Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

45.19 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Bodeneinbauleuchte
In-ground luminaire
Luminaire à encastrer
600
600
Gebrauchsanweisung
Anwendung
Scheinwerfer mit asymmetrischer
Lichtstärkeverteilung für den Einbau in
befestigte Flächen. Überrollbar von Fahrzeugen
mit luftgefüllten Reifen.
Bitte beachten Sie:
In Fahrspuren, wo die Leuchte horizontalen
Kräften durch Bremsen, Beschleunigen und
Richtungswechsel ausgesetzt ist, darf die
Leuchte nicht eingesetzt werden.
Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Aluminiumguss,
Aluminium und Edelstahl
Abdeckrahmen aus Edelstahl,
Werkstoff-Nummer 1.4301
Einbaugehäuse mit Leitungseinführung für
Installationsrohr max. ø 20 mm
Sicherheitsglas mattiert
BEGA Vortex Optics
®
Reflektoroberfläche Reinstaluminium
1,8 m wasserbeständige Anschlussleitung
07RN8-F 5 G 1@ mit eingebautem
Wasserstopper und 1,2 m PVC Installationsrohr
LED-Netzteil
220-240 V x 0/50-60 Hz
DC 176-276 V
DALI steuerbar
Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine
Basisisolierung vorhanden
BEGA Thermal Control
®
Temporäre thermische Regulierung der
Leuchtenleistung zum Schutz temperatur-
empfindlicher Bauteile, ohne die Leuchte
abzuschalten
Schutzklasse I
Schutzart IP 67
Staubdicht und Schutz gegen zeitweiliges
Untertauchen
Druckbelastung 1.000 kg (~10 kN)
Schlagfestigkeit IK09
Schutz gegen mechanische
Schläge < 10 Joule
c  – Konformitätszeichen
r – Sicherheitszeichen
Gewicht: 14,4 kg
Instructions for use
Application
Floodlight with asymmetrical light distribution
for installation in compacted surfaces. Drive-
over luminaire from vehicles with pneumatic
tyres.
Please note:
Luminaire must not be used for installation in
road lanes, where the fixture is exposed to a
horizontal strain due to braking, acceleration
and change of direction.
Product description
Luminaire made of aluminium alloy,
aluminium and stainless steel
Cover frame made of stainless steel,
steel grade number 1.4301
Recess housing with cable entry for cable
conduit, max ø 20 mm
Matt safety glass
BEGA Vortex Optics
Reflector surface made of pure aluminium
1,8 m water-resistant connecting cable
07RN8-F 5 G 1@ with implemented water
stopper and 1.2 m PVC cable conduit
LED power supply unit
220-240 V x 0/50-60 Hz
DC 176-276 V
DALI controllable
A basic isolation exists between power cable
and control line
BEGA Thermal Control
Temporary thermal regulation to protect
temperature-sensitive components without
switching off the luminaire
Safety class I
Protection class IP 67
Dust-tight and protection against temporary
immersion
Pressure load 1,000 kg (~10 kN)
Impact strength IK09
Protection against mechanical
impacts < 10 joule
c  – Conformity mark
r – Safety mark
Weight: 14.4 kg
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
1517
1517
600
600
1513
1513
®
®
r
Ø 9
Fiche d'utilisation
Utilisation
Projecteur à répartition lumineuse asymétrique
pour l'installation dans des surfaces stabilisées.
Autorisant le roulement de véhicules équipés
de pneumatiques.
Attention :
Le luminaire ne doit pas être installé dans
des voies de circulation où il serait soumis
à des sollicitations mécaniques horizontales
provoquées par des freinages, des
accélérations et des changements de direction.
Description du produit
Luminaire fabriqué en fonderie d'aluminium,
aluminium et acier inoxydable
Cadre de finition en acier inoxydable,
matériau No. 1.4301
Châssis de montage avec entrée de câble pour
gaine de passage de câble max. ø 20 mm
Verre de sécurité mat
BEGA Vortex Optics
®
Finition du réflecteur aluminium extra-pur
1,8 m de câble de raccordement résistant
à l'eau 07RN8-F 5 G 1@ avec stoppe-eau
incorporé et 1,2 m de gaine de passage de
câble PVC
Bloc d'alimentation LED
220-240 V x 0/50-60 Hz
DC 176-276 V
Pilotage DALI
Une isolation d'origine existe entre le réseau et
les câbles de commande
BEGA Thermal Control
®
Régulation thermique temporaire de la
puissance des luminaires pour protéger les
composants sensibles à la température, sans
pour autant éteindre les luminaires
Classe de protection I
Degré de protection IP 67
Etanche à la poussière et protégé contre
l'immersion momentanée
Pression 1.000 kg (~10 kN)
Résistance aux chocs mécaniques IK09
Protection contre les chocs
mécaniques < 10 joules
c  – Sigle de conformité
r – Sigle de sécurité
Poids: 14,4 kg
84 164
IP 67
1 / 5

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BEGA 84 164

  • Page 1 < 10 joules r – Sicherheitszeichen Weight: 14.4 kg c  – Sigle de conformité r – Sigle de sécurité Gewicht: 14,4 kg Poids: 14,4 kg BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 1 / 5...
  • Page 2 Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als these modifications shall be considered the considéré comme étant le fabricant Hersteller, der diese Änderungen vornimmt. manufacturer. 2 / 5 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...
  • Page 3: Montage

    Distanzhölzer in das Einbaugehäuse spacers into the recess housing. les cales en bois fournies doivent être installées einzusetzen. selon schéma. BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 3 / 5...
  • Page 4 Wir empfehlen eine regelmäßige Reinigung der corrosion, il est impératif qu’aucun nettoyant Leuchten. utilisé ne contienne de l’acide chlorydrique. Nous recommandons un nettoyage régulier. 4 / 5 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...
  • Page 5: Accessories

    Réflecteur 6x 76 001 592 Dichtung Glas 83 001 666 Gasket glass 83 001 666 Joint du verre 83 001 666 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 5 / 5...