Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FREE STANDING OVEN
Deze gebruiksaanwijzing is universeel voor meerdere modellen
Instruction Manual
GB
Guide de L'Utilisateur
FR
Bedienungsanleitung
DE
Gebruikerhandleiding
NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Everglades EVCK039

  • Page 1 FREE STANDING OVEN Deze gebruiksaanwijzing is universeel voor meerdere modellen Instruction Manual Guide de L’Utilisateur Bedienungsanleitung Gebruikerhandleiding...
  • Page 2 Dear User, Our objective is to make this product provide you with the best output which is manufactured in our modern facilities in a careful working environment, in compliance with total quality concept. Therefore, we suggest you to read the user manual carefully before using the product and, keep it permanently at your disposal.
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS: Important warnings Technical features of your oven Installation of your oven If the appliance does not operate Description of oven & control panel Using cooker section Using oven section Using grill deflector Maintenance and cleaning Usage of Coffeepot support...
  • Page 4: Important Warnings

    IMPORTANT WARNINGS Electrical Connection and Security: 1.Your oven requires 16 or 32 Ampere fuse according to the appliance's power. If necessary, installation by a qualified electrician is recommended. 2.Your oven is adjusted in compliance with 230V~50-60Hz. (or 230V/400V~50-60Hz.) electric supply. If the mains are different from this specified value, contact your authorized service.
  • Page 5 7.Before using the appliance, in order to ensure safe use, be sure to fix the appliance to the wall using the chain and hooked screw supplied. Ensure that the hook is screwed into the wall securely. 8.Please use flexible hose for gas connection. 230V~ 50-60Hz 230~/ 400V 2N~ 50-60Hz 230~ / 400V 3N ~ 50-60Hz...
  • Page 6: Technical Features Of Your Oven

    INSTALLATION OF YOUR OVEN TECHNICAL FEATURES OF YOUR OVEN 50x60 60x60 SPECIFICATIONS Outer width 500 mm 600 mm Outer depth 630 mm 630 mm Outer height 855 mm 855 mm Inner width 360 mm 460 mm Inner depth 400 mm 400 mm Inner height 330 mm...
  • Page 7: Supply Voltage

    220V-240V AC,50-60Hz (Or 230V400V AC,50-60 Supply Voltage Hot Plate 145 mm 1000 W Hot Plate 180 mm 1500 W Hot Plate rapid 145 mm 1500 W Hot Plate rapid 180 mm 2000 W BURNER INJECTOR VALUES ACCORDING TO THE GAS LPG G30/28- TYPE 30mbar...
  • Page 8 Reduced Flame Gas Cock Adjustment: In order to adjust your oven to the gas type, make the adjustment for reduced flame carefully by turning with a small screwdriver as shown below on the screw in the middle of the gas cocks as well as nozzle changes.
  • Page 9: Important Warnings

    If your oven has another type of oven burner, oven burner nozzle replacement will be: IMPORTANT WARNINGS: 1.Pay attention to minimum health and safety requirements. 2.The cooker is supplied setup according to the conditions shown on the rating label which is stuck to the rear of the appliance. From this sticker you can learn for which gas type (LPG or NG) this appliance is configured when supplied.
  • Page 10 11.CAUTION! Do not touch hot parts with bare hands and keep children well supervised 12.When the oven is hot never touch the oven glass by hand. 13.Before starting to use your appliance, keep curtain, tulle, paper or inflammable things away from your appliance. Do not keep combustible or inflammable things in or on the appliance.
  • Page 11: If The Appliance Does Not Operate

    Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. IF THE APPLIANCE DOES NOT OPERATE 1.Please check the plug of power supply cord has a well connection with wall socket or not. 2.Please check the electric network.
  • Page 12: Using Cooker Section

    DESCRIPTION OF THE OVEN and CONTROL PANELS 1-Rapid burner 2-Semi-rapid burner 3-Auxiliary burner 4-Command panel 5-Oven handle 6-Top plate 7-Top lid (glass or metal) 8-Oven door 9-Dish warmer Drawer USING COOKER SECTION Using Gas Burners: WOK Burner 24-28cm Closed Big Burner 22-26cm Fully open Normal Burner...
  • Page 13 3.Do not continuously operate the igniter for more than 15 seconds. If the burner does not ignite, wait minimum one minute before try again. If the burner is extinguished because of any reason, close the gas control valve and wait minimum one minute before try again. 4.In models with Gas Security System, when flame of the cooker is extinguished, control valve cuts off the gas automatically.
  • Page 14: Using Oven Section

    USING OVEN SECTION Using oven burners: 1.If your oven equipped with burners that operates with gas, appropriate knob should be used in order to ignite the burners. Some models have automatic ignition from the knob; it is easy to ignite the burner by turning the knob.
  • Page 15 Cooking Time Table: Cooking time (min.) Temperature (°C) Rack position Meals 30-35 Creamed cake 150-170 200-220 35-45 Pastry 160-170 20-25 Biscuit 160-170 20-35 Cookie Cake 160-180 25-35 200-220 30-40 Braided cookie 180-220 35-45 Filo Pastry 160-180 20-30 Savory pastry 210-230 90-120 Lamb meat Veal...
  • Page 16: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE and CLEANING 1.Disconnect the plug supplying electricity for the oven from the socket. 2.While oven is operating or shortly after it starts operating, it is extremely hot. You must avoid touching from heating elements. 3.Never clean the interior part, panel, lid, trays and all other parts of the oven by the tools like hard brush, cleaning mesh or knife.
  • Page 17: Cleaning And Maintenance Of The Oven's Front Door Glass

    CLEANING AND MAINTENANCE OF THE OVEN'S FRONT DOOR GLASS Remove the profile by pressing the plastic latches on both left and right sides as shown in Figure 1 and pulling the profile towards yourself as shown in Figure 2. Then remove the inner-glass as shown in Figure 3. If required, middle glass can be removed in the same way.
  • Page 18 Cher utilisateur, Notre objectif est que ce produit fabriqué dans nos installations modernes dans un excellent environnement de travail, en conformité avec le concept de qualité totale, vous donne totale satisfaction. Par conséquent, nous vous suggérons de lire attentivement le manuel de l'utilisateur avant d'utiliser le produit et de le garder en permanence à...
  • Page 19 TABLE DES MATIERES: Mises en garde importantes Caractéristiques techniques de votre four Installation de votre four Si votre four ne fonctionne pas Description du four & des panneaux de commande Utilisation de la table de cuisson Utilisation du four Utilisation du bandeau de protection des boutons Maintenance et nettoyage Utilisation du support de cafetière...
  • Page 20 Connexion Electrique Et Sécurité: 1.Votre four fonctionne avec des fusibles de 6 ou 32 Ampères selon la puissance du four. (Pour 2 + four, pour les modèles électriques - 32 Ampère) Si nécessaire, une installation par un électricien qualifié est recommandée.
  • Page 21 5.Lorsque vous installez votre four dans son emplacement, assurez-vous qu'il est au niveau du comptoir. Amenez-le au niveau du comptoir en réglant les pieds si nécessaire. 6.Ne faıtes pas passer le tuyau de gaz et le cable electrıque de votre four par des zones chauffees, en partıculıer a l'arrıere du four.
  • Page 22: Caractéristiques Techniques De Votre Four

    INSTALLATION DE VOTRE FOUR CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE VOTRE FOUR 50x60 60x60 Spécifications Largeur extérieure 500 mm 600 mm Profondeur extérieure 630 mm 630 mm Hauteur extérieure 855 mm 855 mm Largeur intérieure 360 mm 460 mm Profondeur intérieure 400 mm 400 mm Hauteur intérieure 330 mm...
  • Page 23 220V-240V AC,50-60Hz (Or 230V400V Tension d'alimentation AC,50-60 Hz) Plaque chauffante 145 mm 1000 W Plaque chauffante 180 mm 1500 W Plaque chauffante rapid 145 mm 1500 W Plaque chauffante rapid 180 mm 2000 W VALEURS DES INJECTEURS DE BRULEUR SELON LE LPG G30/28- TYPE DE GAZ 30mbar...
  • Page 24 Instructions pour le changement de gicleur: 1.Veuillez utiliser un tournevis spécial pour enlever et installer le gicleur (voir Fig.-1) 2. Le gicleur (Fig.-2) du brûleur avec le tournevis spécial et installez le nouveau gicleur (Fig.-3) F gure-1 F gure-2 F gure-3 Réglage de la flamme –...
  • Page 25: Mises En Garde Importantes

    Si votre four a un autre type de brûleur du four, four buse du brûleur de remplacement sera de: MISES EN GARDE IMPORTANTES: 1.Faites attention aux exigences minimum en matière de santé et de sécurité. 2.La cuisinière est livrée selon les conditions que vous trouver sur la plaquette signalétique à...
  • Page 26 6.Votre four peut avoir une pression de sortie différente selon les spécifications du pays en matière de gaz et de pression. Assurer vous que votre cuisinière est configurée correctement selon les exigences de votre environnement (par exemple, que les injecteurs sont prévus pour la bonne pression de gaz).
  • Page 27: Si Votre Four Ne Fonctionne Pas

    SI VOTRE FOUR NE FONCTIONNE PAS 1.Veuillez vérifier le robinet principal de gaz. 2.Le tuyau de gaz peut être cassé ou plié. 3.Veuillez vérifier la connexion du tuyau de gaz avec le four. 4.Veuillez vérifier le robinet de gaz, est-il adéquat pour votre four. 5.Nous vous recommandons de changer le robinet de gaz de votre four tous les 2 ans.
  • Page 28: Description Du Four Et Du Panneau De Commande

    DESCRIPTION DU FOUR ET DU PANNEAU DE COMMANDE 1-Grand brûleur 2-Brûleur moyen 3-Petit brûleur 4-Panneau de commande 5-Poignée de la porte du four 6-Table de cuisson 7-Couvercle supérieur 8-Porte du four 9-Section chauffe- plats/vaisselle UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Utilisation des brûleurs à...
  • Page 29 3.Dans les modèles ayant un Système de Sécurité pour le gaz, lorsque la flamme est éteinte, le robinet de contrôle ferme le gaz automatiquement. Pour faire marcher les brûleurs avec un système de sécurité pour le gaz, il faut appuyer sur le bouton et tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
  • Page 30: Utilisation Du Four

    UTILISATION DU FOUR Utilisation des brûleurs du four: 1.Les brûleurs à gaz du four en haut et en bas fonctionnent indépendamment l'un de l'autre. Lorsque vous voulez utiliser votre brûleur préféré, il vous faut d'abord appuyer sur le bouton et attendre environ 5-10 secondes.
  • Page 31 Tableau De Cuisson: Temperature (°C) Position de la grille Temps de cuisson (min.) Plats 30-35 Cake a la crème 150-170 200-220 35-45 Pâtisserie 160-170 20-25 Biscuit 160-170 20-35 Cookie Cake 160-180 25-35 200-220 30-40 Cookie panne 180-220 35-45 Pâtisserie filao 160-180 20-30 Pâtisserie aromatisée...
  • Page 32: Maintenance Et Nettoyage

    MAINTENANCE et NETTOYAGE 1.Déconnectez la prise male, alimentant le four en électricité, de la prise murale. 2.Pendant que le four marche ou peu après, il est extrêmement chaud. Il vous faut éviter de toucher les éléments chauffants. 3.Ne nettoyez jamais la partie intérieure, le panneau, le couvercle, les tiroirs et toutes les autres pièces du four avec des outils comme une brosse dure, une éponge métallique ou un couteau.
  • Page 33: Nettoyage Et Maintenance De La Vitre Avant Du Four

    NETTOYAGE ET MAINTENANCE DE LA VITRE AVANT DU FOUR En appuyant sur les pinces en plastique localisées à droite et à gauche comme indiquée sur le Dessin 1 retirer le profilé en tirant vers vous comme indiqué dans le Dessin 2. Après avoir retiré le profilé de son emplacement, retirer la vitre intérieure de son emplacement comme indiqué...
  • Page 34 Sehr geehrter Verbraucher;, Unser Ziel ist es gemäß dem Gesamtqualitätssinnes Ihnen ein erfolgreiches Produkt zu gewährleisten, dass in einer anspruchsvollen Atmosphäre und İN modernen Werken duziert wird. Daher empfehlen wir Ihnen vor der Nutzung des Produktes die Gebrauchsanleitung sorgfältig zu lesen und aufzubewahren, damit Sie diese bei Bedarf wieder verwenden können.
  • Page 35 INHALTSVERZEICHNIS: Wichtige Hınweıse Technische Daten Des Backofens Backofenmontageder Backofen Nicht Funktioniert Backofendefinition & Kontrollenblende Backfachverwendung Gebrauch Des Backofens Nutzung Der Tastenschutzblende Wartung Und Reinigung...
  • Page 36 Elektrikanschluss Und Sicherheit: 1.Der Backofen benötigt eine Sicherung mit 16 Ampere. (Bei Ausführungen mit 2 HP + Elektroherd 32 Ampere) Falls notwendig sollte die Montage von einem autorisiertem Elektriker gemacht werden. 2.Ihr Backofen wurde gemäß 230 V / 400 V ac, 50 Hz Elektrikversorgung eingestellt.
  • Page 37 Kontrollieren Sie Den Gasanschluss: Beim Einbau des Backofens darauf achten, das dass Gerät auf Thekenebene liegt. Falls notwendig die Füße einstellen, um den Backofen auf Thekenebene zu bringen. Sorgen Sie dafür das der Gasschlauch und die Elektrikleitung nicht über warme Flächen wie die hintere Seite des Ofens, geführt werden. Herd mit Gasanschluss nicht verstellen.
  • Page 38 BACKOFENMONTAGE 570mm 650mm min 1500mm 640mm 850mm 600mm TECHNISCHE DATEN DES BACKOFENS 50x60 60x60 DATEN Breite Aussen 500 mm 600 mm Tiefe Aussen 630 mm 630 mm Höhe Aussen 855 mm 855 mm Breite Innen 360 mm 460 mm Tiefe Innen 400 mm 400 mm Höhe Innen...
  • Page 39 220V-240V AC,50-60Hz (Or 230V400V Versorgungsspannung AC,50-60 Hz) 1000 W Elektroherd 145 mm Elektroherd 180 mm 1500 W Elektroherd rapid 145 mm 1500 W Elektroherd rapid 180 mm 2000 W LPG G30/28- SPRITZENWERTE JE NACH GASTYP 30mbar G20/20mbar G25/25mbar Spritze Ø mm 0,96 1,30 1,40...
  • Page 40 Anleitung für den Düsenwechsel: 1.Bitte einen Steckschlüssel der entsprechenden Größe für die Entnahme der Düse verwenden (Abb. 1). 2.Die Brennerdüsen mit dem Steckschlüssel entnehmen und die neue Düse einsetzen (Abb. 3). F gure-1 F gure-2 F gure-3 Geminderte Flamme Gashahneinstellung: Um den Backofen gemäß...
  • Page 41: Wichtige Hinweise

    WICHTIGE HINWEISE: 1.Auf dem technischen Datenetikett, das sich auf der Rückseite befindet, finden Sir den Gastyp Ihres Backofens (LPG oder Erdgas -NG-). 2.Energieversorgungsspannung Ihres Backofens ist 230 V / 400 V ac, 50 3.Wenn die vorhandene Sicherung 16 oder 32 amp geringer als die Backofenleistung ist, bitte sorgen Sie für eine Sicherungserneuerung durch einen Fachelektriker.
  • Page 42 6.İn Abstand zu scharfen Kanten und erwärmten Flächen halten. 7.Bei Beschädigung der Energieversorgungsleitung sorgen Sie für die sofortige Erneuerung durch unseren Service oder in Begleitung von Fachpersonen.. 8.Bei Beschädigung der Backofenleuchte, vor der Erneuerung den Elektrikstecker von der Steckdose abziehen. 9.Bei Stromausfall den Timer wieder richtig einstellen.
  • Page 43 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. DER BACKOFEN NICHT FUNKTIONIERT 1.Überprüfen Sie ob der Stecker an die Elektriksteckdose angeschlossen ist. 2.Überprüfen Sie ob das Netz mit Strom versorgt wird. 3.Überprüfen Sie die Sicherungen.
  • Page 44 BACKOFENDEFINITION UND KONTROLLENBLENDE 1-Großer Gasbrenner 2-Mittlerer Gasbrenner 3-Kleiner Gasbrenner 4-Kontrollblende 5-Ofengriff 6-Platte oben 7-Glasdeckel oben 8-Ofendeckel mit Doppelglas 9-Erwärmabteilung (Schubkastentyp) BACKFACHVERWENDUNG Gasherdverwendung : Großer Herd 24-28cm GESCHLOSSEN Normal Burner 18-22cm GANZ OFFEN Hilfsherd 12-18cm HALB OFFEN Drücken Sie den Schalter nach vorn und gegen den Uhrzeigersinn bis zum Flammensymbol drehen.
  • Page 45 Bei Ausführungen mit Gassicherheitssystem schaltet das Kontrollventil das Gas automatisch aus, wenn die Flamme erlischt. ( auf Wunsch) Elektroherdverwendung: Stellen Sie Ihren Herd, durch drehen des Schlüssel im Uhrzeigersinn, auf das gewünschte Wärmeniveau. Wenn die Warnleuchte über dem Schlüssel leuchtet, bedeutet dies, dass der Ofen besetzt ist.
  • Page 46: Gebrauch Des Backofens

    GEBRAUCH DES BACKOFENS 1.Bei der Erstbedienung des Backofens entsteht ein Geruch durch das Nutzen der Erwärmteile. 2.Betätigen Sie Ihren Backofen im leeren Zustand bei 250 C 45-60 Minuten, um diesen Geruch zu beheben. 3.Um Backen zu können, muss der Schlüssel gedreht werden. Im Gegenfall funktioniert der Ofen nicht.
  • Page 47: Back Und Brattabelle

    BACK UND BRATTABELLE BACK- ODER BACKZEIT (min.) TEMPERATUR (°C) FACHPOSITION SPEISEN SAHNEKUCHEN 30-35 150-170 200-220 35-45 KUCHEN 160-170 20-25 BISKUIT 160-170 20-35 PLÄTZCHEN KUCHEN 160-180 25-35 200-220 30-40 PLÄTZCHEN MIT ZWIEBACK 180-220 35-45 SÜSSES GEBÄCK 160-180 20-30 MÜRBETEIGPASTETE 210-230 90-120 LAMMFLEICH KALB 210-230...
  • Page 48: Wartung Und Reinigung

    WARTUNG UND REINIGUNG 1.Ziehen Sie den Stromversorgungsstecker aus der Steckdose und unterbrechen Sie den Gaszulauf durch schließen des Gashahns. 2.Der Backofen ist in Betrieb und kurz nach Inbetriebsetzung sehr heiß. Von Erwärmteilen fernhalten. 3.Den Innenteil, die Blende, den Deckel, Backbleche und andere Teile des Backofens nicht mit harten Bürsten, Geschirrdrahten oder Messern reinigen.
  • Page 49 REINIGUNG UND WARTUNG DER VORDEREN OFENSCHEIBE Nehmen Sie das Profil aus dem Rahmen indem Sie es gemäß der Abb. 2 durch drücken der Kunststofffallen links und rechts gemäß Abb. 1 herausziehen. Nehmen Sie nach dem Profil die innere Scheibe gemäß Abb. 3 heraus.
  • Page 50 Beste gebruiker, We stellen ons ten doel u een product van hoge kwaliteit te leveren die met de grootst mogelijke zorgvuldigheid is geproduceerd in onze moderne fabriek en die volledig voldoen aan alle kwaliteitscontroles. We raden u daarom aan deze handleiding zorgvuldig door te lezen voordat u het product gaat gebruiken en het te bewaren als een naslaghandleiding.
  • Page 51 INHOUDSOPGAVE: Belangrijke waarschuwingen Technische specificaties van uw oven De oven installeren Wanneer uw oven niet werkt Beschrijving van de oven en het bedieningspaneel Gebruik van het gasfornuis Gebruik van de oven Onderhoud en reiniging...
  • Page 52 Elektriciteit Aansluiten En Beveiliging: 1.Het fornuis moet zijn gezekerd met een 16 / 32 A zekering. Mocht de zekering doorslaan, vervang deze dan met een goedgekeurde 16 / 32 A zekering. Neem bij twijfel contact op met een elektricien. 2.Het gasfornuis is aangepast voor een lichtnet van 230 V / 400 V, 50 Hz.
  • Page 53 Controleer Opnieuw De Gasaansluiting Het fornuis mag alleen door een erkende installateur worden aangesloten of afgesloten. De elektricietskabel en de gasleiding mogen geen hete onderdelen aanraken zoals de achterkant van de oven. Wees zeer voorzichtig mocht u de oven verplaatsen. Niet aan de gasleiding trekken aangezien dit lekkage kan veroorzaken.
  • Page 54: Technische Specificaties Van Uw Oven

    DE OVEN INSTALLEREN 570mm 650mm min 1500mm 640mm 850mm 600mm TECHNISCHE SPECIFICATIES VAN UW OVEN 50x60 60x60 SPECIFICATIES Buiten breedte 500 mm 600 mm Buiten diepte 630 mm 630 mm Buiten hoogte 855 mm 855 mm Binnen breedte 360 mm 460 mm Binnen diepte 400 mm...
  • Page 55 220V-240V AC,50-60Hz (Or 230V400V Voedingsspanning AC,50-60 Hz) Verwarmplaat 145 mm 1000 W Verwarmplaat 180 mm 1500 W Verwarmplaat rapid 145 mm 1500 W Verwarmplaat rapid 180 mm 2000 W DE WAARDEN VAN DE BRANDERINJECTEUR VOLGENS LPG G30/28- Aardgas Aardgas HET GASTYPE 30mbar G20/20mbar G25/25mbar...
  • Page 56: Belangrijke Waarschuwingen

    BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN: 1.Wees verstandig en houdt u zich aan de gezondheid- en veiligheidswaarschuwingen. 2.Het fornuis wordt geleverd volgends de kenmerken op het rating label dat u achteraan het toestel vind. U kan dus controleren of het toestel oorspronkelijk in aardgas of butaangas werd geleverd (behalve als u de omschakeling voordien hebt aangevraagd).
  • Page 57 6.Houd ze uit de buurt van scherpe kanten. 7.Wanneer de stroomkabel is beschadigd dient u deze te laten vervangen door de fabrikant, dealer of vergelijkbaar bevoegde partij om gevaarlijke situaties te voorkomen. 8.Controleer dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt om het gevaar van een elektrische schok te voorkomen.
  • Page 58 Instructies om sproeiers te veranderen: 1.Gelieve een speciale schroevendraaier te gebruiken om sproeier te verwijderen en te installeren (kijk figuur 1) 2.Verwijder sproeier (figuur 2) van brander mbv speciale schroevendraaier en plaats nieuwe sproeier (figuur 3) F gure-1 F gure-2 F gure-3 Vlam aanpassen: U kunt het fornuis laten aanpassen voor gebruik met een andere gassoort...
  • Page 59: Wanneer Uw Oven Niet Werkt

    16.Trek de stekker uit het stopcontact voordat u de apparaten losmaakt. 17.Duw altijd de gasknop eerst in voordat u eraan draait. 18.Sommige modellen worden zonder stekker geleverd. In dit geval, gelieve volgende snoer te gebruiken voor mono phase : H05 VV-F3 G 4 mm²...
  • Page 60: Gebruik Van Het Gasfornuis

    BESCHRIJVING VAN DE OVEN EN HET BEDIENINGSPANEEL 1-Grote gaspit 2-Middelgrote gaspit 3-Kleine gaspit 4-Bedieningspaneel 5-Ovenhendel 6-Bovenplaat 7-Deksel 8-Ovendeur 9-Bordverwarmer gedeelte GEBRUIK VAN HET GASFORNUIS Gaspitten gebruiken: Grote gaspit 24-28cm Gesloten Middelgrote gaspit 18-22cm Volledig open Hulpgaspit 12-18cm Half open Om een maximum resultaat te bereiken dient u pannen met een platte bodem te gebruiken en met afmetingen zoals hieronder aangegeven.
  • Page 61 Voor veranderingen door door de switch kloksgewijs te draaien om zo te komen tot gewenste temperatuur. Wanneer waarschuwingslampje aanspringt, weet u dat de kookpplaat in werking is. Using Hot Plates: LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 LEVEL 4 LEVEL 5 LEVEL 6 95 W 155 W...
  • Page 62: Gebruik Van De Oven

    GEBRUIK VAN DE OVEN Ovenbranders gebruiken: Wanneer u uw gewenste brander wil gebruiken, moet u de knop indrukken en ongeveer 5-10 seconden wachten. Daarna kunt u ontsteken met automatisch ontsteking systeem(optioneel) of lucifer. U moet 10-15 seconden wachten na de ontsteking met de knop ingedrukt en daarna kunt u de knop loslaten.
  • Page 63 Kook Tijd Tabel: Kook Tijd (min.) Temperatuur (°C) Rek Positie MAALTİJD 30-35 Geroomde cake 150-170 200-220 35-45 Gebakje 160-170 20-25 Bisquit 160-170 20-35 Koekje Cake 160-180 25-35 200-220 30-40 Gevlecht koekje 180-220 35-45 Beslag gebakje 160-180 20-30 Pikant gebakje 210-230 90-120 Lamsvlees Kalfsvlees...
  • Page 64: Onderhoud En Reiniging

    ONDERHOUD en REINIGING 1.Trek de stekker uit de wandcontactdoos, en zorg dat voor reiniging het apparaat is afgekoeld. 2.De oven is erg heet als deze aanstaat of kort nadat deze is uitgezet. Voorkom dat u de hete onderdelen aanraakt. 3.Maak de binnenkant van de oven, de klep, handvat, laden of andere delen van de oven nooit schoon met scherp gereedschap zoals 4.Harde borstels, schuursponsjes of messen.
  • Page 65 REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET GLAS AAN DE VOORZIJDE VAN DE OVEN Verwijder de rand door op de kunststof grendel aan de linker- en rechterzijde te drukken, zoals te zien is op afbeelding 1 en de rand naar u toe te trekken zoals getoond wordt op afbeelding 2.

Table des Matières