Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

WWW.BEGLEC.COM
Copyright © 2007 by BEGLEC cva.
Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
Manual de instrucciones
Version: 1.0
Operation Manual
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Manual do utilizador
EN
FR
NL
DU
ES
PT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BEGLEC Briteq Multipar

  • Page 1 Operation Manual Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual do utilizador WWW.BEGLEC.COM Copyright © 2007 by BEGLEC cva. Version: 1.0 Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
  • Page 2 EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
  • Page 3: Before Use

    ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL  Locate the fixture in a well ventilated spot, away from any flammable materials and/or liquids. The fixture must be fixed at least 50cm from surrounding walls.  Don’t cover any ventilation openings as this may result in overheating. ®...
  • Page 4 ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL  Put the new lamp back inside the unit. Be sure that the wires don’t touch the lamp.  Close the lamp compartment with the screw.  Loosen both the focus (B on the picture below) and the locking knob (C on the picture below) ...
  • Page 5: Caracteristiques

     The device should be installed out of reach of people and outside areas where persons may walk by or be seated.  SURFEZ SUR: WWW.BEGLEC.COM   Before rigging make sure that the installation area can hold a minimum point load of 10times the device’s weight.
  • Page 6: Installation De La Prise Secteur

    FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MODE D’EMPLOI  Un effet lumière neuf peut provoquer de la fumée et/ou une odeur non souhaitée, qui devrait disparaître après MISE EN PLACE / REMPLACEMENT DES AMPOULES quelquesminutes. Ce projecteur ne peut être utilisé qu'exclusivement avec une lampe spéciale, la ...
  • Page 7: Installation En Hauteur

    FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MODE D’EMPLOI  Mettez la lentille derrière les supports de lentille (la face convexe doit se trouver vers l'intérieur du Multipar !!!), puis poussez la lentille sans forcer vers l'intérieur, contre l'étrier à ressort jusqu'à ce que le clic se produise. (se reporter à la figure 2) ...
  • Page 8: Voor De Ingebruikname

    INFORMATIE OVER ONZE PRODUCTEN: NIEUWIGHEDEN, SPECIALE ACTIES, immédiatement. OPENDEURDAGEN, ENZ.  Important: Ne jamais fixer directement la source de lumière ! Ne pas utiliser d’effets en présence de personnes  SURF NAAR: WWW.BEGLEC.COM  souffrant d’épilepsie. MAINTENANCE KARAKTERISTIEKEN  Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes non concernées lors de la Dit product voldoet aan de gangbare Europese en nationale voorschriften.
  • Page 9 NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING  Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, dit om het risico op brand en elektrische schokken te voorkomen. PLAATSEN OF VERVANGEN VAN DE LAMP  Om de vorming van condensatie binnenin te voorkomen, laat het apparaat aan de omgevingstemperatuur wennen Deze projector kan enkel gebruikt worden in combinatie met een speciale HPL wanneer het, na het transport, naar een warm vertrek is overgebracht.
  • Page 10 NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING  Deze lip moet naar boven wijzen. Foto 1 Foto 2 Dit is de manier om de lens tool in de Multipar te plaatsen om een lens te verijderen Belangrijkeopmerking: Wanneer u de kleuren frame wil installeren, vergeet dan niet op deze te vergrendelen met de retaining clip.
  • Page 11: Technische Kenmerken

    NEDERLANDS HANDLEIDING DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN  Zet het toestel niet aan en uit met korte tussenpozen omdat de lamp het anders eerder begeeft.  De oppervlaktetemperatuur van het apparaat kan 85º bereiken. Raak gedurende het bedienen van het apparaat de ®...
  • Page 12 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG  Keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten ins Innere des Geräts gelangen lassen, Kurzschluss oder Fehlfunktion erheblich. Falls es doch einmal vorkommen sollte, mit etwas Alkohol reinigen und vor dem Einsetzen gut abreiben.  Neues Leuchtmittel einsetzen und sicherstellen, dass es nicht von Kabeln berührt wird. können die Folge sein.
  • Page 13: Wartung Und Instandhaltung

    DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Wichtiger Hinweis: Wenn Sie den Filterrahmen montieren, vergessen Sie nicht, ihn mit der Halteklammer zu befestigen. Auf diese Weise wird verhindert, dass Filterrahmen und Zubehör herausfallen. Wie wird der Filterrahmen korrekt montiert:  Lösen Sie die Halteklammer, indem Sie sie zur Seite und dann nach oben drücken ...
  • Page 14: Technische Einzelheiten

    DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Achtung: Wir empfehlen dringend, Reinigung im Innern des Geräts nur von qualifiziertem Personal durchführen zu lassen! TECHNISCHE EINZELHEITEN ® Gracias por comprar este producto Briteq . Para sacar el máximo rendimiento a sus posibilidades y por su propia seguridad, lea estas instrucciones de funcionamiento detenidamente antes de comenzar a utilizar esta unidad.
  • Page 15 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES REEMPLAZO Y COLOCACIÓN DE LA LÁMPARA  Esta unidad sólo se puede usar en el interior.  No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro del reproductor de la unidad. Se pueden producir descargas Este proyector sólo puede utilizarse con una lámpara especial HPL 575-X.
  • Page 16 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Imagen 1 Imagen 2 Observaciónimportante: Cuando instale el cuadro de color, no olvide bloquearlo con el clip de retención. esto evita que los cuadros de color y los accesorios se caigan. Cómo instalar correctamente el cuadro de color: ...
  • Page 17: Antes De Utilizar

    ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO  No encienda ni apague la unidad en intervalos cortos de tiempo puesto que esto reduce la vida útil de la lámpara.  La temperatura de la superficie de la unidad puede alcanzar hasta 85°C. No toque la carcasa sin protección durante ®...
  • Page 18: Colocar/Substituir A Lâmpada

    PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR  Atenção! Verifique o rótulo na parte de trás da unidade ou consulte as especificações descritas  Coloque esta unidade num local arejado, afastado de materiais inflamáveis e/ou líquidos. Esta unidade deverá ser neste manual para saber que lâmpada deve utilizar.
  • Page 19 PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR The lip must point upwards This is the way to put the lens tool in Figura 1 Figura 2 the Multipar to remove the lens Nota importante: Quando coloca o porta filtros, não se esqueça de o trancar com o grampo de retenção, Este evita que o porta filtros e os acessórios de cair.
  • Page 20: Instruções De Funcionamento

    PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO  Não ligue e desligue a unidade em curtos períodos de tempo, irá reduzir a duração da lâmpada.  A temperatura da superfície da unidade pode alcançar os 85ºC. Não toque na cobertura da unidade com mãos descobertas durante o funcionamento.

Table des Matières