Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Lave–vaisselle
SPS6YMI14E
[fr]
Manuel d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch SPS6YMI14E

  • Page 1 Lave–vaisselle SPS6YMI14E [fr] Manuel d'utilisation...
  • Page 2 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  4 6 Programmes ......  21 1.1 Indications générales .... 4 6.1 Remarques concernant les laboratoires d’essai .... 23 1.2 Utilisation conforme.... 4 6.2 Favourite ...... 23 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........
  • Page 3 12.3 Remarques concernant les 17.5 Système de filtration.... 49 détergents ...... 34 17.6 Nettoyer les bras d’asper- 12.4 Remplir du détergent ....  35 sion ........ 50 13 Vaisselle ........  35 18 Dépannage ......  52 13.1 Dommages aux verres et à 18.1 Nettoyer la pompe de vi- la vaisselle ......
  • Page 4 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 5 Sécurité fr 1.4 Installation sécuritaire AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Une installation inadéquate peut occasionner des blessures. ▶ Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, suivez les instructions figurant dans la notice d’utilisation et les instructions de montage. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶...
  • Page 6 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶...
  • Page 7 Sécurité fr Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides pourraient poser un risque d’explosion en entrant en contact avec des pièces d’aluminium situées dans le compartiment de nettoyage de l’appareil. ▶ N’utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel ou in- dustriel (p. ex.
  • Page 8 fr Sécurité ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour net- toyer l’appareil. Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protec- tion est endommagée. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil.
  • Page 9 Sécurité fr ▶ Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccorde- ment de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. 1.7 Risques pour les enfants AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie ! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’embal-...
  • Page 10 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures chimiques ! Les produits de rinçage et les détergent peuvent provoquer des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux. ▶ Gardez les produits de rinçage et les détergents à l’abri des en- fants. ▶ Gardez les enfants à l’écart de l’appareil. L’eau présente dans le compartiment à...
  • Page 11 Prévention des dégâts matériels fr nies pour le raccordement de l’eau Prévention des dégâts matériels 2 Prévention des dégâts potable et des eaux usées ne sont pas concernées. matériels Les tuyaux d’eau modifiés ou endom- magés peuvent provoquer des dé- Prévention des dégâts matériels 2.1 Installation sécuritaire gâts matériels ou endommager l’ap- pareil.
  • Page 12 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Le détergent peut endommager 3.2 Économiser l’énergie l’adoucisseur. Si vous respectez ces consignes, Rempissez le réservoir de l’adou- ▶ votre appareil consommera moins de cisseur uniquement avec du sel courant et d’eau. spécial pour lave-vaisselle. Des produits nettoyants inappropriés Utiliser le programme Éco 50°.
  • Page 13 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Conseil : Pour ne pas entraver le Niveaux de Description bon fonctionnement du séchage à la sensibilité zéolite, ne placez pas de vaisselle di- des capteurs rectement devant les orifices d’aspi- taires secs très te- ration et de soufflage du bac zéolite. naces.
  • Page 14 fr Installation et branchement sorte de prévenir tout basculement, Installation et branchement 4 Installation et branche- par exemple avec des raccords vis- sés dans le mur ou en posant un ment plan de travail continu solidement fixé aux armoires voisines. Pour garantir un bon fonctionnement, Installation et branchement raccordez correctement l’appareil à...
  • Page 15 Installation et branchement fr Veillez à ce que le raccord d’éva- Vous trouverez les données de cuation ne soit pas bloqué par un raccordement de l’appareil sur la bouchon. plaque signalétique. Assurez-vous que la fiche secteur 4.4 Raccordement de l’eau soit correctement branchée. potable Raccordez votre appareil à...
  • Page 16 fr Description de l'appareil Description de l'appareil 5 Description de l'appareil Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique Plaque signalétique avec le numéro E et numéro FD → Page 61. Les données dont vous avez besoin pour le service après-vente → Page 61.
  • Page 17 Description de l'appareil fr Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de détergent. → "Détergent", Page 33 Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur → Page 26 Système de filtration Système filtrant → Page 49 Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 29 Coupelle interceptrice des Durant le nettoyage, les pastilles tombent...
  • Page 18 fr Description de l'appareil 5.2 Éléments de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions. Touche MARCHE/ARRÊT Mettre l’appareil sous tension touche de réinitialisation → Page 38 Mettre l’appareil hors tension...
  • Page 19 Description de l'appareil fr Remote Start → "Remote Start ", Page 46 Touche Démarrer Démarrer le programme → Page 39 Touches de programmation et Programmes fonctions additionnelles → "Programmes", Page 21 Fonctions additionnelles → "Fonctions additionnelles", Page 24 Touche Maintenez enfoncé pendant environ 3 secondes pour ouvrir les ré- glages de base.
  • Page 20 fr Description de l'appareil Symbole Description Lorsque l’appareil est connecté à un réseau domestique sans fil WLAN, l’icône s’allume sur l’affichage. → "Home Connect ", Page 46 Les symboles indiquent l’étape du programme dans laquelle se trouve l’appareil, par exemple le lavage , le rinçage ou le séchage ⁠...
  • Page 21 Programmes fr Programmes 6 Programmes Vous trouverez ici une vue d’en- quide de rinçage et selon la pré- Programmes semble des programmes réglables. sence ou l’absence de liquide de rin- Selon la configuration de votre appa- çage. reil, différents programmes sont à Vous trouverez les valeurs de votre disposition sur le bandeau de consommation dans la notice suc-...
  • Page 22 fr Programmes Programme Utilisation Déroulement du pro- gramme Vaisselle : Niveau sonore optimi- ¡ Vaisselle mixte et couverts sé : Silence 50 ¡ Prélavage Degré de salissure : ¡ Résidus alimentaires domes- ¡ Lavage 50 °C tiques habituels, légèrement ¡ Rinçage intermé- secs diaire ¡ Rinçage 35 °C ¡...
  • Page 23 Programmes fr Sauvegarder Favourite 6.1 Remarques concernant l’appareil les laboratoires d’essai Appuyez sur ⁠ . Des laboratoires d’essai reçoivent Appuyez sur la touche de pro- des consignes relatives aux essais grammation appropriée. comparatifs (p. exemple selon Appuyer sur la touche de la fonc- EN 60436).
  • Page 24 fr Fonctions additionnelles Fonctions additionnelles 7 Fonctions additionnelles Vous trouverez ici une vue d’ensemble des fonctions additionnelles réglables. Fonctions additionnelles Selon la configuration de votre appareil, différentes fonctions additionnelles sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre appareil. En fonction du programme, vous pouvez sélectionner certaines fonctions addition- nelles.
  • Page 25 Équipement fr Pousser les leviers situés à Équipement 8 Équipement gauche et à droite, à l’extérieur du panier à vaisselle, vers l’intérieur. Vous trouverez ici une vue d’en- Équipement semble de l’équipement disponibles pour votre appareil et de leur utilisa- tion. Ces équipements varient selon le modèle de votre appareil.
  • Page 26 fr Équipement 8.2 Étagère Utilisez l’étagère et l’espace au-des- sous pour ranger les petites tasses et les verres ou les grands couverts, p. ex. les cuillères en bois ou les couverts de service. 8.4 Tiges rabattables Utilisez les tiges rabattables pour trier la vaisselle, p. ex. les assiettes. Si vous n’avez pas besoin de l’éta- gère, vous pouvez la rabattre vers le haut.
  • Page 27 Équipement fr Poussez le levier vers l’avant 8.6 Tiroir à couverts rabattez les tiges ⁠ . Rangez les couverts dans le tiroir à couverts. Pour utiliser les tiges, déployez-les vers le haut. a Les tiges rabattables se fixent de Rangez les couverts avec les côtés façon audible.
  • Page 28 fr Avant la première utilisation Pour rabattre les picots rabat- Avant la première utilisation 9 Avant la première tables, pousser le levier vers l’avant, puis rabattre les picots utilisation vers le bas ⁠ . Avant la première utilisation 9.1 Première mise en service À...
  • Page 29 Adoucisseur fr Pour un meilleur résultat de lavage, Adoucisseur 10 Adoucisseur vous pouvez adoucir l’eau avec l’adoucisseur et du sel spécial. Afin L’eau dure et calcaire laisse des dé- Adoucisseur de prévenir les dommages à l’appa- pôts de calcaire sur la vaisselle et reil, l’eau doit avoir une dureté...
  • Page 30 fr Adoucisseur Remarque : N’utilisez que du sel 10.3 Sel spécial spécial pour lave-vaisselle. Le sel spécial sert à adoucir l’eau. N’utilisez pas de tablettes de sel. N’utilisez pas de sel alimentaire. Verser du sel spécial Remplissez le réservoir de sel spé- Si l’indicateur de niveau de sel spé- cial.
  • Page 31 Distributeur de liquide de rinçage fr ¡ La dureté de l’eau est de 0 - Consommation de courant 0,05 11 °fH. Vous n’êtes pas obligé accrue (en kWh) d’utiliser du sel spécial. Les valeurs de consommation indi- Appuyez sur ⁠ . quées sont des valeurs mesurées en Maintenir enfoncé...
  • Page 32 fr Distributeur de liquide de rinçage Versez du liquide de rinçage jus- – À un niveau inférieur, une quan- qu’au repère max. tité moindre de liquide de rin- çage est distribuée, ce qui ré- duit la formation de stries sur la vaisselle.
  • Page 33 Détergent fr Pour enregistrer les réglages, soudre complètement, laissant des maintenez enfoncé pen- résidus de détergent à la fin du dant 3 secondes. cycle. Cela risque de compromettre le résultat du nettoyage. a Cela désactive le distributeur de li- quide de rinçage, ainsi que l’indi- Détergent en poudre cateur de manque de liquide de Les détergents en poudre sont re-...
  • Page 34 fr Détergent Détergents mixtes 12.3 Remarques concernant Outre les détergents simples conven- les détergents tionnels, toute une série de produits Suivez les consignes propres à à fonctions supplémentaires sont chaque détergent dans leur utilisation proposés sur le marché. Ces pro- quotidienne. duits contiennent, outre le détergent, ¡...
  • Page 35 Vaisselle fr ¡ Utilisez des pastilles avec une ca- Fermez le couvercle du comparti- pacité de séchage spéciale. ment à détergent. 12.4 Remplir du détergent Pour ouvrir le compartiment à dé- tergent, appuyez sur le verrou de fermeture. Versez le détergent dans le com- partiment à...
  • Page 36 fr Vaisselle types de verres délicats peuvent de- Cause Recommanda- venir opaques après quelques tion cycles. La composition Utilisez un déter- chimique du dé- gent identifié par 13.1 Dommages aux verres et tergent engendre le fabricant à la vaisselle des dommages. comme sans danger pour Ne mettez dans votre appareil que votre vaisselle.
  • Page 37 Vaisselle fr fuite de vapeur et d’eau au niveau de ¡ Pour obtenir des résultats de la- la porte. Cela risquerait d’endomma- vage et de séchage optimaux, pla- ger vos meubles encastrés. cez les pièces convexes et concaves de biais afin que l’eau puisse s’écouler.
  • Page 38 fr Utilisation selle afin de ne pas bloquer le Le programme Éco 50° est préré- couvercle du compartiment à glé. détergent. Le programme Eco 50° est un programme particulièrement écolo- gique convenant parfaitement à la vaisselle normalement sale. Ce programme est le plus efficace en matière de consommation d’éner- gie et d’eau pour ce type de vais- selle et est conforme au règlement...
  • Page 39 Utilisation fr 14.4 Régler le départ différé 14.6 Activer le verrouillage des touches Vous pouvez différer le démarrage du programme de 24 heures maxi- Le verrouillage des touches permet mum. de prévenir l’opération involotaire ou Appuyer sur ⁠   ⁠ ou ⁠   ⁠ . inappropriée de l’appareil pendant qu’il fonctionne.
  • Page 40 fr Utilisation 14.9 Interruption de pro- gramme Pour terminer prématurément un pro- gramme ou en changer, vous devez d’abord l’interrompre. Maintenez enfoncé ▶ pendant environ 4 secondes. a Tous les affichages s’allument. a Dès que les affichages sont éteints, l’écran affiche "00h:01m" et l’eau résiduelle est pompée. a Le programme est interrompu et se termine après 1 minute.
  • Page 41 Réglages de base fr Réglages de base 15 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de Réglages de base vos besoins. 15.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil. Réglage de base Texte affi- Sélection Description...
  • Page 42 fr Réglages de base Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché Eau chaude A:00 A:00 - A:01 Régler le raccordement à l’eau chaude ou à l’eau froide. Régler l’appareil sur l’eau chaude si l’eau chaude est obtenue à faible coût énergétique et qu’une instal- lation appropriée est dispo- nible, p.
  • Page 43 Réglages de base fr Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché Programme de SP:01 SP:00 - SP:01 Régler un programme pré- départ défini à la mise en marche de l’appareil. ¡ Le réglage "SP:00" fait en sorte de régler l’appareil sur le programme derniè- rement sélectionné...
  • Page 44 fr Réglages de base Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché Efficient Dry o:02 o:00 - o:02 Activer ou désactiver l’ouver- ture automatique de la porte de l’appareil pendant le sé- chage. Lorsque la fonction est acti- vée, la durée de marche peut augmenter.
  • Page 45 Réglages de base fr Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché Remote Start rc:01 rc:00 - rc:02 Activer ou désactiver → "Remote Start ", Page 46. Les réglages suivants sont disponibles : ¡ Le réglage "rc:00" permet de désactiver durable- ment la fonction. ¡...
  • Page 46 fr Home Connect L'appli Home Connect vous guide Home Connect 16 Home Connect tout au long du processus de connexion. Cet appareil peut être mis en réseau. Home Connect Connectez votre appareil à un termi- 16.2 Configurer nal mobile, afin de commander les Home Connect fonctions depuis l’appli Home Connect. Conditions Les services Home Connect ne sont ¡...
  • Page 47 Nettoyage et entretien fr Remarque : Veuillez noter que les Conditions ¡ L’appareil est branché au réseau fonctions Home Connect ne sont utili- domestique WLAN (Wi-Fi). sables qu'avec l'application ¡ L’appareil est connecté à l’appli Home Connect. Vous pouvez consul- Home Connect. ter les informations sur la protection ¡...
  • Page 48 In- fauts et prévenir la formation de mau- ternet, à l’adresse https:// vaises odeurs, nettoyez votre lave- www.bosch-home.com/store ou au- vaisselle à intervalles réguliers. près de notre service après-vente. Utilisé conjointement avec un déter- Entretien de la machine est un pro- gent lave-vaisselle et un produit d’en-...
  • Page 49 Nettoyage et entretien fr possède pas de fonction de rappel, a Entretien de la machine est exécu- nous recommandons d’effectuer l’en- té. tretien de la machine tous les 2 mois. a Lorsque le programme est terminé, l’indicateur pour Entretien de la Effectuer Entretien de la machine machine s’éteint.
  • Page 50 fr Nettoyage et entretien Faites tourner le filtre grossier Nettoyez attentivement la bordure dans le sens inverse des aiguilles de saleté entre le filtre grossier et d’une montre , puis retirez le sys- le filtre fin. tème de filtration ⁠ . Assemblez le système de filtration.
  • Page 51 Nettoyage et entretien fr Retirez le bras d’aspersion infé- rieur en le tirant vers le haut. Sous l’eau courante, assurez-vous que les buses de sortie des bras d’aspersion sont dégagées et éli- minez les corps étrangers au be- soin. Mettez en place le bras d’asper- sion inférieur.
  • Page 52 Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Conseil : Vous trouverez plus d’informations et d’explications sur le dépannage en ligne en scannant le code QR dans la table des matières et sur notre site web www.bosch-home.com. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses.
  • Page 53 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage E:32-00 s’allume en Le flexible d’arrivée d’eau est plié. alternance ou l’indica- Branchez le flexible d’arrivée d’eau sans le plier. ▶ teur d’arrivée d’eau Le robinet d’eau est fermé. s’allume. Ouvrez le robinet d’eau. ▶ Le robinet d’eau est coincé...
  • Page 54 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage E:61-02 s’allume en Appareil non défectueux. La pompe de vidange est alternance. bloquée ou le couvercle de pompe de vidange n’est pas enclenché. Nettoyez la pompe de vidange. → "Nettoyer la pompe de vidange", Page 59 Enclenchez correctement le couvercle de la pompe de vidange.
  • Page 55 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage E:92-40 s’allume en Les filtres sont encrassés ou bouchés. alternance. Nettoyez les filtres. ▶ → "Nettoyer les filtres", Page 49 Toutes les LED s’al- Il se peut qu’une mise à jour logicielle soit installée. lument ou clignotent. Attendez que la mise à...
  • Page 56 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de résidus La vaisselle est rangée trop serrée ou le panier à vais- alimentaires sur la selle est surchargé. vaisselle. Laissez suffisamment d’espace libre en rangeant la vaisselle. Les jets de liquide doivent atteindre la surface de la vaisselle.
  • Page 57 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Présence de résidus Ajustez la sensibilité des capteurs. ▶ alimentaires sur la → "Capteurs", Page 13 vaisselle. Les récipients hauts et étroits ne sont pas suffisam- ment rincés dans les coins. Ne rangez pas les récipients hauts et étroits trop à ▶...
  • Page 58 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Taches de rouille sur Les couverts ne pas assez résistants à la rouille. Il est les couverts. fréquent que les lames de couteau soient plus forte- ment affectées. Utilisez de la vaisselle résistante à la rouille. ▶...
  • Page 59 Transport, stockage et élimination fr Éliminez les résidus alimentaires et 18.1 Nettoyer la pompe de vi- corps étrangers autour de la roue dange à ailettes. Les résidus alimentaires grossiers ou Remettez le couvercle de la les corps étrangers peuvent bloquer pompe en place , puis poussez- la pompe de vidange.
  • Page 60 fr Transport, stockage et élimination 19.2 Protéger l’appareil du 19.4 Mettre au rebut un appa- reil usagé Si l’appareil se trouve dans une La destruction dans le respect de pièce exposée au gel, p. ex. dans l’environnement permet de récupérer une maison de vacances, videz-le de précieuses matières premières.
  • Page 61 Service après-vente fr 20.2 Garantie AQUA-STOP Service après-vente 20 Service après-vente En plus des droits de garantie à l’en- Les pièces de rechange relatives au Service après-vente contre du revendeur établis dans le fonctionnement de l’appareil et contrat de vente et de notre garantie conformes à...
  • Page 62 fr Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 21 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Poids Max. : 45 kg Tension 220–240 V, 50 Hz ou 60 Hz Puissance raccordée 2 000 - 2 400 W Protection par fusible 10 - 16 A Pression de l’eau ¡ min. 50 kPa (0,5 bar) ¡ max. 1000 kPa (10 bar) Débit d’arrivée d’eau min. 10 l/min Température de l’eau Eau froide.
  • Page 63 2014/53/EU. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.bosch-home.com sur la page de votre appareil dans les documents supplémentaires. UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
  • Page 64 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.