Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 55

Liens rapides

H9 Pro
Instruction Manual
Gebrauchsanweisung
Manual de instrucciones
Manuale di istruzione
Mode d'emploi
Инструкция по эксплуатации
Vacuum Cleaner
Staubsauger
Aspiradora
Aspirapolvere
Aspirateur
Пылесос

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jimmy H9 Pro

  • Page 1 H9 Pro Instruction Manual Vacuum Cleaner Gebrauchsanweisung Staubsauger Manual de instrucciones Aspiradora Manuale di istruzione Aspirapolvere Mode d’emploi Aspirateur Инструкция по эксплуатации Пылесос...
  • Page 3 Contents English Deutsch Español Italiano Français русский язык...
  • Page 4 Products Installation Unpacking Open the package, take out the foam pad , all accessories and machine from the package, take off the plastic bag and save them for the purpose of future maintenance and repair. Parts Name 3.Metal tube release button 1.Switch button 2.Power button 6.Battery pack release button...
  • Page 5 Charge holder Parts Name 1.Charge holder 2.Metal tube upper 3.Accessories holder 4 .Metal tube sleeve 5. Metal tube lower 6.Charge stand base 7.Screw*6 Assembly of charging stand 1.Put charge stand base on floor, insert the metal tube lower to the base and fix 2 screws. Assemble the accessories holder to metal tube lower, then assemble metal tube uppper and charge holder, fix with 4 screws.
  • Page 6 Packing List Handheld ElectricFloor Electric mattress 2-in-1 upholstery Part Name 2-in-1 crevice tool vacuum head head tool Quantity Part Name Soft brush Carpet brushrol Connector Stretch hose Flexible metal tube Quantity Battery charge Part Name Charging holder Adaptor Screw expansion pipe holder Quantity Accessories...
  • Page 7 Assemble metal tube and handheld vacuum First, assemble floorhead and metal tube according to the method of assembling electric floor head and metal tube. Assemble the floorhead, metal tube and handheld vacuum cleaner: as shown by the arrow, align the conductive needle of the metal tube with the coupler of the suction nozzle, push up until a“click”...
  • Page 8 Accessories Connection List Use of Vacuum Attention: When use the product for first time, battery power is not full. Need to charge the vacuum before using. Charging holder assembly Assembly method one: Put the vacuum cleaner in the holder, and lean the vacuum cleaner against the wall, place the holder in the position that vacuum cleaner floorhead does not touch ground.
  • Page 9 Charging of vacuum cleaner When the vacuum cleaner power is insufficient, charge the vacuum cleaner in time ; When the voltage is too low,to protect the battery, vacuum Battery pack cleaner will be automatic power-off,at this time release button the vacuum cleaner need to be charged.When charging, plug the charger connector into the A/C power socket,hang the handheld vacuum cleaner on the holder to start charging.When the handheld...
  • Page 10 Note: what is the rolling brush blocking protection? During the operation of the electric floorhead, if there is a large volume of foreign matter inhaled or too much fiber wound, or even a child in the play of the machine mistakenly put his hand into the nozzle, resulting in the brushroll abnormal stop, the electric floorhead will stop working, in order to protect personal safety and brush motor.
  • Page 11 Clean dust cup and filtration system 1. Press down the dust cup bottom cover, open dust cup and dump dust into trash can. 2. Hold HEPA lid and rotate anti-clockwise, remove HEPA assembly from handheld vacuum for cleaning. 3. Hold top of cyclone assembly and rotate anti-clockwise, remove cyclone assembly from handheld vacuum for cleaning.
  • Page 12 Safety Notes This vacuum cleaner is designed for home use. Do not use it for commercial or other purposes. Please read this instruction manual carefully before use, properly save and store it for future use. Do not put the vacuum close to fire or other high temperature facility. Do not use or store the machine under extreme bad conditions, for example, extreme temperature.
  • Page 13 When discard the machine, please press the button to release the battery pack, take out the battery pack, make sure the machine is disconnected with power and handled properly. Do not throw into fire,water or soil. If the battery liquid leakage touches your skin or clothes, wash it with water, if there is any discomfort, please go to hospital immediately.
  • Page 14 Product Specification Technical Parameter Model No H9 Pro Rated Voltage 28.8V Rated Power 600W Adaptor Input Voltage 100-240V ~ 50/60Hz 0.8A Adaptor Output Voltage 34.2V 600mA Model No of Electric Floor T-EB110J Head Rated Power of Electric Floor Head Battery pack capacity...
  • Page 15 Manufacturer Information Manufacturer Kingclean Electric Co., Ltd No.1 Xiangyang Road, Suzhou New District, Jiangsu Province Address 215009, China Disposal The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Do not dispose of the machine into household waste! Only for EC countries: According to the European Guideline 2012/19/EU, machine that are no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
  • Page 16 Produkte installieren Auspacken Öffnen Sie die Verpackung, entfernen Sie das Schaumstoffkissen und alle Zubehörteile und Daten, nehmen Sie den Staubsauger, nehmen Sie ihn aus dem Beutel und entfernen Sie den Plastikbeutel. Bewahren Sie sie für den zukünftigen Transport auf. Name der Teile 1.Schaltertaste 2.
  • Page 17 Gebühreninhaber Name jedes Teils 1.Gebühreninhaber 2.Metallrohr oben 3.Metallrohrhülse 6.Ladeständerbasis 4 Metallrohr unten 5. Zubehörhalter 7. Schraube * 6 Montage des Ladeständers 1.Ladensockel auf den Boden legen, Metallrohr tiefer in den Sockel einsetzen und 2 Schrauben befestigen. Montieren Sie den Zubehörhalter am unteren Metallrohr, montieren Sie dann das Metallrohr oben und den Ladehalter und befestigen Sie es mit 4 Schrauben .
  • Page 18 Packliste Elektrischer Elektrischer Elektrischer Elektrischer Name Handstaubsauger Bodenkopf Matratzenkopf Matratzenkopf Matratzenkopf Menge Unterstützung Ausziehbarer Name Weiche Bürste Anschluss Flexibles Metallrohr laden Schlauch Menge Name Teppichrolle Adapter Schraube Expansionsrohr Batterieladehalter Menge Name Zubehörhalter Metallrohr oben Metallrohr unten Ladeständerbasis Bedienungsanleitung Menge Maschinenmontage Installation des elektrischen Bodenkopfes und des Metallrohrs Halten Sie während des Anschlusses die elektrische...
  • Page 19 Warnung: Wenn der Staubsauger längere Zeit nicht benutzt wird, entfernen Sie den Akku, packen Sie die Maschine ein und lagern Sie sie an einem kühlen und trockenen Ort. Vermeiden Sie direktes Sonnenlicht oder feuchte Umgebung. Installation des Metallrohrs und des Handstaubsaugers Montieren Sie zuerst den Bodenkopf und das Metallrohr gemäß...
  • Page 20 Zubehörliste des Zubehörs Staubsauger benutzen Achtung: Wenn Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, ist der Akku nicht voll. Der Staubsauger muss vor dem Gebrauch aufgeladen werden. Ladungsträgerbefestigung Montagemethode I: Setzen Sie den Staubsauger in den Träger ein und drücken Sie ihn gegen die Wand.
  • Page 21 Vakuumladung Wenn die Leistung des Staubsaugers nicht ausreicht, laden Sie den Staubsauger rechtzeitig auf. Wenn die Spannung zu niedrig ist, sollte Battery pack sie die Batterie schützen, der Staubsauger release button schaltet sich automatisch aus, der Staubsauger sollte zu diesem Zeitpunkt aufgeladen werden. Stecken Sie beim Laden den Ladestecker in die Steckdose der Klimaanlage.
  • Page 22 WVerwendung dem elektrischen Bodenkopf Reinigen Sie harte Böden, Fliesen oder Teppiche mit dem elektri schen Bodenkopf. Die Teppichbürste kann beim Reinigen des langflorigen Teppichs durch den Bodenkopf ersetzt werden. Hinweis: Was ist der Verriegelungsschutz der Rollbürste? Wenn während des Betriebs des elektrischen Bodenkopfes ein großes Volumen an eingeatmetem Fremdkörper oder zu viel Faser vorhanden ist oder sogar ein Kind in der Maschine versehentlich seine Hand in die Düse gesteckt hat,...
  • Page 23 Teilereinigung und Austausch 1 . D e r H E PA - F i l t e r i s t b e i ö r t l i c h e n Vakuumhändlern erhältlich. 2. Es wird empfohlen, den Staubbehälter nach jedem Gebrauch zu reinigen.
  • Page 24 Bürstenwalze reinigen (1) Bewegen Sie den Rollentriegelungsknopf in Pfeilrichtung und entfernen Sie die Seitenabdeckung. (2) Entfernen Sie ein Ende der Walze und nehmen Sie es aus der Reinigungsdüse. (3) Nachdem Sie die Bürstenwalze gereinigt oder ausgetauscht haben, bauen Sie sie in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen, um sie zu zerlegen.
  • Page 25 Verwenden Sie keinen Staubsauger, um winzige Partikel wie Zement, Gipspuder undWandpuder zu saugen oder größere Gegenstände wie Spielzeug und Papierkugeln, da sonst der Staubsauger blockiert und der Motor verbrannt werden kann. Achten Sie bei der Verwendung des Staubsaugers darauf, die Ansaugöffnung und die Walzenbürste nicht zu blockieren, da sonst möglicherweise eine Störung des Motors auftritt.
  • Page 26 Fehlerbehebung Überprüfen Sie die folgenden Probleme, bevor Sie sie an einen autorisierten Reparaturbetrieb senden. Aufschlüsselung Mögliche Ursachen Lösungen Der Motor Die Batterie ist nicht mit Strom Laden Sie den Staubsauger auf funktioniert nicht versorgt Das Metallrohr, der Bodenkopf, die Das Metallrohr, der Bodenkopf, die Der Motor Batterie und der Staubsauger sind Batterie und der Staubsauger sind...
  • Page 27 Technischer Parameter Modellnummer H9 Pro Nennspannung 28.8V Nennleistung 600W Adapter Eingangsspannung 100-240V ~ 50/60Hz 0.8A Adapterausgangsspannung 34.2V 600mA Modellnummer des Bodenkopfes T-EB110J Nennleistung des Bodenkopfes Kapazität des Akkus 3000mAh Ladezeit 4h-5h Circuit Diagram PCB-Bildschirm und Taste Ladestation Lithium- Batterie- Adapterplatine PCB...
  • Page 28 Herstellerinformationen Hersteller Kingclean Electric Co., Ltd No.1 Xiangyang Road, Suzhou New District, Jiangsu Province Adresse 215009, China Entsorgung Maschine, Zubehöre und Verpackung sollten auf umweltfreundliche Weise recycelt werden. Bitte entsorgen Sie diese Maschine nicht im Hausmüll! Nur für EU-Länder: Gemäß der EU-Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Gerät und gemäß EU- Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und auf umweltfreundliche Weise entsorgt werden.
  • Page 29 Desembalaje Abra el paquete, saque la almohadilla de espuma, todos los accesorios y la máquina del paquete, saque la bolsa de plástico y guárdela para futuras reparaciones y mantenimiento. Nombres de las Partes 1. Botón de interruptor 2.Botón de encendido 3.Botón de liberación del tubo de metal 4 .Tubo de metal flexible 5.Botón de liberación de la cabeza del piso...
  • Page 30 Soporte de carga Nombre de cada parte 1.Soporte de carga 2.Parte superior de tubo de metal 3.Manga de tubo de metal 4 .Metal tube sleeve 5. Tubo de metal inferior 6.Base del soporte de carga 7.Tornillo * 6 Montaje de soporte de carga 1.Coloque la base del soporte de carga en el piso, inserte el tubo de metal más bajo en la base y fije 2 tornillos.
  • Page 31 Lista de empaque Aspiradora de Cabeza de piso Cabezal de Herramienta de Aspiración plana Nombre mano eléctrico colchón eléctrico tapicería 2 en 1 2 en 1 Cantidad Manguera de Tubo de metal Nombre Cepillo suave Titular de carga Conector estiramiento flexible Cantidad Desplazamiento de...
  • Page 32 Atención: cuando la aspiradora esté inactiva durante mucho tiempo, retire la batería, empaque la máquina y guárdela en un lugar fresco y seco, evite la luz solar directa o un ambiente húmedo. Montaje del tubo de metal y aspiradora de mano Primero, ensamble la cabeza del piso y el tubo de metal de acuerdo con el método de ensamblar la...
  • Page 33 Detalles de conexiones de los accesorios Uso de Aspiradora Nota: Cuando use este producto por primera vez, la capacidad de la batería de la aspiradora puede no estar llena. Debe cargar la aspiradora y usarla después de que esté completamente cargada.
  • Page 34 Carga de la aspiradora Cuando la potencia de la aspiradora sea insuficiente, cárguela a tiempo; Cuando el voltaje es demasiado bajo, para proteger la batería, Battery pack release button la aspiradora se apagará automáticamente, en este momento es necesario cargar la aspiradora. Al cargar, conecte el conector del cargador a la toma de corriente de A / C, cuelgue la aspiradora de mano en el soporte para comenzar a cargar.
  • Page 35 Uso de la cabeza del piso eléctrico Limpie el piso duro, el azulejo o la alfombra con el cabezal eléctrico del piso. El cepillo de alfombra se puede reemplazar al cabezal del piso para limpiar la alfombra de cabello largo. Nota: ¿cuál es la protección de bloqueo del cepillo rodante? Durante el funcionamiento del cabezal eléctrico del piso, si hay un gran volumen de material extraño inhalado o...
  • Page 36 Limpio y Reemplazo de las Partes 1.El filtro HEPA está disponible para la venta en distribuidores locales de aspiradoras. 2.Se recomienda limpiar la copa de polvo después de cada uso; Cuando el depósito de polvo está lleno o el filtro HEPA está obstruido, debe limpiarse y reemplazarse si es necesario.
  • Page 37 Limpio de brocha 1. Mover el botón de liberación del cepillo giratorio a lo largo de la dirección de la flecha, retirar la cubierta lateral. 2. Retirar un extremo del rodillo de cepillo y sacar lo de la boquilla para limpiarlo. 3.
  • Page 38 No utilice la aspiradora para recoger partículas pequeñas como cemento, polvo de yeso, polvo de pared u objetos grandes como bolas de papel, de lo contrario, podrían producirse fallos de funcionamiento, como el bloqueo y el desgaste del motor. Evite la obstrucción de la entrada de aire o del cepillo, ya que podría ocasionar fallas en el motor.
  • Page 39 Solución de problemas Verificar los siguientes problemas antes de enviarlo al agente de reparación designado. Problemas Causos Posibles Soluciones El motor no funciona La batería no tiene energía Cargar la aspiradora El tubo de metal, el cabezal del Verificar que los accesorios estén piso, la batería y la aspiradora El motor no funciona ensamblados correctamente en la...
  • Page 40 Parámetros Técnicos Modelo No H9 Pro Voltaje Nominal 28.8V Podencia Nominal 600W Voltaje de entrada del adaptador 100-240V ~ 50/60Hz 0.8A Voltaje de salida del adaptador 34.2V 600mA Modelo No. de la cabeza de piso T-EB110J eléctrico Podencia nominal de la cabeza de piso eléctrico...
  • Page 41 Información del fabricante Fabricante Kingclean Electric Co., Ltd No.1 Calle Xiangyang, Distrito Nuevo Suzhou, Provincia de Dirección Jiangsu 215009, China Desechado La máquina, los accesorios y el embalaje deben clasificarse para un reciclaje respetuoso con el medio ambiente. No deseche la máquina en la basura doméstica! Solo para países de la EC: De acuerdo con la Guía Europea 2012/19 / UE, las máquinas que ya no son utilizables, y de acuerdo con la Guía Europea 2006/66 / CE, las baterías / paquetes defectuosos o usados, deben...
  • Page 42 Disimballaggio Aprire l’imballaggio, estrarre la gommapiuma, gli accessori e l’apparecchio , rimuovere il sacchetto di plastica e conservarla per usi futuri. Vocabolario 1. Pulsante di commutazione 2.Pulsante di accensione 3.Pulsante di rilascio del tubo metallico 4 .Tubo metallico flessibile 5. Pulsante di commutazione 6.Pulsante di rilascio della batteria 7.Schermo a LED 8.Fermo di rilascio del contenitore della polvere...
  • Page 43 Charge holder Parts Name 1.Portacarica 2.Tubo metallico superiore 3.Manicotto di tubo metallico 6.Base del supporto di ricarica 4 .Tubo metallico inferiore 5. Porta accessori 7.Vite *6 Montaggio del supporto di ricarica 1. Posizionare la base del supporto di ricarica sul pavimento, inserire il tubo metallico inferiore alla base e fissare 2 viti.
  • Page 44 Lista imballaggio Aspirapolvere Testata elettrica Testata per Strumento per Strumento per Nome portatile del pavimento materasso elettrica tappezzeria 2 in 1 fessure 2 in 1 Quantità Supporto di Tubo flessibile Tubo metallico Nome Spazzola morbida Connettore ricarica elastico flessibile Quantità Spazzola per Tubo di Supporto di carica...
  • Page 45 Attenzione: quando l'aspirapolvere è a lungo inattivo, rimuovere la batteria, imballare la macchina e riporla in un luogo fresco e asciutto, evitare la luce solare diretta o l'ambiente umido. Installazione di tubo metallico e aspirapolvere portatile Innanzitutto, assemblare la testata del pavimento e il tubo metallico secondo il metodo di assemblaggio della testata del pavimento elettrico e del tubo metallico.
  • Page 46 Zubehörliste des Zubehörs Elenco connessioni accessori Attenzione: quando si utilizza il prodotto per la prima volta, la carica della batteria non è completa. È necessario caricare l'aspirapolvere prima dell'uso. Montaggio del supporto di ricarica Mettere l'aspirapolvere nel supporto e appoggiare l'aspirapolvere contro la parete, posizionare il supporto nella posizione in cui la testata del pavimento dell'aspirapolvere non tocca terra.
  • Page 47 Carica dell'aspirapolvere Quando la potenza dell'aspirapolvere è insufficiente, caricare l'aspirapolvere in tempo; Quando la tensione è troppo bassa, per proteggere la batteria, Battery pack l'aspirapolvere si spegnerà automaticamente, release button in questo momento l'aspirapolvere deve essere caricato. Durante la ricarica, inserire il connettore del caricabatterie nella presa di corrente A / C, appendere l'aspirapolvere portatile sul supporto per iniziare la ricarica.
  • Page 48 Uso della testata elettrica del pavimento Pulire pavimenti duri, piastrelle o moquette con la testata elettrica del pavimento. La spazzola per tappeti può essere sostituita alla testata per pulire il tappeto a pelo lungo. Nota: che cos'è la protezione blocco della spazzola rotolante? Durante il funzionamento della testata elettrica del pavimento, se c'è...
  • Page 49 Pulizia e Sostituzione di Parti 1. Il filtro HEPA è disponibile per la vendita presso i distributori locali di aspirapolvere. 2. Si consiglia di pulire il contenitore della polvere dopo ogni utilizzo; Quando il contenitore della polvere è pieno o il filtro HEPA è...
  • Page 50 Pulire la spazzola a rullo elettrica 1.Spostare il pulsante di rilascio della spazzola lungo la direzione della freccia per rimuovere il coperchio laterale. 2.Rimuovere un'estremità del rullo di spazzola ed estrarlo dall'ugello per la pulizia. 3.Dopo aver pulito o sostituito la spazzola, rimontarlo nella sequenza opposta di smontaggio. Conservazione dell'aspirapolvere Smontaggio del pacco batteria Premere il pulsante di rilascio della batteria, rimuovere il pacco batteria nella direzione della...
  • Page 51 Evitare il blocco dell'ingresso dell'aria o del rullo spazzola, potrebbe causare guasti al motore. Non mettere la mano o il piede in ingresso floorhead per evitare corpo ferito. Non versare o spruzzare acqua o altri liquidi nella macchina per evitare cortocircuiti a bruciare la macchina.
  • Page 52 Risoluzione dei problemi Si prega di verificare i seguenti problemi prima di inviare a un agente di riparazione designato. Problemi Cause possibili Soluzioni Il motore non La batteria è scarica Caricare l'aspirapolvere funziona Il tubo metallico, la testa del Controllare che gli accessori pavimento, il pacco batteria Il motore non siano assemblati correttamente...
  • Page 53 Parametro tecnico Modello No H9 Pro Tensione nominale 28.8V Potenza nominale 600W Tensione di ingresso dell'adattatore 100-240V ~ 50/60Hz 0.8A Tensione di uscita dell'adattatore 34.2V 600mA Modello No. della testata elettrica T-EB110J del pavimento Potenza nominale della testata elettrica del pavimento Capacità...
  • Page 54 Informazioni sul produttore Produttore Kingclean Electric Co., Ltd Via Xiangyang 1, Nuovo quartiere di Suzhou, Provincia di Jiangsu Indirizzo 215009, Cina Disposizione La macchina, gli accessori e la confezione devono essere classificati per il riciclaggio amichevole all'ambiente. Non smaltire la macchina nei rifiuti domestici. Solo per gli stati di EC: Secondo la direttiva europea 2012/19/EU, le macchine che non sono più...
  • Page 55 Déballage Ouvrez l'emballage, sortez le coussin en mousse, et tous les accessoires et données, prenez l'aspirateur, enlevez le depuis la valise, enlevez le sac en plastique. Conservez-les pour le transport futur. Nom des pièces 1.Bouton de l'interrupteur 2. Bouton d’alimentation 3.Bouton de libération du tube métallique 4 .Tube métallique flexible 5.
  • Page 56 Nom de chaque pièce Nom de chaque pièce 1.Nom de chaque pièce 2.Tige en tube métallique 3.Manchon de tube métallique 6.Base du support de charge 4 .Tube métallique inférieur 5. Support d'accessoires 7.Vis * 6 Montage du support de charge 1.Placez la base du support de charge sur le sol, insérez le tube métallique plus bas dans la base et fixez 2 vis.
  • Page 57 Liste de colisage Aspirapolvere Testata elettrica Testata per Strumento per Strumento per portatile del pavimento materasso elettrica tappezzeria 2 in 1 fessure 2 in 1 Quantité Supporto di Tubo flessibile Tubo metallico Spazzola morbida Connettore ricarica elastico flessibile Quantité Spazzola per Tubo di Supporto di carica Adattatore...
  • Page 58 Attention: lorsque l'aspirateur n’est pas longtemps utilisé, retirez la batterie, emballez la machine et la stockez dans un endroit frais et sec, il doit éviter la lumière directe du soleil ou l’environnement humide. Montage du tube métallique et de l'aspirateur à main Premièrement, assemblez la tête de plancher et le tube métallique selon la méthode d'assemblage de la tête de plancher électrique et du tube métallique.
  • Page 59 Liste de connexion des accessoires Utilisation de l’aspirateur Attention: Lors de l’utilisation du produit pour la première fois, la batterie n'est pas pleine, l’aspirateur doit être chargé avant l’utilisation. Montage du support de charge Méthode de montage I: placez l'aspirateur dans le support et appuyez-le contre le mur, placez le support dans la position où...
  • Page 60 Charge de l'aspirateur Quand la puissance de l'aspirateur est insuffisante, chargez l'aspirateur à temps; quand la tension est trop faible, il doit protéger la batterie, l'aspirateur Battery pack s'éteindra automatiquement, l'aspirateur doit release button être chargé à ce moment.Lors du chargement, branchez le connecteur du chargeur dans la prise d'alimentation A / C, suspendez l'aspirateur à...
  • Page 61 Utilisation de la tête de plancher électrique Nettoyage des sols durs, des carreaux ou des tapis avec la tête de plancher électrique. La brosse à tapis peut être remplacée par la tête de plancher lors du nettoyage de la moquette à poils longs. Remarque: quelle est la protection de blocage de la brosse roulante? Pendant le fonctionnement de la tête de plancher électrique,...
  • Page 62 Nettoyage et remplacement des pièces 1.Le filtre HEPA est disponible pour la vente auprès des distributeurs locaux d'aspirateurs. 2.Il est recommandé de nettoyer le bac à poussière après chaque utilisation; quand le bac à poussière est plein ou le filtre HEPA est bloqué, il doit être nettoyé...
  • Page 63 Nettoyage du rouleau de brosse 1.Déplacez le bouton de libération du rouleau dans le sens de la flèche, retirez le couvercle latéral. 2. Retirez une extrémité du rouleau et sortez-le de la buse de nettoyage. 3.Après le nettoyage ou remplacement du rouleau de brosse, remontez-le dans le sens inverse du démontage.
  • Page 64 Lors de l'utilisation de l'aspirateur, il ne faut pas bloquer l'entrée d'aspiration et la brosse à rouleau, sinon le moteur pourrait être en panne. Ne mettez pas votre main ou votre pied dans l'entrée de l’entrée de plancher pour éviter des blessures corporelles.
  • Page 65 Dépannage Vérifiez les problèmes suivants avant d'envoyer à un réparateur agréé. Panne Causes possibles Solutions Le moteur ne La batterie n'est pas alimentée Chargez l'aspirateur fonctionne pas Le tube métallique, la tête Vérifiez si les accessoires sont deplancher, la batterie et Le moteur ne correctement assemblés à...
  • Page 66 Paramètre technique Numéro de modèle H9 Pro Tension nominale 28.8V Puissance nominale 600W Tension d'entrée de l'adaptateur 100-240V ~ 50/60Hz 0.8A Tension de sortie de l'adaptateur 34.2V 600mA Numéro de modèle de la tête de plancher T-EB110J Puissance nominale de la tête de plancher Capacité...
  • Page 67 Informations du fabricant Fabricant Kingclean Electric Co., Ltd No.1 rue Xiangyang, nouveau district de Suzhou, province du Addresse Jiangsu 215009, Chine Disposition Pour un recyclage respectueux de l'environnement, les machines, les accessoires et les emballages doivent être classés. Ne pas jeter la machine dans les ordures ménagères! Uniquement pour les pays de la CE Selon la directive européenne 2012/19 / EU et conformément à...
  • Page 68 Демонтаж упаковки Открыть упаковку, вынимать пенопластовую прокладку, вынимать встроенные все принадлежности и данные, схватить пылесос, вынимать из ящика, снимать пластиковый пакет. Сохранять внешнюю упаковку для дальнейшего транспорта. Наименование каждой детали 1.Кнопка-выключатель 3. Кнопка разблокировки 2. Кнопка для регулировки металлической трубки скорости...
  • Page 69 Charge holder Parts Name 1.Держатель для зарядки 2.Верхняя алюминиевая трубка 3.Втулка алюминиевой трубки 4.Нижняя алюминиевая трубка 5. Держатель для аксессуаров 6.Основание держателя для зарядки 7.Винт*6 Монтаж основания для зарядки 1.Поставьте основание на землю, после вставки нижней алюминиевой трубки в основание, закрепите...
  • Page 70 Упаковочный лист Электрическая Всасывающее Плоское Ручной Электрическая Наименование щетка для сопло два в всасывающее пылесос напольная щетка пылевых клещей одном для дивана сопло два в одном Количество Гибкая Седло для Эластичный электропроводная Наименование Мягкая щетка Переходник зарядки шланг металлическая трубка Количество...
  • Page 71 Монтаж аккумуляторной батареи и ручного пылесоса Монтаж аккумуляторной батареи: стабилизируйте пылесос одной рукой и держите аккумуляторную батарею другой рукой, в соответствии с положением паза направляющей на корпусе машины установите аккумуляторную батарею в направлении по стрелке, указанном на рисунке. После установки убедитесь, чтобы аккумуляторная батарея...
  • Page 72 Модель JV85Pro Наименование Всасывающее сопло два в одном для дивана Плоское всасывающее сопло два в одном Плоское всасывающее сопло два в одном Soft brush Мягкая щетка Эластичный шланг Переходник Пушистая роликовая щетка Перечень подсоединений аксессуаров...
  • Page 73 Использование пылесоса Внимание: при первом использовании настоящей продукции емкость аккумулятора пылесоса может быть не полной. Необходимо заряжать пылесос и использовать его после Battery pack release button полной зарядки. Монтаж седла для зарядки Сначала поместите пылесос в вешалку и прислоните его к стене с высотой, чтобы К...
  • Page 74 Способ использования ручного пылесоса Снимите пылесос с вешалки и нажмите на кнопку-выключатель на рукоятке для запуска или остановки пылесоса. При включении машины, она работает в обычном режиме мощности. Путем нажатия кнопки для регулировки скорости можно переключиться в режим средней и максимальной мощности. Способ...
  • Page 75 Использование аксессуаров Плоское всасывающее сопло два в одном: подходит для очистки узких щелей, дверей и окон, тупиков и других мелких щелей как показано на рисунке 11. Всасывающее сопло два в одном для дивана: подходит для очистки шкафов, подоконников, диванов и столешниц как показано на рисунке 12. Мягкая...
  • Page 76 Очистка и замена частей 1.Фильрующий элемент впуска воздуха (HEPA) продается у дистрибьютора пылесоса; 2 . Р е к о м е н д у е т с я с в о е в р е м е н н о очистить...
  • Page 77 Очистка электрической щетки 1.Переместите вдоль направления стрелки, и снимите кнаружи крышу сбоку роликовой щетки 2.Снимите один конец роликовой щетки вдоль направления на рисунке, чтобы вынуть роликовую щетку из напольной щетки для очистки. 3.После очистки или замены соберите её в обратном порядке разборки. Хранение...
  • Page 78 Не используйте пылесос для всасывания моющих средств, керосина, стеклянного шлака, игл, сажи, влажной пыли, сточных вод, спичек и других предметов. Не используйте пылесос для всасывания мельчайших частиц, таких как цемент, гипсовый порошок, стеновой порошок, или крупные предметы, такие как игрушка, бумажный шарик. В...
  • Page 79 Устранение неисправностей Проверьте следующие вопросы перед сдачей продукции на ремонт. Неисправность Возможные причины Решения Электродвигатель Батарея села Зарядить пылесос не работает Металлическая труба,напольная щетка, аккумуляторная батарея Проверить установку различных Электродвигатель не работает и ручной пылесос установлены частей и ручного пылесоса неправильно.
  • Page 80 Технические параметры Модель машины H9 Pro Номинальное напряжение 28.8V Номинальная мощность 600W Входное напряжение адаптера 100-240V ~ 50/60Hz 0.8A Выходное напряжение адаптера 34.2V 600mA Модель электрической напольной T-EB110J щетки Номинальная мощность электрической напольной щетки Емкость аккумуляторной батареи 3000mAh Время зарядки...
  • Page 81 Информация изготовителя Изготовитель Электрическая акционерная компания Kingclean Лтд. Китай, пров. Цзянсу, новый район Сучжоу, ул. Сянъян, № 1, Адрес 215009 Утилизация С учетом охраны окружающей среды прибор, оснастка и упаковка должны подвергнуться подходящей переработке для повторного использования содержащегося в них сырья. Отработанные...
  • Page 82 NOTE...
  • Page 83 NOTE...
  • Page 84 1K-01...