Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

GA-P67A-UD5
Carte mère à socket LGA1155 pour les familles de processeurs
Intel
Core
i7/Intel
®
®
Intel
Celeron
processors
®
®
Manuel de l'utilisateur
Rev. 1001
Core
i5/Intel
Core
®
/
i3/Intel
Pentium
®
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gigabyte GA-P67A-UD5

  • Page 1 GA-P67A-UD5 Carte mère à socket LGA1155 pour les familles de processeurs Intel Core i7/Intel Core i5/Intel Core i3/Intel Pentium ® ™ ® ™ ® ™ ® ® Intel Celeron processors ® ® Manuel de l’utilisateur Rev. 1001...
  • Page 3 écrite de GIGABYTE. Types de documents Pour vous aider à apprendre à utiliser ce produit, GIGABYTE fournit les types de documents suivants : Pour une introduction rapide au produit, lisez le Guide d'installation rapide inclus avec le pro- „...
  • Page 4 Table des matières Contenu de la boîte ......................6 Accessoires optionnels ....................6 GA-P67A-UD5 Motherboard Layout ................7 GA-P67A-UD5 Motherboard Block Diagram ..............8 Chapitre 1 Installation matérielle ..................9 Précautions d’installation ................. 9 Spécifications du produit ................10 Installation de l’unité centrale et de son dispositif de refroidissement ... 13 1-3-1 Installation de l’unité...
  • Page 5 Chapitre 3 Installation des pilotes ..................59 Installation des pilotes de la puce ..............59 Logiciel d'application ..................60 Manuels techniques ..................60 Contact ......................61 Système ......................61 Centre de téléchargement ................62 Nouveaux utilitaires ..................62 Chapitre 4 Fonctions uniques ..................63 Xpress Recovery2 ..................
  • Page 6 Contenu de la boîte Carte mère GA-P67A-UD5 Disque de pilote de la carte mère Manuel d'utilisation Guide d'installation rapide Quatre câbles SATA Capot des connecteurs E/S Connecteur de pond SLI 2-Way Le contenu de la boîte ci-dessus est pour référence uniquement, les éléments actuels fournis dépendent du type de •...
  • Page 7 GA-P67A-UD5 Motherboard Layout SYS_FAN1 CPU_FAN KB_MS_USB R_SPDIF CPU_LED ATX_12V_2X PW_SW LGA1155 USB_1394_ESATA_2 Marvell 88SE9128 PHASE LED USB_1394_ESATA_1 PWR_FAN RST_SW USB30 CMOS_SW USB30_LAN VLI VL810 DIMM_LED AUDIO PCIEX1_1 (Remarque) PE1_LED PE_LED Realtek PCIEX16 RTL8111E Renesas D720200 PCIEX1_2 SATA3_1 SATA3_0 Intel ®...
  • Page 8 GA-P67A-UD5 Motherboard Block Diagram 2 PCI Express x8 1 PCI Express x16 CPU CLK+/- (133 MHz) DDR3 2133/1866/1600/ 1333/1066 MHz LGA1155 PCIe CLK Dual Channel Memory (100 MHz) 2 SATA 6Gb/s RJ45 Switch Realtek Marvell Interface RTL8111E 88SE9128 PCIe CLK...
  • Page 9 Chapitre 1 Installation matérielle Précautions d’installation La carte mère contient de nombreux circuits et composants électroniques fragiles qui peuvent s’abîmer suite à une décharge électrostatique (ESD). Avant l’installation, lisez attentivement le manuel d’utilisation et suivez les procédures suivantes: Avant l’installation, ne pas retirer ou casser l’étiquette du numéro de série de la carte mère •...
  • Page 10 LGA1155. ® ® ® ® (Allez sur le site de GIGABYTE pour voir la liste des dernières unites centrales prises en charge.) Mémoire cache L3 en fonction de l’CPU Š Jeu de puces Jeu de puces Intel P67 Express ®...
  • Page 11 Interface de Puce Marvell 88SE9128: Š stockage 2 x connecteurs eSATA 6Go/s (eSATA/USB Combo) sur le panneau arrière prenant en charge jusqu’à 2 appareils SATA 6Go/s Prise en charge de SATA RAID 0 et RAID 1 Jeu de puces: Š Jusqu'à...
  • Page 12 Facteur de forme Facteur de forme ATX ; 30,5cm x 24,4cm Š * GIGABYTE se réserve le droit de modifier les spécifications du produit et les informations associées au produit à tout mo- ment sans préavis. Installation matérielle - 12 -...
  • Page 13 Veuillez vous assurer que la carte mère prend en charge l’unité centrale. (Allez sur le site Web • de GIGABYTE pour voir la liste de prises en charge des unités centrales les plus récentes.) Toujours éteindre l’ordinateur et débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant avant •...
  • Page 14 B. Suivez les étapes ci-dessous pour installer correctement l’unité centrale dans le socket de l’unité cen- trale de la carte mère. Avant d’installer l’unité centrale, assurez-vous de toujours éteindre l’ordinateur et de débran- cher le cordon d’alimentation de la prise de courant afin de prévenir tout endommagement de l’unité...
  • Page 15 1-3-2 Installation du dispositif de refroidissement de l’unité centrale Suivez les étapes ci-dessous pour installer correctement le dispositif de refroidissement de l’unité centrale sur la carte mère. (la procédure suivante utilise le dispositif de refroidissement encadré Intel comme disposi- ® tif de refroidissement d’exemple.) Broche à...
  • Page 16 • une mémoire de capacité, marque, vitesse et puces identiques. (Allez sur le site Web de GIGABYTE pour voir la liste de prises en charge des mémoires les plus récentes) Toujours éteindre l’ordinateur et débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant avant •...
  • Page 17 1-4-2 Installation d’une mémoire Avant d’installer un module de mémoire, assurez-vous d’éteindre l’ordinateur et de débran- cher le cordon d’alimentation de la prise de courant afin de prévenir tout endommagement du module de mémoire. Les barrettes DIMM DDR3 et DDR2 ne sont pas compatibles avec les barrettes DIMM DDR. As- surez-vous d’installer des barrettes DIMM DDR3 sur cette carte mère.
  • Page 18 Installation d’une carte d’extension Lisez les lignes directrices suivantes avant de commencer à installer une carte d’extension: Veuillez vous assurer que la carte mère prend en charge la carte d’extension. Lisez attentive- • ment le manuel fourni avec votre carte d’extension. Toujours éteindre l’ordinateur et débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant avant •...
  • Page 19 Configuration de ATI CrossFireX /Configuration de NVIDIA SLI ™ A. Configuration système requise - Système d’exploitation Windows 7, Windows Vista ou Windows XP - Une carte mère compatible avec CrossFireX/SLI avec deux/trois fentes PCI Express x16 et le pilote correspon- dant.
  • Page 20 Connecteurs du panneau arrière Port USB 2.0/1.1 Le port USB prend en charge les spécifications USB 2.0/1.1. Utilisez ce port pour des périphériques USB comme un clavier/une souris USB, une imprimante USB, un disque instantané USB, etc. Port de souris/clavier PS/2 Utilisez ce port pour brancher un clavier ou une souris PS/2.
  • Page 21 Connecteur de sortie de haut-parleur central/caisson de basse (Orange) Utilisez ce connecteur audio pour brancher les haut-parleurs centraux/de caisson de basse dans une configuration audio de canal 5.1/7.1. Connecteur de sortie de haut-parleur arrière (Noir) Utilisez ce connecteur audio pour brancher les haut-parleurs arrière dans une configuration audio de canal 7.1.
  • Page 22 DELs et boutons intégrés DELs indicateurs de phase CPU VTT Cette carte mère possède 2 DELs indicateurs de phase contrôlés par le BIOS du système pour indiquer l’état de phase de l’unité centrale CPU VTT. Les DELs verts seront allumés si tout est normal; les DELs jaune se- ront allumés dans le cas d’une surtension ou d’une surcharge excessive.
  • Page 23 Boutons rapides Cette carte mère possède 3 boutons rapides: bouton d’alimentation, bouton de réinitialisation et bouton d’effacement du CMOS. Le bouton d’alimentation et le bouton de réinitialisation permettent d’allumer/d’éteindre et de réinitialiser rapidement l’ordinateur dans un environnement boîtier ouvert lorsque vous voulez changer des composants matériels ou tester le matériel.
  • Page 24 Connecteurs internes ATX_12V_2X F_PANEL F_AUDIO CPU_FAN SPDIF_O SYS_FAN1/2/3 F_USB1/F_USB2 PWR_FAN F_USB30_1/F_USB30_2 PCH_FAN F_1394 SATA3_0/1 SATA2_2/3/4/5 Lisez les lignes directrices suivantes avant de connecter des périphériques externes: Assurez-vous d’abord que vous périphériques sont conformes aux connecteurs sur lesquels • vous souhaitez les connecter. Avant d’installer les périphériques, assurez-vous de les éteindre tous ainsi que votre ordinateur.
  • Page 25 1/2) ATX_12V_2X/ATX (Connecteur d’alimentation 2x4 12V et connecteur d’alimentation principale 2x12) Avec l’utilisation du connecteur d’alimentation, l’alimentation électrique peut fournir un courant suffisam- ment stable à tous les composants de la carte mère. Avant de brancher le connecteur d’alimentation, veuillez d’abord vous assurer que l’alimentation électrique est coupée et que tous les périphériques sont correctement installés.
  • Page 26 3/4/5) CPU_FAN/SYS_FAN1/SYS_FAN2/SYS_FAN3/PWR_FAN (En-têtes de Ventilateurs) La carte mère possède une embase de ventilateur d’unité centrale à 4 broches (CPU_FAN), une em- base de ventilateur système à 4 broches (SYS_FAN3) et deux embases à 3 broches (SYS_FAN1/SYS_ FAN2) et une embase de ventilateur d’alimentation à 3 broches (PWR_FAN). La plupart des embases des ventilateurs possèdent une conception d’insertion à...
  • Page 27 7) SATA3_0/1 (Connecteur SATA 6Go/s, Contrôlé par une puce P67) Les connecteurs SATA sont conformes à la norme SATA 6Go/s et sont compatibles avec les normes SATA 3Go/s et SATA 1,5Go/s. Chaque connecteur SATA prend en charge un seul périphérique SATA. Les connecteurs SATA3_0 et SATA3_1 supportent RAID 0 et RAID 1.
  • Page 28 9) F_PANEL (En-tête du Panneau Avant) Connectez le commutateur d’alimentation, le commutateur de réinitialisation, le haut-parleur, le capteur/ détecteur d’ouverture du châssis et le témoin d’état système sur châssis à cet en-tête en fonction des al- locations de broches présentées ci-dessous. Notez les broches positives et négatives avant de brancher les câbles.
  • Page 29 10) F_AUDIO (En-tête Audio du Panneau Avant) L’en-tête audio du panneau avant prend en charge le son haute définition Intel (HD) et le son AC’97. Vous pouvez connecter le module audio du panneau avant de votre châssis à cet en-tête. Assurez-vous que les allocations des câbles du connecteur de module correspondent aux allocations des broches sur l’en-tête de la carte mère.
  • Page 30 12) F_USB1/F_USB2 (En-têtes USB 2.0/1.1) Les en-têtes sont conformes aux spécifications USB 2.0/1.1. Chaque en-tête USB peut fournir deux ports via un support USB en option. Pour acheter le support USB en option, veuillez contacter le reven- deur local. Broche N. Définition Alimentation (5V) Alimentation...
  • Page 31 14) F_1394 (Embase IEEE 1394a) Le connecteur est conforme à la spécification IEEE 1394a. Chaque embase IEEE 1394a peut fournir un port IEEE 1394a via un bracket IEEE 1394a en option. Pour acheter le(s) support(s) IEEE 1394a option- nel, veuillez contacter le revendeur local. Broche N.
  • Page 32 Installation matérielle - 32 -...
  • Page 33 BIOS, vous pouvez appuyer sur <Ctrl> + <F1> dans le menu principal du programme de configuration du BIOS. Pour mettre à jour le BIOS, utilisez GIGABYTE Q-Flash ou l'utilitaire @BIOS. Q-Flash permet à l'utilisateur de mettre à jour rapidement et facilement ou de sauvegarder le BIOS sans •...
  • Page 34 Écran de démarrage Les écrans suivants peuvent apparaîtres lorsque l'ordinateur démarre. A. L'écran LOGO (par défaut) Touches de fonction B. L'écran POSTE Award Modular BIOS v6.00PG Copyright (C) 1984-2010, Award Software, Inc. P67A-UD5 F2a Modèles de carte mère Version du BIOS Touches de fonction <DEL>: BIOS Setup <F9>: XpressRecovery2 <F12>: Boot Menu <End>: Qflash 10/28/2010-P67-7A89UG08C-00...
  • Page 35 Menu Principal Lorsque vous ouvrez le programme de configuration du BIOS, le Menu principal (indiqué ci-dessous) appa- raîtra sur l'écran. Utilisez les touches flèches pour changer entre les éléments et appuyez sur <Enter> pour accepter ou ouvrir un sous-menu. (Example de version de BIOS: F2a) CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software MB Intelligent Tweaker(M.I.T.) Load Fail-Safe Defaults...
  • Page 36 La fonction des touches <F11> et <F12> (Menu principal uniquement) „ F11: Save CMOS to BIOS  Cette fonction vous permet de sauvegarder les réglages actuels du BIOS dans un profil. Vous pouvez créer jusqu'à 8 profils (Profil 1-8) et donner un nom à chaque profil. Entrez en premier le nom du profil (pour effacer le nom du profil par défaut, utilisez la touche ESPACE) puis appuyez sur <Enter>...
  • Page 37 MB Intelligent Tweaker(M.I.T.) CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software MB Intelligent Tweaker(M.I.T.) Item Help  M.I.T Current Status [Press Enter] Menu Level   Advanced Frequency Settings [Press Enter]  Advanced Memory Settings [Press Enter]  Advanced Voltage Settings [Press Enter] ...
  • Page 38 M.I.T. Current Status  Cet écran affiche des informations sur l'unité centrale/la fréquence de la mémoire/les paramètres.  Advanced Frequency Settings CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software Advanced Frequency Settings Item Help CPU Clock Ratio [31X] Menu Level  CPU Frequency 3.10GHz (100x31) ...
  • Page 39 CPU Clock Ratio Pour modifier le taux d'horloge de l'unité centrale installée. La plage de réglage dépend de l'unité cen- trale utilisée. CPU Frequency Affiche la fréquence de fonctionnement de l'unité centrale. Real-Time Ratio Changes In OS (Remarque) Enabled permet de modifier le rapport de l’horloge du processeur de votre système d’exploitation en temps réel .
  • Page 40 CPU Thermal Monitor (Remarque 1) Active ou désactive la fonction de moniteur thermique de l'unité centrale, une fonction de protection contre le surchauffage. Lorsque activée, la fréquence et la tension de la core de l'unité centrale seront réduits lorsque l'unité centrale surchauffe. Auto permet au BIOS de configurer automatiquement ce ré- glage.
  • Page 41  Advanced Memory Settings CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software Advanced Memory Settings Item Help Extreme Memory Profile (X.M.P.) [Disabled] (Note) Menu Level  System Memory Multiplier (SPD) [Auto] Memory Frequency(Mhz) 1333 1333 Performance Enhance [Turbo] DRAM Timing Selectable (SPD) [Auto] Profile DDR Voltage 1.5V Profile VTT Voltage 1.05V...
  • Page 42 >>>>> Channel A/B Timing Settings CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software Channel A Timing Settings Item Help >>>>> Channel A Standard Timing Control Menu Level  x CAS Latency Time Auto x tRCD Auto x tRP Auto x tRAS Auto >>>>>...
  • Page 43 Command Rate(CMD) Les options sont: Auto (défaut), 1~3. >>>>> Channel A/B Misc Timing Control IO Latency Les options sont: Auto (défaut), 1~31. Round Trip Latency Les options sont: Auto (défaut), 1~255.  Advanced Voltage Settings CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software Advanced Voltage Settings Item Help ****** Mother Board Voltage Control ******...
  • Page 44 CPU PLL Le réglage par défaut est Auto. >>> DRAM DRAM Voltage Le réglage par défaut est Auto. DRAM VRef. Le réglage par défaut est Auto. DRAM Termination Le réglage par défaut est Auto. Ch-A Data VRef. Le réglage par défaut est Auto. Ch-B Data VRef.
  • Page 45 Standard CMOS Features CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software Standard CMOS Features Item Help Date (mm:dd:yy) Fri, Oct 29 2010 Menu Level  Time (hh:mm:ss) 22:31:24  IDE Channel 0 Master [None]  IDE Channel 0 Slave [None]  IDE Channel 1 Master [None] ...
  • Page 46 Precomp Cylindre de précompensation d'écriture Landing Zone Zone d'arrivage. Sector Nombre de secteurs. Halt On Permet de déterminer si le système s'arrêtera lorsqu'il y a une erreur pendant le POSTE. All Errors Chaque fois que le BIOS détecte une erreur non-fatale, le système s'arrête au démarrage.
  • Page 47 Advanced BIOS Features CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software Advanced BIOS Features Item Help  Hard Disk Boot Priority [Press Enter] Menu Level  Quick Boot [Disabled] First Boot Device [Hard Disk] Second Boot Device [CDROM] Third Boot Device [USB-FDD] Password Check [Setup]...
  • Page 48 0 à 15 secondes. (Par défaut: 0) Full Screen LOGO Show Permet de choisir si vous voulez afficher le logo GIGABYTE lors du démarrage du système. Disabled affichera le message POSTE normal. (Par défaut: Enabled) Init Display First Spécifie la première initialisation du moniteur d'affichage à...
  • Page 49 Active ou désactive la fonction X.H.D pour les contrôleurs SATA intégrés sur la puce Intel P67. Lor- sque réglé sur Enabled, l'élément PCH SATA Control Mode suivant sera réglé automatiquement sur RAID(XHD). Pour plus de détails sur l'utilitaire X.H.D de GIGABYTE, référez-vous au chapitre 4, "eX- treme Hard Drive (X.H.D)." (Par défaut: Disabled) PCH SATA Control Mode (Intel P67 Chipset) Active ou désactive le RAID des contrôleurs SATA intégrés sur la puce Intel P67 ou configure les con-...
  • Page 50 USB Legacy Function Permet d'utiliser un clavier USB en mode MS-DOS. (Par défaut: Disabled) USB Storage Function Détermine s'il faut détecter les périphériques USB comme les clés USB et les disques durs USB pen- dant le POSTE. (Par défaut: Enabled) Azalia Codec Active ou désactive la fonction audio intégrée.
  • Page 51 Lorsqu'il y a un problème avec un câble... S'il y a un problème avec un câble sur une paire de fils spécifiée, le champ Status affichera Short et la longueur approx. à la faute ou au problème sera affichée. Exemple: Part1-2 Status = Short / Length Explication: Une faute ou un problème se produit, par exemple, à...
  • Page 52 Power Management Setup CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software Power Management Setup Item Help ACPI Suspend Type [S3(STR)] Menu Level  ACPI LED Control [Enabled] Soft-Off by PWR-BTTN [Instant-Off] PME Event Wake Up [Enabled] Resume by Alarm [Disabled] Date (of Month) Alarm Everyday Time (hh:mm:ss) Alarm 0 : 0 : 0...
  • Page 53 Resume by Alarm Détermine si le système doit s'allumer à une certaine heure. (Par défaut: Disabled) Si activé, réglé la date et l'heure comme suit: Date (of Month) Alarm: Allume le système à une heure spécifique chaque jour ou un jour spécifique dans un mois.
  • Page 54 PC Health Status CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software PC Health Status Item Help Reset Case Open Status [Disabled] Menu Level  Case Opened Vcore 1.200V 1.100V Vcc3 3.324V +12V 12.073V 5.062V DDR15V 1.536V Current System Temperature Current CPU Temperature Current CPU FAN Speed 2743 RPM Current POWER FAN Speed...
  • Page 55 Current System/CPU Temperature Affiche la température actuelle du système/de l'unité centrale. Current CPU/POWER/SYSTEM FAN Speed (RPM) Affiche la vitesse actuelle du ventilateur/de l'alimentation/du système. CPU Warning Temperature Réglez le seuil d'avertissement pour la température de l'unité centrale. Lorsque la température de l'unité centrale dépasse ce seuil, le BIOS émettra un son d'avertissement.
  • Page 56 Load Fail-Safe Defaults CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software MB Intelligent Tweaker(M.I.T.) Load Fail-Safe Defaults  Standard CMOS Features Load Optimized Defaults  Advanced BIOS Features Set Supervisor Password  Integrated Peripherals Set User Password  Power Management Setup Save &...
  • Page 57 2-11 Set Supervisor/User Password CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software MB Intelligent Tweaker(M.I.T.) Load Fail-Safe Defaults  Standard CMOS Features Load Optimized Defaults  Advanced BIOS Features Set Supervisor Password  Integrated Peripherals Set User Password  Power Management Setup Save &...
  • Page 58 2-12 Save & Exit Setup CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software MB Intelligent Tweaker(M.I.T.) Load Fail-Safe Defaults  Standard CMOS Features Load Optimized Defaults  Save to CMOS and EXIT (Y/N)? Y Advanced BIOS Features Set Supervisor Password  Integrated Peripherals Set User Password ...
  • Page 59 Une fois que "Xpress Install" a installé tous les pilotes, une boîte de dialogue s'affichera et vous • demandera d'installer les nouveaux utilitaires de GIGABYTE. Cliquez sur Yes pour installer automatiquement les utilitaires. Ou cliquez sur No si vous voulez sélectionner manuellement les utilitaires à...
  • Page 60 Logiciel d'application Cette page affiche tous les utilitaires et toutes les applications que GIGABYTE a dévelopé et quelques logi- ciels gratuits. Vous pouvez cliquer sur le bouton Install à droite d'un élément pour l'installer. Manuels techniques Cette page contient les guides d'application de GIGABYTE, les descriptions des contenus de ce disque des pilotes et les manuels de la carte mère.
  • Page 61 Contact Pour des informations de contact détaillées à propos du quartier général de GIGABYTE à Taïwan ou les filia- les régionales, cliquez sur l'URL sur cette page pour aller sur le site Web de GIGABYTE. Système Cette page contient les informations basiques du système.
  • Page 62 Centre de téléchargement Pour mettre à jour le BIOS, les pilotes ou les applications, cliquez sur le bouton Download Center pour aller sur le site Web de GIGABYTE. Les nouvelles versions du BIOS, des pilotes ou des applications s'afficheront. Nouveaux utilitaires Cette page contient un lien rapide vers les nouveaux utilitaires dévelopés par GIGABYTE pouvant être instal-...
  • Page 63 Chapitre 4 Fonctions uniques Xpress Recovery2 Xpress Recovery2 est un utilitaire permettant de compresser et de sauve- garder rapidement les données de votre système, et de les restaurer lors- que nécessaire. Compatible avec les systèmes de fichiers NTFS, FAT32 et FAT16, Xpress Recovery2 peut sauvegarder les données des disques durs PATA et SATA et les restaurer.
  • Page 64 Etape 3 : Etape 4 : Lorsque vous partitionnez votre disque dur, assurez- Une fois que le système d’exploitation a été installé, vous d'avoir laissé un espace non-utilisé suffisant cliquez sur Start, cliquez avec le bouton droit sur (10 Go ou plus recommandé, l'espace nécessaire Computer et sélectionnez Manage.
  • Page 65 Utilisation de la fonction Restaurer dans Xpress Recovery2 Sélectionnez RESTORE pour restaurer la sauvegarde sur votre disque dur si votre système est tombé en panne. L'option RES- TORE ne sera pas disponible si une sauvegarde n'a pas encore été faite. Enlever la sauvegarde Etape 1 : Etape 2 :...
  • Page 66 Téléchargez le fichier compressé de mise à jour du BIOS le plus récent pour votre modèle de carte mère sur le site Web de GIGABYTE. Décompressez le fichier et enregistrez le nouveau fichier de BIOS (par ex. P67AUD5.F1) sur une clé...
  • Page 67 B. Mise à jour du BIOS Lorsque vous mettez à jour le BIOS, choisissez l'emplacement où le fichier du BIOS a été sauvegardé. Dans la procédure suivante, le fichier du BIOS a été enregistré sur une clé USB. Etape 1 : Branchez la clé...
  • Page 68 Etape 4 : Appuyez sur <Esc> puis appuyez sur <Enter> pour quitter Q-Flash et redémarrer le système. Quand le sys- tème redémarre, vous verrez la nouvelle version du BIOS dans l'écran POSTE. Etape 5 : Lorsque l'écran POSTE est affiché, appuyez sur <Supprimer> pour ouvrir le menu de configuration du BIOS. Sélectionnez Load Optimized Defaults et appuyez sur <Enter>...
  • Page 69 N'utilisez pas la fonction G.O.M. (Gestion en ligne de GIGABYTE) lorsque vous utilisez @BIOS. La garantie du produit de GIGABYTE ne couvre pas les dommages ou les problèmes avec le BIOS cau- sés par une configuration incorrecte du BIOS.
  • Page 70 EasyTune 6 EasyTune 6 de GIGABYTE est une interface facile à utiliser permettant aux utilisateurs d'ajuster les réglages du système ou de faire un overclocking/surtension dans Windows. L'interface de EasyTune 6 inclus aussi des pages avec onglets pour l'unité centrale et la mémoire, pour permettre aux utilisateurs de vérifier facilement les informations du système sans besoin d'un autre logiciel.
  • Page 71 économie d'énergie maximale à l'appui d'un bouton. Avec un logiciel à design propriétaire et matériel avancé, la fonction Dynamic Energy Saver 2 de GIGABYTE permet d'obtenir une économie d'énergie ex- ™ ceptionnelle avec une meilleure efficacité d'utilisation de l'énergie pour éviter d'avoir à sacrifier les performan- ces.
  • Page 72 Mode Total En mode Total, les utilisateurs verront l'économie d'énergie totale accumulée pendant une période de temps définie depuis la première activation de Dynamic Energy Saver ™ (Remarque 3) 12 13 Mode Total - Tableau d'information des boutons Description des boutons Interrupteur Marche/Arrêt de la fonction Dynamic Energy Saver (réglage par défaut : Arrêt) Consommation actuelle de l'unité...
  • Page 73 Directions d'utilisation de Q-Share Après avoir installé Q-Share à partir du disque des pilotes de la carte mère, allez sur Démarrer>Tous les programmes>GIGABYTE>Q-Share.exe pour lancer l'outil Q-Share. Trouvez l'icône Q-Share dans la zone de notification et cliquez dessus avec le bouton droit pour configurer les réglages du partage des don- nées.
  • Page 74 Smart 6 ™ GIGABYTE Smart 6 est conçu pour faciliter les tâches de l'utilisateur, et offre une combinaison de ™ (Remarque 1) 6 logiciels utilitaires innovateurs pour gérer plus facilement et d'une manière plus intelligente le système PC. Smart 6 permet d'accélérer facilement les performances du système, de réduire le temps de démarrage, de...
  • Page 75 SMART Recovery 2 Smart Recovery 2 vous permet de sauvegarder une partition dans un fichier d’image toutes les heures. Vous pouvez utiliser ces images pour restaurer votre système ou les fichiers lorsque cela est nécessaire. Le menu principal de Smart Recovery 2: Bouton Fonction Settings...
  • Page 76 Restaurer votre système avec Smart Recovery 2 (Windows 7 seulement) : Etapes : 1. Cliquez sur le bouton System Recovery dans le menu principal. 2. Sélectionnez la partition où votre sauvegarde a été enregistrée. 3. Utilisez la barre de temps pour sélectionner un point de temps. 4.
  • Page 77 SMART Recorder SMART Recorder surveille et enregistre les activités du système comme l'heure à laquelle l'ordi- nateur a été allumé/éteint ou lorsque des gros fichiers de données ont été déplacés sur le disque dur ou copiés sur un périphérique externe (Remarque 2) Instructions : Cochez la case Enable en bas de l'onglet ON/OFF Recorder ou...
  • Page 78 Auto Green Auto Green est un outil facile à utiliser permettant aux utilisateurs des choisir des options simples pour ac- tiver l'économie d'énergie du système via un téléphone portable Bluetooth. Lorsque le téléphone est hors de portée du récepteur Bluetooth de l'ordinateur, le système activera automatiquement le mode d'économie d'énergie spécifié.
  • Page 79 Xpress Install All (Installer tout Express) pour installer automatiquement les pilotes de la carte mère et l'utilitaire X.H.D. Ou vous pouvez aller dans l'écran Logiciel d'application pour installer séparément l'utilitaire X.H.D. plus tard. Utilisation de eXtreme Hard Drive (X.H.D) de GIGABYTE Instructions: (Remarque 2) Avant de lancer X.H.D, assurez-vous que le nouveau disque...
  • Page 80 Cloud OC Cloud OC est un utilitaire d’overclocking facile à utiliser et conçu pour (Remarque 1) l'overclocking des systèmes via n'importe quel périphérique connecté à Internet, tel qu'un téléphone intelligent, iPhone, PC portable, etc. En vous connectant simplement avec un navigateur Internet via LAN, LAN sans fil ou Bluetooth et vous enregistrant dans (Remarque 2)
  • Page 81 Chapitre 5 Appendice Configuration de disque(s) dur(s) SATA Pour configurer un disque(s) dur(s) SATA, suivez les étapes suivantes : A. Installez un disque(s) dur(s) SATA dans votre ordinateur. B. Configurez le mode contrôleur SATA dans Configuration du BIOS. C. Configurez une matrice RAID dans le BIOS RAID. (Remarque 1) D.
  • Page 82 B. Configuration du mode du contrôleur SATA dans Configuration du BIOS. Configurez le mode contrôleur SATA correctement dans le menu Configuration du BIOS du système. Etape 1 : Allumez votre ordinateur et appuyez sur <Supprimer> pour ouvrir le menu Configuration du BIOS pendant le POSTE (Tests auto au démarrage).
  • Page 83 C. Configuration d'une matrice RAID dans le BIOS RAID. Ouvrez l'utilitaire de configuration du BIOS RAID pourconfigurer une matrice RAID. Sautez cette étape et continuez avec l'installation du système d'exploitation Windows pour une configuration sans RAID. Etape 1 : Une fois que les tests de la mémoire POSTE ont commencé et avant que le système d'exploitation ne dé- marre, attendez jusqu'à...
  • Page 84 Etape 3 : Lorsque l'écran CREATE VOLUME MENU s'affiche, entrez un nom de volume d'entre 1-16 lettres (sans ca- ractère spécial) dans l'élément Name et appuyez sur <Enter>. Puis sélectionnez un niveau de RAID (Figure 4). Les niveaux de RAID supportés sont RAID 0, RAID 1, Recovery, RAID 10, et RAID 5 (le nombre de choix disponibles dépend du nombre de disques dur installés.
  • Page 85 Etape 5 : Entrez la taille de la matrice et et appuyez sur <Enter>. Puis appuyez sur <Enter> dans l'élément Create Vo- lume pour commencer à créer la matrice RAID. Lorsqu'on vous demande de confirmer si vous voulez créer ce volume, appuyez sur <Y> pour confirmer ou sur <N> pour annuler (Figure 6). Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - 10.0.0.1046 Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation.
  • Page 86 Options de restauration de volume La technologie 'Rapid Recover Technology' d'Intel permet de protéger les données en permettant à l'utilisa- teur de restaurer facilement les données et le système d'exploitation en utilisant un disque de restauration désigné. Avec la technologie 'Rapid Recovery Technology', qui utilise la fonctionnalité RAID 1, l'utilisateur peut copier les données du disque maître sur le disque de restauration ;...
  • Page 87 Etape 3 : Appuyez sur <Enter> dans l'élément Select Disks. Dans la case SELECT DISKS, appuyez sur l'onglet <On- glet> du disque dur que vous voulez utiliser pour le disque maître et appuyez sur <Espace> sur le disque dur que vous voulez utiliser comme disque de restauration. (Assurez-vous que le disque de restauration a une taille au moins égale ou supérieure à...
  • Page 88 Suppression d'un volume RAID Pour supprimer une matrice RAID, sélectionnez Delete RAID Volume dans MAIN MENU et appuyez sur <Enter>. Dans la section DELETE VOLUME MENU, utilisez les boutons flèches haut et bas pour sélection- ner la matrice que vous désirez supprimer et appuyez sur <Supprimer>. Lorsqu'on vous demande de confir- mer votre sélection (Figure 12), appuyez sur <Y>...
  • Page 89 5-1-2 Configuration du contrôleur SATA Marvell 88SE9128 A. Installation d'un disque(s) dur(s) SATA dans votre ordinateur Branchez une extrémité du câble de signal SATA à l'arrière du disque dur SATA et l'autre extrémité sur l'un des ports SATA de la carte mère. Le contrôleur Marvell 88SE9128 SATA contrôle les ports eSATA du pan- neau arrière.
  • Page 90 C. Configuration d'une matrice RAID Créer une matrice RAID : Déplacez la barre de sélection sur HBA 0: Marvell 0 et appuyez sur <Enter>. Marvell BIOS Setup (c) 2009 Marvell Technology Group Ltd. Topology Information Vendor ID 1B4B HBA 0 : Marvell 0 Device ID 91A3 Virtual Disks...
  • Page 91 Stripe Size : Choisissez la taille de bloc d'entrelacement. Les options sont 32Ko et 64Ko. Gigabyte Rounding : Choisissez si vous voulez permettre l'installation d'un disque de remplacement plus petit que le disque en panne lorsque vous effectuez une reconstruction RAID 1. Les options sont Aucune, 1G et 10G.
  • Page 92 Lorsque vous avez fini, vous verrez la nouvelle matrice dans Topology\Virtual Disks (Figure 6). Marvell BIOS Setup (c) 2009 Marvell Technology Group Ltd. Topology Information Vendor ID 1B4B HBA 0 : Marvell 0 Device ID 91A3 Virtual Disks Revision ID VD 0: New_VD BIOS Version 0.0.0.0000...
  • Page 93 Vous pouvez maintenant continuer avec l’installation du pilote SATA et du système d’exploitation. Supprimer la matrice RAID : Pour supprimer la matrice existante, sélectionnez la matrice dans le menu principal (par exemple : VD 0: New_VD) et appuyez sur <Enter> pour afficher l'option Delete. Appuyez sur <Enter>. Lorsqu'on vous le de- mande, appuyez sur <Y>...
  • Page 94 5-1-3 Installation du pilote SATA RAID/AHCI et du système d'exploitation Une fois que les réglages du BIOS sont corrects, vous pouvez commencer à installer Windows 7/Vista/XP sur votre disque(s) dur(s). A. Installer Windows XP Pour installer Windows XP, vous devez installer le pilote du contrôleur SATA RAID/AHCI pendant l'installation du SE.
  • Page 95 Pour le Marvell 88SE9128 : Insérez la disquette contenant le pilote SATA AHCI et appuyez sur <Enter>. L'écran affichera deux pilotes, les deux doivent être installés (Figure 2). Sélectionnez en premier Marvell shared library (install first) et appuyez sur <Enter>. Dans l'écran suivant, appuyez sur <S> pour retourner à l'écran de la Figure 2. Puis sélectionnez Marvell 91xx SATA Controller 32bit Driver et appuyez sur <Enter>.
  • Page 96 C. Reconstruction d'une matrice La reconstruction est le processus de restauration des données sur un disque dur à partir d'autres disques dans la matrice. La reconstruction ne s'applique qu'aux matrices acceptant les erreurs comme les matrices RAID 1, RAID 5 ou RAID 10. La procédure suivante est pour un nouveau disque qui est ajouté pour rempla- cer un disque dur en panne, pour reconstruire la matrice RAID 1.
  • Page 97 Effectuer la reconstruction dans le système d'exploitation • Dans le système d'exploitation, assurez-vous que le pilote de la puce a été installé à partir du disque des pi- lotes de la carte mère. Puis ouvrez l'utilitaire de la technologie de stockage Intel Rapid Stockage Matrix Intel à...
  • Page 98 Restauration du disque maître à l'état original (pour volume de restauration seulement) • Lorsque deux disques durs sont réglés sur Volume de restauration dans le mode Requête, vous pouvez retaurer les données du disque maître sur le dernier état sauvegardé lorsque nécessaire. Par exemple, si un virus a été...
  • Page 99 Pour le Marvell 88SE9128 : Eteignez votre ordinateur et remplacez le disque dur en panne avec un autre. Veuillez noter que pour effec- tuer la reconstruction, vous devez ouvrir le menu eSATA3 RAID Configuration dans le menu de configura- tion du BIOS. Etape 1 : Après le redémarrage du système, ouvrez le programme de configuration du BIOS et allez dans Integrated Peripherals.
  • Page 100 Etape 3 : L'élément BGA Rebuild dans le bloc Information affichera les progrès de la reconstruction. Une fois la reconstruction terminée, Status affichera Functional. Veuillez noter que la reconstruction s’arrêtera si vous quittez l’écran RAID BIOS avant la fin de la reconstruction. Marvell BIOS Setup (c) 2009 Marvell Technology Group Ltd.
  • Page 101 Configuration des entrées et sorties audio 5-2-1 Configuration de l'audio à 2/4/5.1/7.1 canaux La carte mère possède six prises audio sur le pan- neau arrière pouvant supporter l'audio à 2/4/5.1/7.1 canaux . L'image à droite montre la position (Remarque) Centre/Subwoofer Entrée Ligne des prises audio par défaut.
  • Page 102 Etape 2 : Branchez un appareil audio sur une prise audio. La boîte de dialogue The current connected device is appa- raît. Choisissez l'appareil en fonction du type d'appareil connecté. Puis cliquez sur OK. Etape 3 : Dans l'écran Speakers, cliquez sur l'onglet Speaker Configuration.
  • Page 103 5-2-2 Configuration du sortie S/PDIF Les prises de sortie S/PDIF peuvent envoyer les signaux autio vers un décodeur externe pour les (Remarque 1) décoder et obtenir la meilleure qualité audio. 1. Connexion d'un câble de sortie S/PDIF : Câble coaxial S/PDIF Câble optique S/PDIF Branchez un câble coaxial S/PDIF ou un câble optique S/PDIF (un seulement) sur un décodeur externe pour envoyer les signaux audio numériques S/PDIF.
  • Page 104 5-2-3 Activation de la fonction Dolby Home Theater Avant d'activer la fonction Dolby Home Theater, vous n'aurez que deux canaux de sortie pour la lecture (haut-parleurs frontaux) lorsque vous utilisez des sources stéréo à 2 canaux. Vous devez jouer du contenu à 4-, 5.1-, ou 7.1 canaux pour pouvoir obtenir les effets audio à 4-, 5.1-, ou 7.1 canaux.
  • Page 105 5-2-4 Configuration de l'enregistrement avec microphone Etape 1 : Après avoir installé le pilote audio, l'icône HD Audio Manager apparaîtra dans la zone de notification. Double-cliquez sur l'icône pour accéder à HD Audio Manager. Etape 2 : Branchez votre microphone sur la prise d'entrée Mic (rose) du panneau arrière ou sur la prise d'entrée Mic (rose) du panneau avant.
  • Page 106 Etape 5 : Lorsque vous avez fait ces réglages, cliquez sur Start, allez sur All Programs, allez sur Accessories et cliquez sur Sound Recorder pour commencer l'enre- gistrement du son. * Activation de Stéréo Mixte Si le Gestionnaire audio HD n'affiche pas l'appareil d'enregistrement que vous désirez utiliser, suivez les étapes suivantes.
  • Page 107 Etape 4 : Vous pouvez maintenant ouvrir HD Audio Manager pour configurer Stereo Mix et utiliser Sound Recorder pour enregistrer le son. 5-2-5 Utilisation de l'enregistreur de son A. Enregistrement du son Assurez-vous d'avoir bien connecté l'appareil de source du son (par ex. le microphone) à l'ordinateur. Start Recording Pour enregistrer le son, cliquez sur le bouton Pour arrêter l'enregistrement audio, cliquez sur le bouton...
  • Page 108 HD intégré à partir du disque des pilotes de la carte mère ou téléchargez le pilote audio à partir du site Web de GIGABYTE pour l'installer. Pour plus de détails, visitez la page Support & Downloads\FAQ sur notre site Web et recherchez "onboard HD audio driver"...
  • Page 109 5-3-2 Procédure de dépannage Si vous avez des problèmes pendant le démarrage du système, suivez la procédure de dépannage suivante pour résoudre le problème. DEBUTER Eteignez l’alimentation. Débranchez tous les périphériques, câbles de connexion et cordons d'alimentations, etc. Assurez-vous que la carte mère ne court-circuite pas avec le boîtier Isolez le court-circuit.
  • Page 110 L'alimentation, l'unité centra;e ou la prise de Lorsque l'ordinateur est allumé, le refroidisseur de l'unité centrale l'unité centrale est peut- être défectueuse. marche-t-il ? Le problème a été vérifié et résolu. La carte vidéo, la fente d'extension ou le moniteur Vérifiez s'il y a un affichage sur votre moniteur.
  • Page 111 GIGABYTE. Notre engagement à la préservation de l'environnement En plus de performances de pointe, toutes les cartes mères de GIGABYTE sont conformes aux règles de l'Union Européenne de la RoHS (Restriction de certaines substances dangereuses dans les appareils élec- triques et électroniques) et de la WEEE (Appareils électriques et électroniques usagés), ainsi que la plupart des standards internationaux de sécurité.
  • Page 112 Finalement, vous vous recommandons de respecter l'environnement en comprenant et en utilisant les fonc- tions d'économie d'énergie de ce produit (si applicable), en recyclant la boîte et l'emballage (y compris les cartons) qui ont été utilisés lorsque vous avez reçu le produit, et en jetant correctement les batteries usées. Avec votre aide, il est possible de réduire les ressources naturelles utilisés dans les produits électriques et électroniques, de réduire le nombre d'appareils jetés dans les décharges à...
  • Page 113 - 113 - Appendice...
  • Page 114 Appendice - 114 -...
  • Page 115 Adresse Web : http://latam.giga-byte.com TEL : +86-24-83992901 Giga-Byte SINGAPORE PTE. LTD. - Singapour FAX : +86-24-83992909 • Adresse Web : http://www.gigabyte.sg GIGABYTE TECHNOLOGY (INDIA) LIMITED - Inde • Thaïlande Adresse Web : http://www.gigabyte.in • Adresse Web : http://th.giga-byte.com Arabie Saoudite •...
  • Page 116 • Adresse Web : http://www.gigabyte.com.gr Adresse Web : http://www.gigabyte.kz République Tchèque • Vous pouvez visiter le site Web de GIGABYTE, choisir votre Adresse Web : http://www.gigabyte.cz langue dans la liste des langues en haut à droite du site Web. •...