Télécharger Imprimer la page

SAUTHON easy TIPEE TI291A Instructions De Montage

Publicité

Liens rapides

Livret technique à conserver
3
Technical manual to keep
4
Technische information zum Aufbewahren
1
Folleto técnico a conservar
0
Conservar este folheto técnico
1
Technische gegevens bewaren
Scheda tecnica da conservare
2
Opis techniczny do zachowania
F -
Bibliothèque
F -
Livré démonté : 1 colis
À monter soi-même
GB -
Bookcase
GB -
Knocked down : 1 parcel
Self assembly
D -
Bibliothek
D -
Zerlegt geliefert : 1 kolli
Selbst zu montieren
SP -
Biblioteca
SP -
Entregado desmontado : 1 bulto
Para montar su mismo
P -
P -
Biblioteca
Entregue desmontado : 1 embrulho
Para montar você mesmo
NL -
Bibliotheek
NL -
Ongemonteerd geleverd : 1 pakket
Zelf te monteren
I -
I -
Biblioteca
Consegnato non montato : 1 collo
Assemblaggio fai da te
-
-
PL
Biblioteka
PL
Dostarczane zdemontowane :
Do samodzielnego montażu
1 paczka
TIPEE TI291A
À
LIRE
ENTIÈREMENT
AVANT LE MONTAGE
46cm
91cm
édition 10.17

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SAUTHON easy TIPEE TI291A

  • Page 1 Technical manual to keep Technische information zum Aufbewahren Folleto técnico a conservar Conservar este folheto técnico Technische gegevens bewaren Scheda tecnica da conservare Opis techniczny do zachowania TIPEE TI291A Bibliothèque Livré démonté : 1 colis À monter soi-même À LIRE GB -...
  • Page 2 FiChe TeChnique - SAV à conserver / TeChniCAL SheT - AFTeR SALeS SeRViCe to keep / TeChniSChe inFORMATiOn - KunDenDienST zum aufbehalten / FOLLeTO Técnico - SeRViCiO POSTVenTA a conservar COLIS 1/1 1935117 340485 342021 342016 341982 341979 341975 343122 DEMANDE DE SAV / AFTER SALES SERVICE REQUEST / KUNDENDIENST ANFORDERUNG / SOLICITUD DE SERVICIO POSTVENTA : Toute demande de SAV doit être transmise directement au revendeur.
  • Page 3 FiChe TeChnique - SAV à conserver / TeChniCAL SheT - AFTeR SALeS SeRViCe to keep / TeChniSChe inFORMATiOn - KunDenDienST zum aufbehalten / FOLLeTO Técnico - SeRViCiO POSTVenTA a conservar Avertissement N o u s f o u r n i s s o n s u n n o m b r e d e quincaillerie supérieur à...
  • Page 4 WiChTiG – AnLeiTunG Zu SPÄTeRe iMPORTAnT - A COnSeRVeR POuR iMPORTAnT – KeeP ThiS LeAFLeT iMPORTAnTe - COnSeRVAR eSTe AnWenDunG AuFBeWAhRen De FuTuRS BeSOinS De ReFeRenCe. FOR A neW COnSuLT OF The iTeMS’ FOLLeTO PARA unA PROXiMA Halten Sie bitte die folgenden Respecter les instructions de montage et ReFeRenCe COnSuLTA De LA ReFeRenCiA...
  • Page 5 COnSeiL Il est recommandé de mettre une protection au sol pour manipuler les pièces. ADViCe Put a protection on the floor to handle parts. RATSChLÄGe Um die Teile vom Kratzer zu schützen, legen Sie einen Schutz auf den Boden. COnSeJO Poner una proteccion en el suelo para manipular las piezas.
  • Page 8 DiSPOSiTiF AnTi - BASCuLe La vis fournie avec le dispositif anti-bascule est destinée à fixer le dispositif dans le meuble. Pour la fixation au mur, compléter par une vis adaptée au support mural. En cas de doute, contacter un magasin de bricolage. FALLOVeR-PROOF DeViCe Screw supplied with the fallover-proof device must be used to fix the device in to the piece of furniture.