Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •
W
asserkocher
WK 3564
Waterkoker • Bouilloire électrique • Hervidor de agua • Bollitore • Kettle
Czajnik elektryczny • Vízforraló • Чайник • Электрический чайник •

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Clatronic WK 3564

  • Page 1 Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • asserkocher WK 3564 Waterkoker • Bouilloire électrique • Hervidor de agua • Bollitore • Kettle Czajnik elektryczny • Vízforraló • Чайник • Электрический чайник •...
  • Page 2 Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Page 3 • Betreiben Sie das Gerät nur auf einer ebenen Arbeitsfläche. • Bewegen Sie das Gerät nicht und fassen Sie es nicht an, wenn es in Betrieb ist. • Verwenden Sie das Gerät nur mit der dazu gehörenden Basis. • Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es von der Basis nehmen! •...
  • Page 4 • Benutzen Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen. Es ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen Anwendungsbereichen vorgesehen wie z. B. - in Personalküchen von Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen; - von Gästen in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen. Es ist nicht für die Anwendung in landwirtschaftlichen Anwesen oder Frühstückspensionen bestimmt.
  • Page 5 • Ziehen Sie den Netzstecker. WARNUNG: • Entleeren Sie den Wasserbehälter. Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie es von der Basis nehmen! Achten Sie auch darauf, dass es ausgeschal- Aufwickelvorrichtung für Netzkabel tet ist, wenn Sie es auf die Basis zurückstellen! Das Netzkabel können Sie am Bodenteil aufwickeln.
  • Page 6 Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel Hinweis zur Richtlinienkonformität aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Mög- Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät WK 3564 in lichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet- Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der Serviceportal zur Verfügung.
  • Page 7 Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistun- gen an: • Downloadbereich für Bedienungsanleitungen • Downloadbereich für Firmwareupdates • FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten • Kontaktformular • Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns- tige Reparaturen zum Festpreis! Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor.
  • Page 8 Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel voor commercieel gebruik. plezier van beleeft. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen Symbolen in deze bedieningshandleiding dompelen) en scherpe randen.
  • Page 9 • Het waterniveau moet tussen de MIN- en MAX-markering liggen. • Plaats het apparaat altijd alleen op een vlakke ondergrond. • Beweeg het apparaat niet en pak het niet vast wanneer het in bedrijf • Gebruik het apparaat alléén met het desbetreffende basisstation. •...
  • Page 10 • Gebruik het apparaat uitsluitend binnenshuis en op een droge plek. Het is bestemd voor huishoudelijk gebruik en op dergelijke plaatsen zoals bijv. - In personeelkeukens in winkels, op kantoren en andere commer- ciële plaatsen; - Door gasten in hotels, motels en andere accommodatiefacilitei- ten.
  • Page 11 • Loskoppelen van het netsnoer. WAARSCHUWING: Gevaar voor verbranding! • Leeg het waterreservoir. • Houd het deksel tijdens het uitgieten gesloten. • De behuizing wordt heet tijdens het bedrijf, raak ze niet Oprolinrichting voor netkabel aan en laat het apparaat afkoelen voordat u het weg- De netkabel kunt u aan het bodemelement oprollen.
  • Page 12 Technische gegevens Model: ................WK 3564 Spanningstoevoer: ........220 - 240 V~, 50 Hz Opgenomen vermogen: ........... 1800 W Beschermingsklasse: ..............I Volume: .................max. 1,8 l Nettogewicht: .............ong. 1,10 kg Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehou- den.
  • Page 13 Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. •...
  • Page 14 • Le niveau d‘eau doit se situer entre les marques MIN et MAX ! • N’utilisez l’appareil que sur une surface plane. • Ne déplacez pas l’appareil et ne le touchez pas non plus en cours de fonctionnement. • N’utilisez l’appareil qu’avec le socle lui appartenant. •...
  • Page 15 • Utilisez cet appareil uniquement dans un endroit sec et à l’intérieur. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou assimilé comme par exemple : - Les cuisines des employés dans les magasins, les bureaux et autres zones commerciales; - Pour les invites des hôtels, motels et autre hébergement.
  • Page 16 • Débranchez le cordon d’alimentation. AVERTISSEMENT : Risque de brûlures ! • Videz le bac à eau. • En versant, maintenez le couvercle fermé. • Les parois de l’appareil deviennent brûlantes en cours de Système de rangement du câble d’alimentation fonctionnement.
  • Page 17 Données techniques Modèle : .................WK 3564 Alimentation : ..........220 - 240 V~, 50 Hz Consommation : ............... 1800 W Classe de protection : ..............I Quantité de remplissage : ..........max. 1,8 l Poids net : ............environ 1,10 kg Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.
  • Page 18 Instrucciones de servicio • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Le agradecemos la confianza depositada en este producto y profesional. esperamos que disfrute de su uso. •...
  • Page 19 • El nivel de agua debe encontrarse entre las marcas de MIN y MAX. • Solamente ponga el aparato en marcha sobre una superficie de trabajo llana. • No mueva el aparato ni lo toque, cuando esté en funcionamiento. • Utilice el aparato solamente con la base perteneciente al aparato. •...
  • Page 20 - En cocinas de tiendas, oficinas y otras áreas comerciales; - Por huéspedes en hoteles, moteles y otras instalaciones de aloja- miento. No está destinado a su uso en establecimientos Bed & Breakfast o alojamientos rurales. ATENCIÓN: No sumerja el dispositivo en agua para limpiarlo. Siga las instruccio- nes indicadas en el capítulo “Limpieza”.
  • Page 21 Limpieza AVISO: • Antes de que límpie el equipo siempre lo apague y desconecte el enchufe. Espere hasta que el equipo se haya enfriado. • No sumerja ni el aparato ni la base en agua o en otros líquidos. - Compruebe el disruptor de circuito principal. ATENCIÓN: •...
  • Page 22 Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará...
  • Page 23 Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon Questo prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego utilizzo del dispositivo. in ambito industriale.
  • Page 24 • Il livello dell‘ acqua deve essere tra le tacche indicanti MIN e MAX. • Usare l’apparecchio solo su superfici da lavoro livelli. • Non muovere e non toccare l’apparecchio quando questo è in funzione. • Usare l’apparecchio unicamente con la base aprropriata. •...
  • Page 25 - In cucine in negozi, uffici e altre aree commerciali; - Da ospiti in alberghi, motel e altre strutture. Non è adatto all’uso in stabilimenti simili a Bed & Breakfast. ATTENZIONE: Non immergere il dispositivo in acqua per pulirlo. Segui le istruzioni descritte nel capitolo “Pulizia”.
  • Page 26 Pulizia AVVISO: • Spegnere sempre l‘apparecchio prima della pulizia e staccare la spina. Attendere finché l’apparecchio è raffreddato. • Non immergere l’apparecchio o la base in acqua o altri liquidi. Rimedio: ATTENZIONE: Contattare il centro assistenza e un tecnico. • Non usare spazzole di ferro o altri oggetti abrasivi.
  • Page 27 Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
  • Page 28 Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for com- Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy mercial use. using the appliance. • Do not use it outdoors.
  • Page 29 • Do not move the device and do not touch it when it is working. • Only use the kettle with the accompanying base. • Switch the machine off before removing it from the base! • The base and exterior of the machine must not become wet. •...
  • Page 30 CAUTION: Do not immerse the device into water for cleaning. Please follow the instructions as stipulated in the chapter “Cleaning”. Instructions 3. Then fill in the water (max 1.8 Litre). You can read the filling level on the water level indicator of the kettle. Preparation 4.
  • Page 31 • The machine switches off before the water has boiled. CAUTION: • Do not use any wire brush or other abrasive objects. Possible Cause: • Do not use any acidic or abrasive detergents. The heating base is severely calcified or the electric circuit of the socket is overloaded. •...
  • Page 32 Instrukcja obsługi • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. gospodarczej. • Proszę...
  • Page 33 OSTRZEŻENIE: • Należy zwracać uwagę, żeby przykrywka była zawsze dobrze zamknięta. • Nie otwierać pokrywki podczas gotowania wody. • Poziom wody musi znajdować się pomiędzy linią MIN a MAX! • Urządzenie powinno być używane wyłącznie na płaskiej powierzch- ni roboczej. •...
  • Page 34 wymieniony u producenta lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. • To urządzenie używane jest do podgrzewania i gotowania wody. Nigdy nie używać do podgrzewania innych płynów ani potraw. • Korzystać z urządzenia tylko na suchym obszarze wewnątrz bu- dynków.
  • Page 35 5. Czajnik do gotowania wody ustawić należy dokładnie na OSTRZEŻENIE: podstawie. Zawsze wyłączać urządzenie przed zdjęciem go z podstawy! 6. Urządzenie wolno podłączyć tylko i wyłącznie do przepi- Sprawdzić również, czy jest wyłączone, kiedy wstawiamy je z sowo zamontowanego gniazdka wtykowego ze stykiem powrotem na podstawę! ochronnym z prądem.
  • Page 36 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Możliwa przyczyna: Dystrybutor: Pokrywka nie jest zamknięta lub nie włożono filtra. CTC Clatronic Sp. z o.o ul. Opolska 1 a karczów Co robić: 49 - 120 Dąbrowa Zamknąć pokrywkę aż zatrzaśnie się na miejscu, i/lub włożyć...
  • Page 37 Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- készült. Ne használja a szabadban! detten használja majd a készüléket. • Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), és A használati útmutatóban található szimbólumok óvja az éles szélektől! Ne használja a készüléket vizes kéz-...
  • Page 38 • A vízszint a MIN és MAX jelölés között legyen! • A készüléket egyenletes munkafelületen használja. • Ne mozdítsa meg a készüléket és ne fogja meg üzemelés közben. • Csak a hozzá tartozó talapzattal használja a készüléket! • Kapcsolja ki a készüléket, mielőtt leveszi az alapról. •...
  • Page 39 - Üzletek, irodák és más kereskedelmi egységek alkalmazotti kony- hájában; - Hotelek, motelek és egyéb szálláslehetőségek vendégei által. Nem alkalmas mezőgazdasági szálláson vagy reggelit adó szobák- ban való használatra. VIGYÁZAT: Ne tegye vízbe a készüléket a tisztításhoz. Kövesse a „Tisztítás” részben megadott utasításokat.
  • Page 40 Adagolja az útmutatás szerint. Műszaki adatok MEGJEGYZÉS: Modell: ................WK 3564 Vízkőoldás után többször (kb. háromszor-négyszer) forraljon Feszültségellátás: ........220 - 240 V~, 50 Hz fel friss vizet, hogy eltávolítsa a lerakódásokat. Teljesítményfelvétel: ............1800 W Ne fogyaszszon ebből a vízből.
  • Page 41 Hulladékkezelés A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“...
  • Page 42 Інструкція з експлуатації • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви для промислового використання. будете задоволені його можливостями. • Не використовуйте його на вулиці. Оберігайте його від спеки, прямого сонячного опромінювання, вологи (в Символи в цій інструкції з експлуатації...
  • Page 43 • Рівень води має находитися між позначками MIN та MAX. • Ставте прилад тільки на рівну тверду поверхню. • Не доторкуйтеся до приладу і не рухайте його під час, коли він є включеним. • Використовуйте прилад виключно з тим базисним елементом, що...
  • Page 44 • Цей пристрій призначений для нагрівання і кип’ятіння води. Ні- коли не використовуйте його для нагрівання рідин або продуктів харчування. • Використовуйте пристрій лише в сухому приміщенні. Він при- значений для використання в домашніх умовах і за умов поді- бних до таких: - на...
  • Page 45 Призупинення / зупинення роботи ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Небезпека опіку! Процес кип’ятіння можна призупинити чи зупинити двома • Коли Ви наливаєте воду, кришка має бути закритою. способами: • Корпус приладу нагрівається під час праці, тому забо- • Прилад автоматично вимикається після закипання. роняється доторкуватися до нього в гарячому стані, Індикатор...
  • Page 46 Кришку не закрито чи не встановлено фільтр. Допомога: Закрийте кришку так, щоб вона клацнула на місці і/або встановіть фільтр. Технічні параметри Модель: .................WK 3564 Подання живлення: ........220 – 240 В~, 50 Гц Споживання потужності: ..........1800 Вт Ггрупа електробезпечності: ............. I Ємнісні дані: ..............макс. 1,8 л...
  • Page 47 Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам ского использования. понравится. • Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предо- храняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей, Символы применяемые в данном руководстве поль- влажности...
  • Page 48 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Во время кипения воды крышку не открывать. • Уровень воды должен находиться между метками MIN (мини- мум) и MAX (максимум)! • Устанавливайте прибор только на ровную поверхность. • Не передвигайте и не прикасайтесь к прибору когда он работает. •...
  • Page 49 через заводизготовитель, нашу сервисную мастерскую или со- ответствующего квалифицированного специалиста. • Данное устройство используется для подогрева и кипячения воды. Никогда не используйте его для подогрева других жидко- стей или пищевых продуктов. • Используйте устройство только в помещениях, в сухом месте. Устройство...
  • Page 50 5. Поставьте прибор на основание. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 6. Подсоедините прибор к встроенной в соответствии Всегда выключайте чайник перед снятием его с основа- с предписаниями штепсельной розетке с защитным ния! Проверяйте также, что он выключен, когда вы его контактом. снова ставите на основание! 7.
  • Page 51 Не закрыта крышка, либо не вставлен фильтр. Помощь: Закройте крышку до фиксации на месте и/или извлеки- те и вставьте фильтр правильно. Технические данные Модель: .................WK 3564 Электропитание: ........220 – 240 В~, 50 Гц Потребляемая мощность: ........1800 ватт Класс защиты: ................I Вместимость: .............макс. 1,8 л...
  • Page 52 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ .‫من غير الممكن تشغيل الجهاز‬ • :‫السبب المحتمل‬ .‫ال تصل طاقة كهربائية إلى الجهاز‬ :‫اإلجراء‬ .‫تحقق من عمل المقبس باستخدام جهاز آخر‬ .‫وصل مقبس كبل التوصيل الرئيسي بصورة صحيحة‬ .‫تحقق من قاطع الدائرة الرئيسية‬ :‫السبب المحتمل‬ .‫هناك عيب بالجهاز‬ :‫اإلجراء‬ .‫اتصل على مركز الصيانة الخاص بنا أو بأحد المتخصصين‬ :‫السبب المحتمل‬ .‫لم يبرد الجهاز بشكل كاف بعد استخدامه دون ماء أو بكمية قليلة منه‬ :‫الحل‬ .‫اترك الجهاز ليبرد لمدة 51 دقيقة‬ .‫يتوقف تشغيل الجهاز قبل غليان الماء‬ • :‫السبب المحتمل‬ ‫تجمع التكلس على قاعدة التسخين بشكل متكرر أو يوجد حمل زائد‬ .‫على دائرة المقبس الكهربائية‬...
  • Page 53 .‫1 . ضع الماكينة على سطح مستوي‬ ‫التعليمات‬ .‫2 . أمسك الغالية أيض ً ا من المقبض وافتح الغطاء‬ ‫اإلعداد‬ ‫3 . ثم امأل الماء (بحد أقصى 8.1 لتر)، ويمكنك قراءة مستوى الملء‬ ‫قبل االستخدام ألول مرة، قم بغلي ماء نقي في هذا الجهاز حوالي ثالث‬ .‫على مؤشر مستوى الماء بالغالية‬ .‫مرات على األقل. استخدم الماء فقط دون أي إضافات أو مكونات‬ .‫4 . أغلق الجهاز بالغطاء. يجب أن يصدر الغطاء صوت نقرة مسموعة‬ .‫5 . ضع الغالية في وضع مستو على القاعدة‬ ‫كبل الطاقة‬ .‫6 . قم بتوصيل الماكينة بمقبس سالمة مركب تركي ب ًا مالئ م ًا فقط‬ ‫فك الكبل الرئيسي الذي تحتاجه من جزء القاعدة السفلي تما م ًا. ي ُرجى التأكد‬ .‫7 .
  • Page 54 .‫• استخدم الغالية مع القاعدة المرفقة فقط‬ !‫• أوقف تشغيل الجهاز قبل إزالتها من على القاعدة‬ .‫• ال يجب أن تكون القاعدة والجهاز من الخارج مبتلتين‬ ‫• يمكن لألطفال الذين تبلغ أعمارهم 8 سنوات أو أكبر استخدام الجهاز إذا تم‬ ‫اإلشراف عليهم أو توجيه تعليمات خاصة باستخدام الجهاز بطريقة آمنة بحيث‬ .‫يدركون المخاطر المتضمنة‬ ‫• يجب أال يقوم األطفال بالتنظيف وصيانة الجهاز إذا لم يتجاوزوا 8 سنوات وتم‬ .‫اإلشراف عليهم‬ .‫• احتفظ بالجهاز والكبل الخاص به بعي د ً ا عن متناول األطفال دون 8 سنوات‬ .‫• ال تترك األطفال يعبثون بالجهاز‬ ‫• يمكن استخدام هذا الجهاز بواسطة أشخاص أصحاب قدرات جسمانية أو‬ ‫إدراكية أو عقلية محدودة أو ممن تنقصهم الخبرة والمعرفة، إذا توفر لهم‬ ‫اإلشراف أو التعليمات المتعلقة باستخدام الجهاز بطريقة آمنة وإذا أدركوا‬ .‫المخاطر المحتملة‬ ‫•...
  • Page 55 ‫دليل المستخدم‬ ‫هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض المقصود منه فقط. ال‬ • .‫يصلح هذا الجهاز لالستخدام التجاري‬ .‫شكر ً ا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫ال تستخدم الجهاز في األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر‬ • ‫الحرارة وأشعة الشمس المباشرة والرطوبة (ال تغمسه مطلقا في أي‬ ‫رموز تعليمات االستخدام‬ ‫مادة سائلة) واألسطح الحادة. ال تستخدم الجهاز ويديك مبتلة. إذا كان‬ ‫تم وضع عالمات على هذه المعلومات الهامة خصيصا للحفاظ على‬ .‫الجهاز رطبا أو مبتال، انزع القابس الكهربائي على الفور‬ ‫سالمتك. من الضروري االمتثال لهذه التعليمات لتجنب وقوع حوادث‬ ‫عند تنظيف الجهاز أو تخزينه، أوقف تشغيله وانزع القابس من مقبس‬ • :‫ومنع إلحاق تلف بالجهاز‬ ‫التيار الكهربائي دائما (اسحب القابس نفسه، وليس سلك التوصيل) إذا‬ .‫لم يكن الجهاز قيد االستخدام وأزل الملحقات المرفقة‬ :‫تحذير‬ ‫ال تشغل الجهاز دون أن يكون تحت المراقبة. يجب إيقاف تشغيل‬ • ‫يحذرك هذا الرمز من اإلصابة بمخاطر على صحتك ويشير إلى وجود‬ ‫الجهاز دائما عند مغادرة الغرفة. انزع القابس من مقبس التيار‬ .‫مخاطر محتملة للتعرض لإلصابة‬ .‫الكهربائي‬ ‫يجب فحص الجهاز وأسالك الموصالت الرئيسية بانتظام الكتشاف‬ • :‫تنبيه‬ ‫وجود أية عالمات للتلف. عند اكتشاف أي تلف يجب التوقف عن‬ ‫يشير هذا الرمز إلى وجود مخاطر محتملة قد يتعرض لها الجهاز أو‬ .‫استخدام الجهاز‬ .‫أشياء أخرى‬...
  • Page 56 WK 3564...