Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Gaggenau
Notice d'utilisation
DF271100
Lave–vaisselle

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau DF271100

  • Page 1 Gaggenau Notice d’utilisation DF271100 Lave–vaisselle...
  • Page 2 Table des matières Sécurité..........   4 Fonctions additionnelles ....   24 Indications générales ....... 4 Équipement ........   25 Utilisation conforme...... 4 Panier à vaisselle supérieur ... 25 Restrictions du périmètre utilisa- Panier à vaisselle inférieur ..... 28 teurs.......... 4 Panier à couverts ...... 29 Installation sécuritaire....... 5 Étagère ........... 29 Utilisation sûre ........ 7 Tiges rabattables...... 29...
  • Page 3 Ranger la vaisselle ...... 41 Problème Home Connect.... 65 Vider le lave-vaisselle ..... 42 Remarques sur le bandeau d’af- fichage.......... 65 Utilisation de base ......   42 Dysfonctionnements ....... 66 Ouvrir la porte de l’appareil ... 42 Dommagae mécanique.... 67 Allumer l’appareil ...... 42 Bruits .......... 67 Régler un programme .... 42 Nettoyer la pompe de vidange .. 69 Régler la fonction additionnelle.. 43 Transport, stockage et élimina-...
  • Page 4 fr Sécurité Sécurité Veuillez respecter les consignes de sécurité afin d'utiliser l'appa- reil en toute sécurité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no- tice. Lisez attentivement la présente notice. C’est en effet la seule ¡ manière d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace. Cette notice d’utilisation s’adresse à...
  • Page 5 Sécurité fr Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon d’alimentation secteur.
  • Page 6 fr Sécurité Il est dangereux de sectionner le flexible d’arrivée ou d’immer- ¡ ger la vanne Aquastop dans l’eau. N’immergez jamais le boîtier de plastique dans l’eau. Le ▶ boîtier en plastique du flexible d’arrivée contient une vanne électrique. Ne sectionnez jamais le flexible d’arrivée. Dans le flexible ▶...
  • Page 7 Sécurité fr Utilisation sûre Respectez les consignes de sécurité lorsque vous utilisez l’appa- reil. AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice sérieux pour la santé ! Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation figurant sur les emballages des détergents et pro- duits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la san- té.
  • Page 8 fr Sécurité Les couverts et couteaux pointus pose un risque de blessure. ¡ Disposer les couverts et couteaux pointus avec la pointe ▶ vers le bas dans le panier ou le tiroir à couverts ou sur la tablette a couteaux. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est ouverte pendant le déroulement du programme.
  • Page 9 Sécurité fr Appareil endommagé Respectez les consignes de sécurité lorsque l’appareil est en- dommagé. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution ! Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur ¡ endommagé est dangereux. N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fis- ▶...
  • Page 10 fr Sécurité Risques pour les enfants Respectez les consignes de sécurité si vous vivez avec des en- fants. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement ! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux ¡ d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des ▶...
  • Page 11 Sécurité fr Gardez les enfants à l’écart de l’appareil. L’eau présente ▶ dans le compartiment à vaisselle n’est pas potable. Elle pourrait contenir des résidus de produits de rinçage ou de détergent. AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures ! Les enfants peuvent se blesser en se coinçant les doigts dans les fentes de la coupelle interceptrices des pastilles.
  • Page 12 fr Prévention des dégâts matériels N’installez pas le lave-vaisselle à ▶ Prévention des dégâts matériels Prévention des dégâts proximité de sources de chaleur (radiateurs, accumulateurs de matériels chaleur, fours ou d’autres appa- reils générateurs de chaleur). Respectez les consignes suivantes Prévention des dégâts matériels Les tuyaux d’eau modifiés ou en- afin de ne pas endommager votre ¡...
  • Page 13 Sécurité enfants fr vu à cet effet immédiatement AVERTISSEMENT après le démarrage du pro- Risque d’étouffement ! gramme. Les enfants risquent de s’enfermer Le détergent peut endommager ¡ dans l’appareil et de s’asphyxier. l’adoucisseur. Activez la sécurité enfants élec- ▶ Rempissez le réservoir de ▶...
  • Page 14 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Pendant la phase de séchage, le mi- Économiser l’énergie néral absorbe l’humidité présente Si vous respectez ces consignes, dans le compartiment à vaisselle et li- votre appareil consommera moins de bère la chaleur accumulée. L’énergie courant et d’eau.
  • Page 15 Installation et branchement fr Capteurs Installation et branchement Installation et branche- Les capteurs adaptent le déroule- ment ment et l’intensité des programmes automatiques à la quantité et au type Pour garantir un bon fonctionnement, Installation et branchement de souillure. raccordez correctement l’appareil à Les capteurs ont différents niveaux l’eau et l’électricité.
  • Page 16 fr Installation et branchement par exemple avec des raccords vis- Raccordement de l’eau po- sés dans le mur ou en posant un table plan de travail continu solidement fixé aux armoires voisines. Raccordez votre appareil à une en- trée d’eau potable. "Respectez les consignes de sécu- rité."...
  • Page 17 Installation et branchement fr Branchez la fiche secteur de l’ap- pareil dans une prise de courant proche de l’appareil. Vous trouverez les données de raccordement de l’appareil sur la plaque signalétique. Assurez-vous que la fiche secteur est correctement branchée.
  • Page 18 fr Description de l'appareil Description de l'appareil Description de l'appareil Découvrez les composants de votre appareil. Description de l'appareil Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique Plaque signalétique avec le "numéro E et numéro FD" → Page 71.
  • Page 19 Description de l'appareil fr Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de "déter- gent" → Page 37. "Panier à vaisselle inférieur" → Page 28 Panier à vaisselle inférieur Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 32 Bras d’aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du pa- nier à...
  • Page 20 fr Description de l'appareil 4 5 6 7 8 9 "Mettre l’appareil sous tension" → Page 42 Touche MARCHE/ARRÊT et touche "Mettre l’appareil hors tension" → Page 44 de réinitialisation "Interruption de programme" → Page 43 "Programmes" → Page 22 Touches de programmation touche info Appuyez sur pour que l’écran indique des ren- seignements sur le programme sélectionné, les fonctions additionnelles et les réglages de base.
  • Page 21 Description de l'appareil fr Bouches   Ces touches vous permettent de naviguer les ré- glages de base. → "Modifier les réglages de base", Page 47 "Modifier les réglages de base" → Page 47 Touches de réglage "Ouvrir la porte de l’appareil." → Page 42 Ouvre-volet Écran L’écran indique des renseignements sur le pro- gramme, sur les fonctions additionnelle ou sur les réglages de base.
  • Page 22 fr Programmes Programmes Programmes Vous trouverez ici une vue d’en- quide de rinçage et selon la pré- Programmes semble des programmes réglables. sence ou l’absence de liquide de rin- Selon la configuration de votre appa- çage. reil, différents programmes sont à Vous trouverez les valeurs de votre disposition sur le bandeau de consommation dans la notice suc-...
  • Page 23 Programmes fr Programme Utilisation Déroulement du pro- Fonctions addi- gramme tionnelles Vaisselle : Optimisé par capteur : Tous → "Fonctions ad- ¡ Nettoyer les casseroles, ¡ Optimisé par capteur en Auto 65-75° poêles, vaisselle et cou- fonction de l’encrasse- ditionnelles", verts inaltérables. ment de l’eau de rinçage. Page 24 Degré...
  • Page 24 fr Fonctions additionnelles Appuyer sur pendant 3 se- Remarques concernant les la- condes. boratoires d’essai Le programme et la fonction addi- Des laboratoires d’essai reçoivent tionnelle sélectionnés clignotent. clignote. des consignes relatives aux essais Le programme et la fonction addi- comparatifs (p. exemple selon tionnelle sont enregistrés.
  • Page 25 Équipement fr Panier à vaisselle supérieur Fonction addi- Utilisation tionnelle Rangez les tasses et les verres dans À activer en présence ¡ le panier à vaisselle supérieur. d’un chargement mixte Intensif de vaisselle faiblement ou fortement encras- sée, p. ex. les casse- roles et poêles très sales dans le panier in- férieur et la vaisselle à...
  • Page 26 fr Équipement Appuyez sur les leviers à gauche Saisissez le panier à vaisselle su- et à droite de l’extérieur du panier périeur par les rebords latéraux su- à vaisselle. périeurs afin d’éviter qu’il ne chute brutalement. Appuyez sur les leviers à gauche et à...
  • Page 27 Équipement fr Tirez sur le panier à vaisselle et Mettez le panier à vaisselle supé- soulevez-le pour le dégager des rieur en place ⁠ . fixations ⁠ . Attention à la position des gou- jons. Abaissez, puis extrayez le panier à vaisselle.
  • Page 28 fr Équipement Soulevez le panier à vaisselle pour Panier à vaisselle inférieur l’extraire des fixations avant et ti- Rangez les casseroles et les as- rez-le légèrement vers vous. siettes dans le panier à vaisselle infé- rieur. Extrayez le panier à vaisselle des fixations arrière.
  • Page 29 Équipement fr Panier à couverts Tiges rabattables Rangez toujours les couverts dans le Utilisez les tiges rabattables pour trier panier à couverts sans les trier, côté la vaisselle, p. ex. les assiettes. pointu vers le bas. Pour ranger plus facilement les cas- seroles, les saladiers et les verres, Étagère rabattez les tiges.
  • Page 30 fr Équipement Posez la tête pulvérisatrice dans la Tête pulvérisatrice fixation et faites-la pivoter vers la Utilisez la tête pulvérisatrice pour net- droite ⁠ . toyer la vaisselle encombrante, par ex. les plaques, les grilles et les as- siettes. La tête pulvérisatrice s’enclenche de manière audible.
  • Page 31 Équipement fr Tirez la languette sur la zone de Régler la zone de nettoyage nettoyage supplémentaire en op- supplémentaire en option tion vers le haut , puis sortez-la Remarque : Si l’appareil est opéré vers l’avant ⁠ . avec une zone de nettoyage supplé- mentaire en option activée, les va- leurs de consommation augmentent.
  • Page 32 fr Avant la première utilisation Hauteur des paniers à vaisselle Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée. Hauteur de l’appareil de 86,5 cm avec panier à couverts Puissance Panier supérieur Panier inférieur 1 max. ø 24 cm 34 cm 2 max. ø 26,5 cm 30,5 cm 3 max.
  • Page 33 Adoucisseur fr Vue d’ensemble des réglages de la dureté de l’eau Vous trouverez ici une vue d’ensemble des valeurs de dureté de l’eau dispo- nibles. Pour connaître la dureté de votre eau, adressez-vous à votre distributeur local ou utilisez un test de la dureté de ’eau. Dureté...
  • Page 34 fr Adoucisseur Le sel spécial peut entraîner de la ¡ Éteindre l’adoucisseur corrosion dans la cuve. Vous pouvez éteindre l’indicateur de Afin de rincer le sel spécial qui ▶ manque de sel s’il vous dérange déborde de la cuve, versez le (p. ex.
  • Page 35 Distributeur de liquide de rinçage fr Régénérer l’adoucisseur Distributeur de liquide de rinçage Distributeur de liquide de Pour garantir le bon fonctionnement rinçage de l’adoucisseur, l’appareil effectue une régénération de celui-ci à inter- Nettoyez la vaisselle et les verres Distributeur de liquide de rinçage valles réguliers.
  • Page 36 fr Distributeur de liquide de rinçage Versez du liquide de rinçage jus- – À un niveau supérieur, une qu’au repère max. quantité supérieure de liquide de rinçage est distribuée, ce qui réduit la formation de taches d’eau et produit un meilleur ré- sultat de séchage.
  • Page 37 Détergent fr Détergent Description Détergent Détergent Détergent en Les détergents en poudre poudre sont recommandés pour Découvrez les détergents qui Détergent les "programmes" conviennent à votre appareil. → Page 22 de moins Détergents appropriés longue durée. Le dosage peut être ajusté Utilisez uniquement des détergents selon le degré...
  • Page 38 fr Détergent détergent simple Utilisation de détergents inap- Les détergents seuls sont des pro- propriés duits qui ne contiennent que le déter- N’utilisez pas de détergents risquant gent sans autres composants, d’endommager votre appareil ou de comme les détergents en poudre ou nuire à...
  • Page 39 Détergent fr Afin de prévenir toute adhérence, Versez le détergent dans le com- ¡ saisissez les détergents munis partiment à détergent sec. d’une enveloppe hydrosoluble uni- quement avec les mains sèches et 50 ml versez-les uniquement dans un 25 ml compartiment à détergent sec. 15 ml Même si les indicateurs de ¡...
  • Page 40 fr Vaisselle Fermez le couvercle du comparti- types de verres délicats peuvent de- ment à détergent. venir opaques après quelques cycles. Dommages aux verres et à la vaisselle Évitez d’endommager vos verres et votre vaisselle. Cause Recommandation La vaisselle suivante Ne mettez dans votre ne convient pas au appareil que de la lave-vaisselle :...
  • Page 41 Vaisselle fr Pour obtenir des résultats de la- ¡ Cause Recommandation vage et de séchage optimaux, pla- N’utilisez jamais de Si vous utilisez des cez les pièces convexes et nettoyants caustiques produits de nettoyage concaves de biais afin que l’eau fortement alcalins ou fortement alcalins ou puisse s’écouler.
  • Page 42 fr Utilisation de base selle afin de ne pas bloquer le Utilisation de base Utilisation de base couvercle du compartiment à détergent. Cette section contient des renseigne- Utilisation de base ments essentiels sur l'utilisation de votre appareil. Ouvrir la porte de l’appareil Si vous avez activé...
  • Page 43 Utilisation de base fr Remarques Régler la fonction addition- Si vous voulez rajouter de la vais- ¡ nelle selle pendant que le lave-vaisselle fonctionne, n’utilisez pas la cavité Des fonctions additionnelles sont à de réception de la pastille comme votre disposition pour compléter le poignée pour ouvrir le panier supé- programme de lavage sélectionné.
  • Page 44 fr Utilisation de base Dès que les affichages sont éteints, l’écran affiche "Le pro- gramme a été interrompu.", puis "Terminé". Le programme est interrompu et se termine après 1 minute. Afficher les informations du programme Vous pouvez faire afficher à l’écran des informations sur le programme, ainsi que sur les fonctions addition- nelles.
  • Page 45 Réglages de base fr Réglages de base Réglages de base L'appareil peut être réglé en fonction de vos besoins personnels. Réglages de base Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil. Réglage de base Choix Description Réglage de l'heure...
  • Page 46 fr Réglages de base Réglage de base Choix Description Raccordement eau Eau froide Régler le raccordement à l’eau chaude ou à l’eau Eau chaude froide. Régler l’appareil sur l’eau chaude si l’eau chaude est obtenue à faible coût énergétique et qu’une installation appropriée est disponible, p.
  • Page 47 Home Connect  fr Réglage de base Choix Description Accueil activé Activer ou désactiver l’affichage du logo de Inaktif marque lors de la mise sous tension de l’appareil. Réglage usine Réinitialiser Rétablir les réglages d’usine. Les réglages pour la première mise sous tension doivent être configurés.
  • Page 48 fr Home Connect également respectées si vous utilisez Scanner le code QR à l’aide de l’appareil via l’application l’appli Home Connect. Home Connect. → "Sécurité", Page 4 Home Connect Démarrage ra- pide Connectez votre appareil de manière simple et rapide à votre terminal mo- bile. Suivre les instructions de l’appli Home Connect.
  • Page 49 Avec cette fonction, vous pouvez Déclaration de conformité mettre à jour le logiciel de votre ap- pareil, p. ex. pour des optimisations, Gaggenau Hausgeräte GmbH dé- des corrections ou des mises à jour clare par la présente que l’appareil de sécurité.
  • Page 50 Bande de 2,4 GHz : 100 mW max. Vous trouverez une déclaration de Bande de 5 GHz : 100 mW max. conformité RED détaillée sur Internet à l’adresse www.gaggenau.com sur la page de votre appareil dans les documents supplémentaires. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
  • Page 51 Internet, à l’adresse https:// vaises odeurs, nettoyez votre lave- www.gaggenau.com/global/store ou vaisselle à intervalles réguliers. auprès de notre service après-vente. Utilisé conjointement avec un déter- Entretien de la machine est un pro- gent lave-vaisselle et un produit d’en-...
  • Page 52 fr Nettoyage et entretien Respectez les consignes de sécu- ¡ Microfiltre rité figurant sur les emballages des Filtre fin détergents lave-vaisselle et pro- duits d’entretien de la machine. Filtre grossier Activez la fonction "Optional extra ¡ cleaning area" → Page 31. Nettoyer les filtres Essuyer les saletés grossières à...
  • Page 53 Nettoyage et entretien fr Comprimez les ergots  et retirez Nettoyer les bras d’aspersion le filtre grossierpar le haut ⁠ . Le calcaire et les impuretés présents dans l’eau de lavage peuvent bou- cher les buses et les logements des bras d’aspersion. Nettoyez régulière- ment les bras d’aspersion.
  • Page 54 fr Dépannage Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 55 Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème La porte de l’appareil ne Ouvrez la porte de l’appareil en ti- s’ouvre pas. rant légèrement. La porte de l’appareil et le Nettoyez la porte et le joint de porte ▶ joint de porte sont encras- avec un chiffon humide et un peu sés.
  • Page 56 fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème E:3200 ou l’indicateur d’arri- Le filtre du flexible d’arrivée Éteignez l’appareil. vée d’eau est allumé. d’eau et du flexible aquastop Débranchez la fiche secteur. sont bouchés. Coupez le robinet d’eau. Dévissez le raccord d’eau. Retirez le filtre du flexible d’arrivée d’eau.
  • Page 57 Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème E:9001 est allumé. La tension secteur est trop Il ne s’agit pas d’un défaut de l’appa- faible. reil. Appelez un électricien. Faites vérifier la tension du secteur et l’installation électrique par un électricien. Un autre code de défaut ap- Un défaut technique est sur- Appuyez sur .
  • Page 58 fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème La vaisselle n’est pas sèche. De l’eau s’accumule dans Disposer la vaisselle le plus à ▶ les cavités de la vaisselle ou l’oblique possible. des couverts. Le détergent mixte utilisé Utilisez du liquide de rinçage afin offre une mauvaise perfor- d’améliorer la performance de sé- mance de séchage.
  • Page 59 Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème Les parois intérieures de Il ne s’agit pas d’un défaut. Aucune action nécessaire. l’appareil sont mouillées Avec le séchage par conden- après le lavage. sation, la présence de gouttes d’eau dans le réser- voir est un phénomène phy- siquement nécessaire et souhaitable.
  • Page 60 fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème Présence de résidus alimen- Le panier à vaisselle supé- Assurez-vous que le panier à vais- ▶ taires sur la vaisselle. rieur n’est pas réglé à la selle est réglé à la même hauteur à même hauteur à...
  • Page 61 Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème Des dépôts essuyables ou Des constituants du déter- Changez de "détergent" ▶ → Page 37. solubles dans l’eau se gent se déposent. Générale- trouvent dans la cuve ou sur ment, ces dépôts sont im- Nettoyez mécaniquement l’appareil. ▶...
  • Page 62 fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème Dépôts de thé ou de rouge à La vaisselle est prélavée de Ne retirez que le gros des résidus ▶ lèvres sur la vaisselle. façon trop intense. Les cap- alimentaires et ne prélavez pas la teurs font appel à...
  • Page 63 Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème Les pièces en plastique sont La vaisselle est prélavée de Ne retirez que le gros des résidus ▶ décolorées. façon trop intense. Les cap- alimentaires et ne prélavez pas la teurs font appel à un pro- vaisselle.
  • Page 64 fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème Taches irréversibles sur les Les verres ne sont pas résis- Utilisez des verres résistants au ▶ verres. tants au lave-vaisselle mais lave-vaisselle. peuvent y être lavés. Généralement, les verres sont uni- quement adaptés au lave-vaisselle, c’est-à-dire qu’ils subissent, à...
  • Page 65 Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème Formation anormale de Le détergent ou ou le pro- Changez de marque de détergent. ▶ mousse. duit d’entretien de l’appareil utilisé produit une quantité excessive de mousse. Problème Home Connect Dérangement Cause Résolution de problème La connexion au réseau do- Le WLAN (Wi-Fi) n’est pas Vérifiez la connexion au réseau...
  • Page 66 fr Dépannage Dysfonctionnements Dérangement Cause Résolution de problème Nettoyez les "filtres" → Page 52. De l’eau demeure dans l’ap- Le système filtrant ou la pareil à la fin du programme. zone située en aval des Nettoyez la pompe de "vidange" filtres est bouchée. → Page 69.
  • Page 67 Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème L’appareil s’immobilise dans Rangez la vaisselle de façon à ce ▶ le programme ou le pro- qu’elle ne dépasse pas du panier et gramme s’interrompt. empêche ainsi la fermeture de la porte de l’appareil. Dommagae mécanique Dérangement Cause...
  • Page 68 fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème Bruit de battement ou de cli- Les pièces de vaisselle se Assurez la stabilité de la vaisselle ▶ quetis. déplacent pendant le lavage. dans l’appareil.
  • Page 69 Transport, stockage et élimination fr Remettez le couvercle de la Nettoyer la pompe de vidange pompe en place , puis poussez- Les résidus alimentaires grossiers ou le vers le bas ⁠ . les corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange. Dès que l’eau de rinçage n’arrive plus à...
  • Page 70 fr Transport, stockage et élimination Protéger l’appareil du gel Mettre au rebut un appareil usagé Si l’appareil se trouve dans une pièce exposée au gel, par ex. dans La destruction dans le respect de une maison de vacances, videz-le l’environnement permet de récupérer complètement.
  • Page 71 Service après-vente fr Remarque : Dans le cadre des Service après-vente Service après-vente conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuit. Contactez notre service après-vente Service après-vente Pour plus d'informations sur la durée si vous avez des questions, si vous et les conditions de la garantie dans n'arrivez pas à...
  • Page 72 fr Caractéristiques techniques dégâts des eaux, il faut que l’appa- Puissance absorbée État éteint/mode reil soit raccordé au secteur élec- veille : 0,50 W trique. État non éteint : Cette garantie-responsabilité vaut ¡ 0,50 W pour toute la durée de vie de l’ap- Veille avec maintien pareil.
  • Page 73 Caractéristiques techniques fr group.com . Cette adresse Internet Veuillez envoyer votre demande à renvoie à la base de données offi- ossrequest@bshg.com ou BSH Haus- cielle de l’UE sur les produits EPREL, geräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, dont l’adresse Internet n’avait pas en- D-81739 Munich. core été...
  • Page 76 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.gaggenau.com...