Télécharger Imprimer la page
Braun Multiquick MR 6550 M Mode D'emploi
Braun Multiquick MR 6550 M Mode D'emploi

Braun Multiquick MR 6550 M Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Multiquick MR 6550 M:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Multiquick
Minipimer
MR 6500 M
MR 6500 M CA
MR 6550 M CA
MR 6550 CA
Type 4191
www.braun.com/register

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Braun Multiquick MR 6550 M

  • Page 1 Multiquick Minipimer MR 6500 M MR 6500 M CA MR 6550 M CA MR 6550 CA Type 4191 www.braun.com/register...
  • Page 2 Braun Infolines Deutsch 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE English 08 44 - 88 40 10 Français 0800 783 70 10 Español 1 800 509 448 Português 0 800 944 802 Italiano 0 800 14 592 Nederlands...
  • Page 3 click! 4…8°C 15…20°C max. max. 400 ml click!
  • Page 4 click! Parmesan 1c m max. 300 g 200 g 200 g 30 g 200 g 300 g 350 g sec. 15-30 1 - 4 1 - 15 1 - 15 8 - 15 8 - 15 +5 sec +5 sec turbo turbo turbo...
  • Page 5 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste losen Geschwindigkeitsreglers . Je höher die Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu Einstellung, desto schneller das Verarbeitungser- erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun gebnis. Produkt viel Freude. Die höchste Verarbeitungsgeschwindigkeit erreichen Sie jedoch mit dem Turbo-Schalter .
  • Page 6 Sie sie in die Spülmaschine geben. Mit dem Zerkleinerer können Sie Fleisch, Käse, Zubehör Zwiebeln, Kräuter, Knoblauch, Karotten, Walnüsse, (beim Braun Kundendienst erhältlich, jedoch nicht in Haselnüsse, Mandeln etc. perfekt hacken und allen Ländern) zerkleinern. Verwenden Sie für das Zerkleinern harter Güter BC: Zerkleinerer, ideal für das Zerkleinern großer...
  • Page 7 Schlagen Sie den Dip dann kurz mit dem Turbo- allen Ländern in Anspruch genommen werden, in Schalter auf. denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert Sie können dieses Rezept variieren, indem Sie verkauft wird. anstelle der Anchovis Lachs, Roquefort- oder Schimmelkäse verwenden.
  • Page 8 We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance. Depending on the application, we recommend the following speed settings: Handblender 1...turbo...
  • Page 9 (b) Blade (c) Chopper bowl (d) Anti-slip base/lid Accessories (available at Braun Service Centres; however not in every country) The chopper is perfectly suited for chopping meat, cheese, onions, herbs, garlic, carrots, walnuts, BC: Chopper attachment, perfectly suited for hazelnuts, almonds etc.
  • Page 10 Disposal can take place at a Braun Service This guarantee extends to every country where this Centre or at appropriate collection points provided in appliance is supplied by Braun or its appointed your country.
  • Page 11 • Les appareils électriques Braun répondent aux 3. Pour démonter l’accessoire pied mixeur, appuyez normes de sécurité en vigueur. Leur réparation ou le sur les boutons et retirez le pied mixeur.
  • Page 12 Accessoires manière générale. (disponibles auprès des Centres de service Braun, Avant de hacher … mais pas dans tous les pays) • Découpez au préalable la viande, le fromage, les BC : Bol hachoir, parfaitement adapté...
  • Page 13 Mettez tous les ingrédients dans le bol mixeur. réparations ont été effectuées par des personnes non Ajustez la vitesse du mixeur sur le minimum. agréées par Braun et si des pièces de rechange ne Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt jusqu'à provenant pas de Braun ont été utilisées.
  • Page 14 • Los aparatos eléctricos Braun cumplen con las normas internacionales de seguridad. Tanto las Puede utilizar la batidora en el vaso mezclador/ reparaciones como el reemplazo del cable de medidor , pero también en cualquier otro recipiente...
  • Page 15 (turbo) Accesorios Nota: No use el picador para picar alimentos (disponibles a través de Servicio Técnico de Braun; extremadamente duros como cubitos de sin embargo, no en todos los paises). hielo, nuez moscada, café en grano o cereales.
  • Page 16 Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de...
  • Page 17 água corrente nem os submerja em até encaixar. qualquer líquido. 2. Introduza a varinha mágica num recipiente e • Os aparelhos eléctricos Braun cumprem com pressione o interruptor ou botão de potência as normas internacionais de segurança. Tanto turbo as reparações como a substituição do cabo de...
  • Page 18 O acessório picador está desenvolvido para picar carne, queijo, cebola, especiarias, alho, cenouras, (disponíveis nos Serviços Técnicos Autorizados nozes, avelãs, amêndoas, etc. Braun) Para picar alimentos duros (por exemplo queijo duro), BC: Acessório picador, desenvolvido para picar use o botão de potência turbo maiores quantidades, para preparar batidos, massas Nota: Não utilize o picador para picar alimentos...
  • Page 19 Por favor não deite o produto no lixo Esta garantia é válida para todos os países onde doméstico, no final da sua vida útil. Entregue- este produto seja distribuído pela Braun ou por um -o num dos Serviços de Assistência Técnica distribuidor Braun autorizado.
  • Page 20 Comunque la velocità massima può essere dispo- tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. nibile semplicemente azionando il tasto turbo Ci auguriamo che il prodotto Braun che avete La funzione turbo consente di avere a diposizione la acquistato soddisfi pienamente le vostre esigenze.
  • Page 21 (b) Lama (c) Ciotola (d) Base antiscivolo / coperchio Accessori (disponibili nel centri di assistenza tecnica Braun; non in tutti i paesi) Il tritatutto è indicato per tritare carne, formaggio, cipolle, verdura, aglio, carote, mandorle, noci, ecc. BC: Ideale per tritare grandi quantità di carne, frullati, Per tritare cibo duro (es.
  • Page 22 Questo prodotto è conforme alle normative Garanzia EMC come stabilito dalla direttiva CE 2004/108 Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di e alla Direttiva Bassa Tensione (CE 2006/95). 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, Si raccomanda di non gettare il prodotto gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti...
  • Page 23 Het instellen van de snelheid kwaliteit, functionaliteit en ontwerp. Wij hopen dat u Als de schakelaar wordt ingedrukt, werkt het veel plezier zult beleven aan uw nieuwe Braun- apparaat met de snelheid die is ingesteld met apparaat. snelheidsregelaar . Hoe hoger de ingestelde snelheid, hoe sneller de messen ronddraaien.
  • Page 24 Accessoires Het snij-hulpstuk is bij uitstek geschikt voor het snijden van vlees, kaas, uien, kruiden, knoflook, (verkrijgbaar bij de servicecentra van Braun; dit geldt worteltjes, walnoten, hazelnoten, amandelen etc. echter niet in alle landen) Voor het snijden van harde voedingsmiddelen...
  • Page 25 Braun Customer Service Centre. Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval. Bel 0 800-445 53 88 voor een Braun Customer Lever deze in bij een Braun Service Centre Service Centre bij u in de buurt.
  • Page 26 Dansk Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktio- Afhængig af tilbehøret foreslår vi følgende nalitet og design. Vi håber, du bliver glad for dit nye hastighedsindstillinger: Braun apparat. Håndblender 1...turbo Hakker 1...turbo Piskeris 1...15 Vigtigt Læs venligst hele brugsanvisningen omhyggeligt, inden apparatet tages i brug.
  • Page 27 (b) Knivindsats (c) Hakkeskål Tilbehør (d) Skridsikker bund/låg (fås hos Braun Kundeservice; dog ikke i alle lande) BC: hakketilbehør, ideel til hakning af større mængder, milkshakes, let dej samt til at knuse isterninger. Hakkeren er velegnet til hakning af kød, ost, løg, krydderier, hvidløg, gulerødder, valnødder, hassel-...
  • Page 28 Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres Garanti sammen med husholdningsaffaldet. Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende Bortskaffelse kan ske på et Braun Service- fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil center eller passende, lokale opsamlingssteder. Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller...
  • Page 29 å høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon manipulere den regulerbare hastighetskontrollen. og design. Vi håper du blir fornøyd med ditt nye Braun produkt. Avhengig av utstyret som brukes, anbefaler vi følgende innstillinger av hastighet: Stavmikser 1…turbo...
  • Page 30 (b) Kniv (c) Hakkebolle (d) Anti-gli base / lokk Tilbehør (tilgjengelig hos Braun service senter; merk, gjelder ikke i alle land) Hakketilbehøret passer perfekt til hakking av kjøtt, BC: Hakketilbehør, velegnet for hakking av større ost, løk, urter, hvitløk, gulrøtter, valnøtter, hassel- kvantiteter eller tilberedning av forskjellige typer nøtter, mandler, svisker etc.
  • Page 31 Ikke kast dette produktet sammen med finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet. husholdningsavfall når det skal kasseres. Det Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller kan leveres hos et Braun servicesenter eller en Brauns distributør selger produktet.
  • Page 32 önskas utan att behöva justera hastig- Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya Braun hetsreglaget. produkt. Beroende på tillbehör rekommenderar vi följande...
  • Page 33 (b) Kniv (c) Hackkärl Tillbehör (d) Halkfri fot/lock (finns hos auktoriserade Braun verkstäder; dock inte tillgänglig i alla länder) Hacktillsatsen är utmärkt till att hacka kött, ost, lök, BC: Hacktillsats, passar utmärkt till att hacka stora kryddor, vitlök, morötter, nötter, mandlar utan hårt kvantiteter och till att göra «milkshakes», enkla degar...
  • Page 34 Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat Avfallshantering kan ombesörjas av Braun levereras av Braun eller deras auktoriserade servicecenter eller på din lokala återvinnings- återförsäljare. station. Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt slitage, liksom brister som...
  • Page 35 äläkä upota niitä painikkeita ja vedä pikasekoitinvarsi pois veteen. paikaltaan. • Braun sähkölaitteet täyttävät voimassa olevat turvallisuusmääräykset. Sähkölaitteita saavat Voit käyttää laitetta mittakulhon kanssa tai missä korjata vain valtuutetut Braun-huoltoliikkeet. tahansa muussa astiassa. Jos haluat käyttää laitetta Virheellinen ja epäpätevä...
  • Page 36 Pyyhi nämä osat ruokaöljyllä ennen varsinaista pesua (d) Liukumisen estävä pohja/ astianpesuaineella. kansi Lisävarusteet Teholeikkuri sopii erinomaisesti lihan, juuston, (saatavana Braun-tuotteita myyvistä liikkeistä. sipulin, yrttien, valkosipulin, porkkanoiden, Huom! tarvikkeita ei ole saatavilla kaikissa maissa) saksanpähkinöiden, hasselpähkinöiden, manteleiden jne. hienontamiseen. BC: Teholeikkuri, sopii erinomaisesti isojen määrien Käsitellessäsi kovia aineksia (esim.
  • Page 37 Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun- lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa keräyspisteeseen.
  • Page 38 νερ . 1. Β λτε τον κινητ ρα στον ξονα µε τη λεπ δα • Oι ηλεκτρικ ς συσκευ ς της Braun πληρο ν και γυρ στε το µ χρι να ασφαλ σει. τις ισχ ουσες προδιαγραφ ς προστασ ας του...
  • Page 39 (‰È·ı¤ÛÈÌ· ÛÙ· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ • Κ ψτε σε µικρ κοµ τια το κρ ας, το τυρ , τα Braun, fi¯È fï˜ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜) κρεµµ δια, το σκ ρδο, τα καρ τα (δε τε τον π νακα στη σελ. 5).
  • Page 40 ¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜.