbole «+» sur la vis de réglage indique l’augmentation de l’amortissement et le symbole «-» indique sa réduction. Tourner la vis de réglage A dans le sens des aiguilles d’une montre «+»...
GESTION DE L’ÉNERGIE La moto électrique Ultra Bee utilise une batterie au lithium haute performance et de haute qualité qui peut être utilisé dans une plage de température ambiante de - 20°C~45°C, la température ambiante de fonctionnement idéale se situe entre 10°C et 30°C.
Page 30
A T T E N T I O N Chargez toujours la batterie dans un endroit bien ventilé et loin de tout risque d’incendie. Si vous voulez charger la moto électrique à l’extérieur, ne pas charger sous la pluie ou dans des conditions humides. La batterie ne peut être chargée qu’avec un chargeur spécifique fourni par le fabricant de la moto ou spécifié...
• SYSTÈME DE PROPULSION Le système de propulsion de la moto électrique Ultra Bee comprend un contrôleur, un moteur et une transmission. A T T E N T I O N TOUTE INTERVENTION SUR LE SYSTÈME DE PROPULSION DOIT ÊTRE PRATIQUÉ PAR UN TECHNICIEN HABILITÉ.
Garder votre moto bien entretenue est absolument essentiel à votre sécurité. C’est également un moyen efficace d’optimiser les performances de votre Ultra Bee, d’éviter les pannes et de profiter davantage de son utilisation. Le tableau d’entretien qui suit précise à quelle fréquence vous devriez faire entretenir votre moto et quels composants nécessitent une attention particulière.
Page 33
PROGRAMME D'ENTRETIEN COMPOSANTS A CHAQUE 5 000 KM 10 000 KM 20 000 KM 100KM 1 000KM 2 000KM À CONTRÔLER UTILISATION 6 MOIS 12 MOIS 24 MOIS PNEUS (Avant & arrière) PLAQUETTES DE FREIN DISQUE DE FREIN CHAÎNE PIGNON (Avant &...
PROFESSIONNELLE, ET DE NE PAS LA JETER DANS LES ORDURES. • COUPLES DE SERRAGE Vérifier régulièrement et serrer les fixations suivantes sur la moto Ultra Bee selon le couple spécifié. MÉTHODE DE RÉGLAGE DE L’ÉCROU DE RÉGLAGE DU TUBE DE DIRECTION : Placer la moto sur un support pour faire décoller la roue avant du sol...
Page 35
COMPOSANT COUPLE SPÉCIFICATIONS INSTRUCTIONS Vis d'installation du guidon 25N.m Hexagonale à douille M8*25 Boulons d'installation de la fourche avant 13N.m Hexagonale à douille M6*25 Axe d'installation du haut 60N.m Boulon en T M10*1.25-60 de l'amortisseur arrière Axe d'installation du bas Boulons à...
• SYSTÈME DE FREINAGE Ce chapitre explique comment entretenir le système de freinage de votre Ultra Bee. Il couvre les freins avant et arrière ainsi que le frein de stationnement et renseigne sur le volume et les types de liquide de frein pour les systèmes de freinage avant et arrière.
FREINAGE FOURNIS UNE EFFICACITÉ NORMALE. • FREIN DE STATIONNEMENT La moto électrique Ultra Bee est équipée d’un frein de stationnement. Lorsque le levier du frein arrière est tiré, il bloquera la roue arrière. Veuillez vérifier le frein de stationnement régulièrement.
• SYSTÈME DE SUSPENSION Il est recommandé de nettoyer la surface de l’amortisseur immédiatement après chaque utilisation, en particulier la boue et le sable sur la surface du tube principal. Lors du nettoyage au nettoyeur haute pression, ne pas diriger le jet vers les joint d’étanchéité A et B, car cela forcera la boue et le sable dans le joint et pourrait engendrer une usure prématurée et une fuite d’huile.
A T T E N T I O N UNE PRESSION DES PNEUMATIQUES INCORRECTE EST UNE CAUSE FRÉQUENTE DE DÉFAILLANCE QUI PEUT, À LONG TERME, ENDOMMAGER LES PNEUS, ENTRAÎNER LA SÉPARATION DE LA BANDE DE ROULEMENT ET CAUSER UNE PERTE DE CONTRÔLE DE LA MOTO. AVANT CHAQUE UTILISATION, VÉRIFIER LA PRESSION DES PNEUS ET AJUSTEZ À...
Après le nettoyage de la moto, maintenir la chaîne et d’autres pièces qui doivent être lubrifiés. Laisser sécher tous les composants électriques avant de les utiliser. Si la moto électrique Ultra Bee doit être utilisée immédiatement après le nettoyage, utilisez les freins plusieurs fois à une vitesse faible pour enlever l’eau sur les plaquettes de frein.
Afin de prolonger la durée de vie du système électrique, votre moto doit être entreposée dans un endroit frais et ventilé. Le stockage de la moto électrique Ultra Bee dans un endroit chaud ou humide raccourcira la vie de la batterie et du système électrique.
• SORTIE D’HIVERNAGE Découvrir et nettoyer votre Ultra Bee Remplacer l’huile de transmission si plus de 4 mois se sont écoulés depuis le début du stockage. Charger la batterie à pleine capacité. Si le niveau de liquide de refroidissement à baissé,ajouter du liquide de refroidissement et purger le systeme.
Par conséquent, lorsqu’elle est utilisée dans un environnement inférieur à 0°C par rapport à un environnement à 25°C, la batterie peut subir une perte temporaire de capacité d’environ 30%. Par temps extrêmement froid, la moto Ultra Bee peut également temporairement réduire la puissance et ne pas atteindre la vitesse maximale.
à l’alimentation AC, jusqu’à ce que le problème soit résolu. La moto électrique Ultra Bee contient des éléments sous haute tension. Il est important de prendre des précautions de sécurité appropriées lors de la manipulation de composants à haute tension car cette tension est dangereuse et peut causer des brûlures, des chocs électriques et même des blessures graves.
• MESSAGE D’AVERTISSEMENT SYSTÈME Lorsqu’une erreur est détectée, l’indicateur de défaillance orange A sur le dessus de l’instrument s’allume et le code d’erreur correspondant s’affiche dans la zone B de l’écran LCD du tableau de bord. REMARQUE Voir le tableau sur la page suivante pour les causes et solutions possibles.
RÉSOLUTION DE PANNES • CODES ERREURS CODE DESCRIPTION SOLUTION ER-000 Protection de la communication de données du tableau de bord Vérifier la connection du tableau de bord Mode basse puissance activé vérifier ER-003 Protection décharges excessives (niveau 2) que le moteur ne soit pas bloqué ER-004 Protection surcharges REGEN (niveau 2) Baisser le réglage REGEN...
Page 47
ER-043 Erreur décharge batterie MOS Contacter le fabricant ER-044 Erreur charge batterie MOS ou le revendeur agréé ER-100 Erreur contrôleur electron tube ER-101 Contrôleur protection de surcharge (niveau 1) Mode basse puissance activé Contacter le fabricant ER-104 Erreur sonde de position moteur ou le revendeur agréé...
ER-133 Perte de tension contacteur a clé Vérifier contacteur à clé et connections ECU ER-134 Contrôleur malfonction protection Couper le contact a clé. Remettre le contact a clé ER-135 Protection contre le différentiel élevée de cellule batterie Contacter le fabricant ou un revendeur agréé Arrêtez d’utiliser la moto et attendez que la ER-136 Haute température de décharge MOS protection contrôleur...
Page 49
SYMPTÔME CAUSE POTENTIELLE SOLUTION POTENTIELLE Couper le contact. relever la moto Sécurité inclinaison activée Rallumer le contact Poignée de gaz en position ralenti Vérifier position accélérateur État de charge insuffisant Charger la batterie Température moteur trop élevée Attendre que la température revienne à...
Page 50
SYMPTÔME CAUSE POTENTIELLE SOLUTION POTENTIELLE Prise use mal branché Vérifier connexion use et rebrancher Pas de sortie USB Erreur convertisseur Remplacer convertisseur REMARQUE : Nous continuerons à mettre à jour toutes les informations ci-dessus. Vérifier la dernière version sur notre site.
GARANTIE • COMMENT OBTENIR LE SERVICE DE GARANTIE Pour bénéficier de tout type de service couvert par la garantie, veuillez apporter votre moto Surron et la preuve d’enregistrement de garantie à un concessionnaire autorisé Surron pendant les heures d’ouverture. Si vous pensez que votre véhicule présente un défaut qui pourrait causer un accident, des blessures ou la mort, vous devriez en informer immédiatement Surron ou votre concessionnaire autorisé...
SPÉCIFICATIONS MODÈLE ULTRA BEE X Dimensions 2060 mm x 880 mm x 1178 mm Garde au sol 318 mm Hauteur de selle 910 mm Poids (Avec batteries) 88 kg Capacité de chargement 100 kg Pneu avant 80 / 100-21 Pneu arrière...