Télécharger Imprimer la page

Electrolux Professional TD6-6 Instructions D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour TD6-6:

Publicité

Liens rapides

Instructions d'installation
Séchoir rotatif
TD6–6
Type N1130..
438917500/FR
Instructions d'origine
2022.08.30

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux Professional TD6-6

  • Page 1 Instructions d'installation Séchoir rotatif TD6–6 Type N1130.. 438917500/FR Instructions d'origine 2022.08.30...
  • Page 3 Table des matières Table des matières 1 Règles de sécurité..........................5 Informations générales de sécurité....................6 Utilisation commerciale uniquement ....................6 Certification ergonomique......................6 Symboles ..........................7 2 Conditions de garantie et exclusions de la garantie ................8 3 Caractéristiques techniques .........................9 Schéma ............................9 Caractéristiques techniques......................10 Connexions ..........................10 4 Configuration ............................
  • Page 5 Instructions d'installation 1 Règles de sécurité • L’entretien ne doit être effectué que par du personnel agréé. • Utilisez uniquement des pièces détachées, des accessoires et des consommables autorisés. • Ne pas mettre en machine du linge nettoyé à l'aide de produits chimiques industriels. •...
  • Page 6 Instructions d'installation de l’appareil à la tension nominale ou à la fréquence nominale requise sont précisées dans le manuel d’installation. • Pour les appareils fixes qui ne sont pas dotés d'un moyen de déconnexion du secteur avec séparation des contacts sur tous les pôles assurant une déconnexion totale en cas de surtension de catégorie III, les instructions précisent le moyen de déconnexion à...
  • Page 7 Instructions d'installation Si plusieurs machines sont gérées par le même opérateur, les mouvements répétitifs se multiplient et, par consé- quent, le risque biomécanique qui y est lié augmente de manière exponentielle. Les risques éventuels liés à la posture sont l’interaction avec la poignée de porte si la machine est placée directe- ment sur le sol, sans socle, et l'interaction avec la poignée de porte et l’interface utilisateur, l’écran et le bouton si la machine est installée au-dessus d’un lave-linge.
  • Page 8 Electrolux Professional. Electrolux Professional recommande vivement d'utiliser des détergents, produits de rinçage et détartrants agréés par Electrolux Professional afin d'obtenir des résultats optimum et maintenir le produit à son niveau d'efficacité maxi- mum au fil du temps. La garantie Electrolux Professional ne couvre pas : •...
  • Page 9 Instructions d'installation 3 Caractéristiques techniques 3.1 Schéma fig.W00648D Panneau de commande Ouverture de la porte, ⌀ 370 mm Branchement électrique Branchement du condensateur (pour les machines à condensateur uniquement) Branchement de l’échappement (pour les machines à échappement uniquement)
  • Page 10 Instructions d'installation 3.2 Caractéristiques techniques Condensat Évacuation Poids, net Volume du tambour litres Diamètre du tambour Profondeur du tambour Vitesse tambour tr/min Facteur G, max. Capacité nominale, facteur de remplissage 1:22 (charge max.) Chauffage : Électricité Niveau de pression sonore d'émission pondéré A aux postes de dB(A) travail Émission de chaleur de la puissance installée, max.
  • Page 11 Instructions d'installation 4 Configuration 4.1 Déballage Retirez la machine de la palette. Note! Lors du déplacement de la machine, manipulez-la avec précaution. Le tambour ne dispose pas de brides de transport. Placez la machine en position finale.
  • Page 12 Instructions d'installation 4.2 Instructions pour le recyclage de l’emballage fig.X02403 Fig. Description Code Type Film d’emballage LDPE 4 Plastiques Protections d’angle PS 6 Plastiques Emballage en carton PAP 20 Papier Palette FOR 50 Bois FE 40 Acier Support en acier FE 40 Acier Sac en plastique...
  • Page 13 Instructions d'installation 4.3 Choix de l’emplacement La machine doit être placée de sorte qu’elle n’encombre pas l’espace où les utilisateurs et le personnel déambulent. Les chiffres indiquent la distance minimum entre la machine et un mur et/ou d’autres machines. fig.X00959 50 mm 500 mm Note!
  • Page 14 Instructions d'installation 4.5 Cadre d'échelonnage vertical La machine peut être installée au-dessus d'un autre séchoir rotatif de 130 litres ou d'une machine à laver à extraction de 53 litres. S'assurer que la machine inférieure est à niveau. S'assurer également que le panneau supérieur est propre avant de commencer l'installation. Placer le cadre d'échelonnage vertical au sommet de la machine inférieure et fixer le support (A) sur le cadre d'éche- lonnage vertical.
  • Page 15 Instructions d'installation 5 Installation sur une embarcation Pour garantir la stabilité de la machine, il est important d’accrocher la machine aux fondations. La machine est livrée avec des attaches. Fixer les quatre attaches aux fondations à l'aide de boulons M8. 12.5 mm / 12.5 mm / 1/2 inch...
  • Page 16 Instructions d'installation 6 Système d’évacuation 6.1 Principe d'air La machine avec condensateur ne dispose pas d'évacuation de l'air. L'air circule dans un système fermé, entre la machine et l'unité de condensation. L'eau présente dans les vêtements condense dans l'unité de condensation et est évacuée via le flexible de vidange. Celui-ci doit pendre librement, avec un léger coude.
  • Page 17 Instructions d'installation 6.2 Air frais Pour une efficacité maximale et un temps de séchage aussi court que possible, il est important de vérifier que de l'air frais extérieur pénètre dans la pièce proportionnellement au volume d'air évacué. Pour éviter les courants d'air dans la pièce, il est préférable de placer l'arrivée d'air à l'arrière de la machine. Il est recommandé...
  • Page 18 Instructions d'installation 6.2.1 Conduit d’évacuation • Seul un conduit métallique rigide ou flexible doit être utilisé pour l'évacuation. • Les conduits en plastique ne doivent pas être utilisés. • Il est recommandé d'utiliser un conduit d'évacuation en acier galvanisé. • Le conduit ne doit pas être installé à l'aide de vis ou de tout autre outil de fixation pénétrant dans le conduit et sus- ceptible de recueillir des peluches.
  • Page 19 Instructions d'installation 6.2.2 Conduit d'évacuation partagé Il est conseillé de relier chaque machine à un conduit d'évacuation séparé. Lorsque plusieurs machines doivent utiliser le même conduit d’évacuation, la taille de celui-ci doit s’accroître après chaque machine. Le tableau définit la progression d’augmentation du diamètre recommandée. Si plusieurs machines sont installées sur le même conduit d’évacuation, il est recommandé...
  • Page 20 Instructions d'installation 7 Branchement électrique 7.1 Installation électrique L’installation électrique ne doit être réalisée que par du personnel qualifié. Les machines dotées de moteurs à contrôle de fréquence peuvent être incompatibles avec certaines types de disjoncteur de courant de fuite à la terre. Il est important de comprendre que les machines sont conçues pour fournir un niveau de sécurité...
  • Page 21 Instructions d'installation 7.2 Branchement monophasé Démontez le couvercle de l'alimentation électrique. Connectez le fil de terre et les autres câbles comme indiqué. Modèle à échappement 208–240 V 1~ 3,2 kW 1.9kW 1.6kW 1.6kW 220–240 V 1N~ 3,2 kW 1.9kW 1.6kW 1.6kW 220–240 V 1N~ 3,5 kW 1.9kW...
  • Page 22 Instructions d'installation 7.3 Branchement triphasé Démontez le couvercle de l'alimentation électrique. Connectez le fil de terre et les autres câbles comme indiqué. Modèle à échappement 380–415 V 3N~ 3,2 kW 1.9kW 1.6kW 1.6kW 200–240 V 3~ 5,1 kW 1.9kW 1.6kW 1.6kW 380–440 V 3~ 5,1 kW 1.9kW...
  • Page 23 Instructions d'installation Modèle à condensateur 380–415 V 3N~ 3,0 kW BU bu 1000W 2000W 200–240 V 3~ 3,0 kW 2000W 1000W 380–440 V 3N~ 3,0 kW BU bu 3000W Lorsque l'installation est terminée, remettre le couvercle et vérifier : • que le tambour est vide ; •...
  • Page 24 Instructions d'installation 7.5 Fonctions des cartes E/S Le schéma électrique peut être l’un des suivants : 7.5.1 Paiement centralisé (2J) Pour démarrer la machine à partir d'un système de paiement centralisé, celui-ci doit transmettre une impulsion de démarrage comprise entre 300 et 3000 ms (500 ms est recommandé) avec une pause d'au moins 300 ms (500 ms est recommandé) entre deux impulsions.
  • Page 25 Instructions d'installation 7.5.2 Paiement centralisé (2J) Le paiement centralisé ou système de réservation doit transmettre un signal actif (haut) à la machine une fois l’autori- sation de démarrage de la machine accordée. Le signal doit rester actif (haut) pendant le séchage. Lorsque le signal devient inactif (bas), la machine annule le programme en cours et passe au refroidissement.
  • Page 26 Instructions d'installation 7.5.3 Compteur de pièces externe/paiement centralisé (2K) Le signal reçu à partir des monnayeurs externes doit être une impulsion comprise entre 300-3000 ms (500 ms est re- commandé) avec une pause d'au moins 300 ms (500 ms est recommandé) entre deux impulsions. fig.7438...
  • Page 27 Instructions d'installation 7.5.4 Réduction de prix (2K) En maintenant un signal activé (haut) sur la connexion 5 (« Prix rouge »), il est possible de réduire le prix du pro- gramme. Cette fonction a de nombreuses utilisations, y compris la possibilité d’offrir des réductions pendant une pé- riode donnée de la journée.
  • Page 28 Instructions d'installation 8 Inversion de la porte Débrancher l'alimentation électrique de la machine. Démonter la charnière inférieure et soulever la porte. Note! Maintenir la porte en position lors du desserrage du support de la charnière. Démonter la charnière supérieure. fig.W00180A Déposer les vis du couvercle du côté...
  • Page 29 Instructions d'installation Déposer les panneaux de verrouillage en desserrant la barbelure à l'aide d'un tournevis. Retirer les panneaux de verrouillage, les inverser et les installer en appuyant. fig.W00184A Monter la porte du côté opposé. Pousser la porte et le pivot supérieur dans la charnière supérieure, puis insérer le pi- vot inférieur dans la charnière inférieure.
  • Page 30 Instructions d'installation 9 À la première mise en service Lorsque l'installation est terminée et la machine mise sous tension pour la première fois, vous devez effectuez les ré- glages suivants. Quand un réglage est terminé, vous passez automatiquement au suivant. •...
  • Page 31 Instructions d'installation 10 Contrôle du fonctionnement Doit être effectué par du personnel qualifié Le fonctionnement doit être contrôlé une fois l’installation terminée et avant l’utilisation de la machine. Après chaque réparation effectuée, le fonctionnement doit être contrôlé avant de pouvoir réutiliser la machine. Vérifiez l'arrêt automatique de la machine •...
  • Page 32 Instructions d'installation 11 Information sur l’évacuation 11.1 Évacuation de l’appareil en fin de vie Avant de mettre l'appareil au rebut, il est recommandé de vérifier attentivement son état physique et de contrôler si des pièces de la structure présentent des signes éventuels d'affaissements ou de ruptures en phase de démolition. Les pièces de la machine doivent faire l’objet d’une collecte sélective en fonction de leurs différentes caractéristiques (par exemple, métaux, huiles, graisses, plastique, caoutchouc, etc.).
  • Page 36 Electrolux Professional AB 341 80 Ljungby, Sweden www.electroluxprofessional.com...