Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

9HYCR1
1.300 kg
9HYCR2
2.000 kg
User's guide
GB
Hydraulic Garage Jacks
DK
N
F
S
KING TONY EUROPE
ZI République Nord I
3, Rue des Imprimeurs
86000 POITIERS - FRANCE
Tel.: +33 (0)5.49.30.33.27
Fax: +33 (0)5.49.30.30.91
E-mail: service-clients@kingtony.eu
www.kingtonyeurope.com
9HYCRH2
2.000 kg
GB
D
SF
NL
E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour King Tony 9HYCR1

  • Page 1 9HYCR1 9HYCRH2 1.300 kg 2.000 kg 9HYCR2 2.000 kg User’s guide Hydraulic Garage Jacks KING TONY EUROPE ZI République Nord I 3, Rue des Imprimeurs 86000 POITIERS - FRANCE Tel.: +33 (0)5.49.30.33.27 Fax: +33 (0)5.49.30.30.91 E-mail: service-clients@kingtony.eu www.kingtonyeurope.com...
  • Page 2 (27) med cylinderen lodret, nikketøjet nedad og Understøt altid køretøjet med godkendte stempelstokken helt inde. For meget olie forårsager støttebukke, før der arbejdes under køretøjet. dårlig pumpefunktion. Oliemængder: 9HYCR2 og 9HYCR1 : 0,3 l. 7. Løft kun på køretøjets løftepunkter som 9HYCRH2 : 0,5 l.
  • Page 3 Too much oil causes poor pumping. 5. Do not move or transport the vehicle while on the Quantity of oil: 9HYCR2 and 9HYCR1 : 0,3 l. jack. 0,5 l.
  • Page 4 Kolbenstange ganz nach innen. Zuviel Öl verursacht eine 7. Heben Sie nur an den vom Hersteller vorgeschriebenen schlechte Pumpfunktion. Hebepunkten und nur zentral auf dem Hebesattel. Ölmengen: 9HYCR2 und 9HYCR1 : 0,3 l. 0,5 l. 9HYCRH2 : Jedes Hydrauliköl mit der Viskosität ISO VG 15 kann verwendet 8.
  • Page 5 Le cas échéant, un trop- indiqués par le fabricant et en veillant impérativement plein d’huile compromet le fonctionnement de la pompe. à les centrer sur l’étrier de levage. Quantités d’huile: 9HYCR2 et 9HYCR1 : 0,3 l. 9HYCRH2 : 0,5 l.
  • Page 6 För mycket olja ger dålig pump- 6. Domkraften är uteslutande avsedd för lyft. Stötta funktion. alltid upp fordonet med godkända stödbockar om Oljemängd: 9HYCR2 och 9HYCR1 : 0,3 l. du ska arbeta under det. 9HYCRH2 : 0,5 l.
  • Page 7 Pumppu toimii huonosti, hyväksytyillä tukipukeilla aina, ennen kuin alat työ- jos siinä on liikaa öljyä. skennellä ajoneuvon alla. Öljymäärät: 9HYCR2 ja 9HYCR1 : 0,3 l. 9HYCRH2 : 0,5 l. 7. Nosta vain valmistajan osoittamista ajoneuvon Laitteessa voidaan käyttää mitä tahansa laadukasta nostokohdista ja vain nostosatulan keskikohdalla.
  • Page 8 Te veel of alleen centraal op het hefzadel. olie geeft een slecht functioneren van de pomp. Oliehoeveelheden: 9HYCR2 en 9HYCR1 : 0,3l. 8. Het is verboden zich op te houden in, op of onder 9HYCRH2 : 0,5 l.
  • Page 9 Si hay demasiado aceite, la bomba no funciona cor- 7. Realice la elevación solamente en los puntos de eleva- rectamente. ción del vehículo indicados por el fabricante y colocán- Cantidades de aceite: 9HYCR2 y 9HYCR1: 0,3l. dolo en medio de la plataforma elevadora. 0,5 l.
  • Page 10 9HYCR1, 9HYCR2, 9HYCRH2...
  • Page 11 36 007 00 36 008 00 36 011 99...
  • Page 12 91 050 00 91 070 00 91 070 00 91 075 00 DK: De med * mærkede dele leveres i komplet pakningssæt. Anvend altid originale reservedele. Angiv venligst altid model og reservedels- nummer. Alle hoveddele kan ikke forventes leveret efter produktionsophør af model. GB: * indicate parts included in repair set.
  • Page 13 HYDRAULIK DIAGRAM HYDRAULIC CHART HYDRAULISCHES DIAGRAMM...
  • Page 16 Directive 2006/42/EC Hydrauliske donkrafte, Hydrauliska domkrafter 9HYCR1, 9HYCR2, 9HYCRH2 9HYCR1, 9HYCR2, 9HYCRH2 er i overensstemmelse med Maskindirektivets bestem- Överensstämmer med Maskindirektivets bestämmelser melser (Direktiv 2006/42/EC og EN1494) med ændring, (Direktiv 2006/37/EC och EN1494) med ändring, och og er i overensstemmelse med andre relevante nationale är i överensstämmelse med andra relevanta nationella...

Ce manuel est également adapté pour:

9hycrh29hycr2