Page 1
PORTABLE GENERATOR Owner’s Manual DO NOT RETURN TO STORE! CALL US FIRST 1-855-888-3598 FOR SUPPORT SUA6900 REV01 Model: Serial: Date Purchased: SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE P/N: 32082-04025-02...
Page 34
Fontana, CA 92337 USA Phone: 1-855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...
Page 35
GENERADOR PORTÁTIL Manual del Propietario INO LO DEVUELVA A LA TIENDA! LLÁMENOS PRIMERO AL 1-855-888-3598 PARA PEDIR APOYO SUA6900 REV01 Model: Número de Serie: P/N: 32082-04025-02...
Page 72
Fontana, CA 92337 EE.UU. Teléfono: 1-855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...
Page 73
GÉNÉRATEUR PORTABLE Guide D'Utilisation NE PAS RETOURNER AU MAGASIN ! APPELEZ-NOUS D'ABORD AU 1-855-888-3598 POUR OBTENIR DE L'AIDE SUA6900 REV01 Modèle Numéro de série: Date d'achat : CONSERVEZ CE MANUEL POUR VOUS Y RÉFÉRER À L'AVENIR P/N: 32082-04025-02...
Page 74
Table des Matières Introduction ..........Entretien et Stockage......Sécurité ............. Programme D'entretien......Précautions Générales de Sécurité ..Entretien du Moteur........ Déballage du Générateur......Vérification du Niveau D'huile Moteur..Pièces Incluses........Changer l'huile Moteur......Assemblage..........Entretien des Bougies D'allumage... Installer le Kit de Roues......
Page 75
1-855-888-3598, ou monoxyde de carbone, les phtalates et le plomb, qui www.a-ipower.com pour les procédures de sont connus dans l'État de Californie pour causer le démarrage, d'utilisation et d'entretien. Le propriétaire cancer et des anomalies congénitales ou d'autres...
Page 76
Risque Risque Risque d'asphyxie d'électrocution d'incendie Surface chaude. Risque Risque lié aux Ne pas toucher la surface. d'explosion pièces mobiles Risque de brûlure Manuel de l'opérateur Retour de flamme PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Faites fonctionner ce produit UNIQUEMENT à l'extérieur, loin des fenêtres, des portes et des L'utilisation d'un générateur à...
Page 77
UTILISATION CORRECTE Exemple d'emplacement pour réduire le risque d'intoxication au monoxyde de carbone • Utiliser UNIQUEMENT à l'extérieur et sous le vent, loin des fenêtres, des portes et des aérations. • Diriger l'échappement loin des espaces occupés. Détecteur de CO dans les pièces à...
Page 78
• Maintenez le carburant à l'écart des étincelles, des AVERTISSEMENT flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et Le rebond du cordon de démarreur d'autres sources d'inflammation. (rétraction rapide) tire la main et le bras • Vérifiez fréquemment les conduites de carburant, le vers le moteur plus vite que vous ne réservoir, le bouchon et les raccords pour détecter pouvez le lâcher, ce qui peut provoquer...
Page 79
AVERTISSEMENT DANGER vous utilisez la machine, ne touchez pas Ne jamais utiliser le générateur dans des les surfaces chaudes. Maintenez la endroits humides ou mouillés. machine à l'écart des combustibles N'exposez jamais le générateur à la pendant son utilisation. Les surfaces pluie, à...
Page 80
• NE PAS porter de vêtements amples, de bijoux ou • Arrêtez le générateur si : tout ce qui pourrait être pris dans le démarreur ou - La production électrique est perdue. d'autres pièces rotatives - L'équipement produit des étincelles, fume ou émet des flammes.
Page 81
DÉBALLAGE DU GÉNÉRATEUR • Ouvrez complètement le carton. Retirez et vérifiez le contenu du carton avant l'assemblage. Votre générateur est livré avec les éléments suivants. • Appelez notre service clientèle au 1-855-888-3598 en indiquant le modèle et le numéro de série de l'appareil pour tout article manquant.
Page 82
ASSEMBLAGE Votre générateur nécessite un certain assemblage Installer l'ensemble de poignée avant d'être utilisé. 7 - Installez la poignée (I) sur le cadre avec les boulons (J) (M8X20). AVERTIR Pour assembler le générateur, il faut soulever l'unité. Faites-vous toujours aider lorsque vous soulevez le générateur.
Page 83
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES 뇈샽 25.400 10 11 1 - Levier de starter 11 - Poignée 12 - Lanceur à rappel 2 - Vanne de carburant 3 - Panneau de configuration 13 - Moteur 14 - Jambe de soutien 4 - Cadre 5 - Réservoir de carburant 15 - Bouchon de remplissage d'huile/jauge 16 - Alternateur...
Page 84
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES 1. Interrupteur de commande du moteur: Basculez 7. 120 V CA, 20 A Duplex, DDFT (NEMA 5-20R): Mai l'interrupteur sur le position “ON (l)” et tirez le être utilisé pour fournir de l'énergie électrique pour lanceur démarrer le générateur. Tournez sur le fonctionnement de 120 volts CA, 20 A, “OFF (O) ”...
Page 85
SPECIFICATIONS Spécifications du générateur Modèle SUA6900 Watts de démarrage 6900W Watts en fonctionnement 5500W Tension nominale CA 120/240V Tension nominale en CC Fréquence nominale 60Hz Phase Seul Système de mise à la terre (CA) Neutre désossé au cadre Type de moteur Monocylindre, 4 temps OHV refroidi par air Cylindrée du moteur...
Page 86
NOTIFICATION Ce produit est conçu et évalué pour un fonctionnement continu à des températures ambiantes allant jusqu'à 104 °F (40 °C). Si nécessaire, ce produit peut être utilisé à des températures allant de 5 °F (15 °C) à 122 °F (50 °C) pendant de courtes périodes.Si le produit est exposé...
Page 87
Ajouter de l'huile moteur Nous recommandons l'utilisation d'une huile SAE 10W-30 APISJ pour de meilleures performances. D'autres huiles détergentes de haute qualité (APISJ ou supérieure) sont acceptables. N'utilisez pas d'additifs spéciaux. La température ambiante détermine la viscosité appropriée de l'huile pour le moteur.
Page 88
Ajout de carburant •Vérifiez fréquemment l'absence de fissures ou de fuites dans les conduites de carburant, le DANGER réservoir, le bouchon et les raccords. Remplacez-les si nécessaire. • N'allumez PAS de cigarette et ne fumez pas lorsque vous remplissez le réservoir de carburant. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs.
Page 89
élevée peut entraîner des difficultés de démarrage, une augmentation de la consommation de carburant et un encrassement des bougies. Pour fonctionner en haute altitude, A-iPower peut fournir un jet principal de carburateur haute altitude. Le gicleur principal alternatif et les instructions d'installation peuvent être obtenus en contactant le service...
Page 90
FONCTIONNEMENT Emplacement du Générateur protéger les équipements électroniques sensibles. Installez des parasurtenseurs enfichables homologués AVERTISSEMENT UL1449 et CSA sur les prises alimentant votre équipement sensible. Assurez-vous d'examiner chaque avertissement afin Les suppresseurs de surtension existent en version à d'éviter tout risque d'incendie. une ou plusieurs sorties.
Page 91
6. Placez le levier de starter en position « START ». Lors du démarrage du moteur, tirez lentement sur le cordon jusqu'à ce que vous sentiez une résistance, puis tirez rapidement pour éviter tout recul. START REMARQUE: Maintenez le levier de starter en position « START » pour seulement 1 traction du démarreur à...
Page 92
AVERTISSEMENT Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs, ce qui peut provoquer des brûlures, un incendie ou une explosion entraînant la mort ou des blessures graves. N'arrêtez PAS le moteur en plaçant la commande de L'ARRÊT DU MOTEUR starter en position «...
Page 93
ENTRETIEN ET STOCKAGE PROGRAMME D'ENTRETIEN REMARQUE: L'entretien doit être effectué plus fréquemment Un entretien régulier améliorera le rendement et lorsque le générateur est utilisé dans des zones prolongera la durée de vie de votre poussiéreuses.Lorsque le générateur a dépassé les générateur.
Page 94
Type D ' huile Moteur Recommandé AVERTISSEMENT 10W-30 Risque de brûlures. Laissez le moteur refroidir avant de vidanger l'huile ou le 5W-30 10W-40 liquide de refroidissement. Le non-respect Complètement Synthétique 5W -30 de cette consigne peut entraîner la mort °F ou des blessures graves.
Page 95
Entretien des bougies d'allumage Entretien du filtre à air La bougie d'allumage doit être correctement espacée Pour un bon fonctionnement et une longue durée de et exempte de dépôts afin de garantir le bon vie, gardez le filtre à air propre. fonctionnement du moteur.
Page 96
REMARQUE: NE PAS utiliser un tuyau d'arrosage pour nettoyer le générateur. L'eau peut pénétrer dans le générateur par les fentes de refroidissement et endommager les enroulements du générateur. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les surfaces extérieures du générateur. Utilisez une brosse à poils doux pour enlever la saleté et l'huile.
Page 97
5 - Versez une cuillère à soupe ( 5-10cc) d'huile moteur propre dans le cylindre. 6 - Tirez plusieurs fois sur le démarreur pour répartir Flotteur bol l'huile dans le cylindre. 7 - Installez la bougie d'allumage. Vis de 8 - Tirez lentement sur le lanceur jusqu'à ce que vous vidange sentiez une résistance.
Page 98
RECHERCHE DE PANNES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur tourne, mais 1. Le disjoncteur CA est ouvert. 1. Vérifiez la charge CA et réarmez le disjoncteur. aucune sortie CA n'est 2. Défaut dans le générateur. 2. Contactez le service client ou un centre de service agréé. disponible.
Page 99
SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES SUA6900 DIAGRAMME DES PIÈCES Page 25...
Page 100
Liste des Pieces Numéro d'article La description Qté. Numéro d'article La description Qté. 30101-00042-00 Boulons M6*20 34004-00081-00 piston 20021-00044-00 Ensemble culasse 34006-00013-00 Axe de piston 33048-00312-00 Joint de culasse 30150-00022-00 Collier d'axe de piston 34024-00003-00 Serrer 20008-00035-00 Ensemble de bielle 34023-00017-00 Tuyau d'échappement 30101-00487-00...
Page 101
Liste des Pieces Numéro d'article La description Qté. Numéro d'article La description Qté. 30101-00342-00 Boulons M6*16 30125-00019-00 Écrou M6*1 34015-00089-00 Ressort de rappel 30101-00339-00 Boulons M6*12 34025-00022-00 Pièces de bras 20196-00114-00 Pièces de harnais 34015-00088-00 Ressort de réglage fin 34006-00020-00 Serrer 34026-00041-00 Levier de contrôle de vitesse...
Page 103
« Utilisation commerciale » - toute autre utilisation à exigée pour justifier toute demande de garantie. des fins commerciales, d'affaires, industrielles ou CE QUI EST COUVERT: : A-iPower Corp. garantit à de location. l'acheteur au détail original aux Etats-Unis d'Amérique Comment obtenir un service de garantie ou au Canada que ce produit est exempt de défauts...
Page 104
Limites et implications de la garantie et dommages consécutifs A-iPower n'est pas tenu de couvrir toute perte de temps, d'utilisation du produit, de frais de transport ou toute autre réclamation accessoire ou consécutive à l'utilisation de ce produit. Cette garantie remplace toute autre garantie, expresse ou implicite..
Page 106
Fontana, CA 92337 USA Téléphone: 1-855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...
Page 107
Caractéristiques Apparence du produit Garantie Facilité d'entretien Niveau de bruit 5 . Seriez-vous prêt à recommander A-iPOWER à votre famille ou à vos amis ? Extrêmement Pas du tout efficace probable Déclaration de confidentialité : A-ipower s'engage à respecter votre vie privée et à se conformer à...
Page 108
Fontana, CA 92337 USA Téléphone: 1-855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...