Sommaire des Matières pour Delta MultiChoice T27T989-PR
Page 1
IMPORTANT DOCUMENTS ENCLOSED CAUTION: To reduce the risk of injury due to hot water burns, make sure the enclosed labels are applied where specified on the label. DOCUMENTOS IMPORTANTES INCLUIDOS AVISO: Para reducir el riesgo de lesión por quemaduras de agua caliente , asegúrese que las etiquetas incluidas se han aplicado donde se ha especificado en la etiqueta.
Page 2
(such as when a dishwasher or washing machine is in use with this valve or call 1-800-345-DELTA. These valve series are designed to minimize the effects of while you are taking a shower). After installation, verify that the rotational limit stop or outlet water temperature changes due to inlet pressure changes, commonly caused by dishwashers, washing machines, toilets and the like.
Page 10
Diverter Handle Reference Sheet Water Flow For 3 Function Diverter / Flujo de agua para Desviadores de 3 posiciones / Écoulement de l’eau pour les inverseurs à 3 positions 1st Position 3rd Position 2nd Position 1 ª posición Outlet 1 2 ª...
Page 18
Hoja de referencia para la manija desviadora Water Flow For 3 Function Diverter / Flujo de agua para Desviadores de 3 posiciones / Écoulement de l’eau pour les inverseurs à 3 positions 1st Position 3rd Position 2nd Position 1 ª posición Outlet 1 2 ª...
5. Si vous avez encore des soupape. En interrompant l’écoulement de l’eau, ce doutes, veuillez appeler au 1 800-345-DELTA. dispositif peut empêcher la soupape d’équilibrer les pressions d’eau chaude et d’eau froide.
Page 20
® Pièces et finis. Tous les pièces (autres que les composants électroniques et les piles) et les finis de ce robinet Delta® achetés chez des vendeurs Delta autorisés sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur au détail et qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de la maison dans laquelle le robinet a été...
Installation de la cartouche Fermez les robinets d’alimentation. Retirez le les écrous- chapeaux (1) et les capuchons d'essai (2) du corps de robinetterie brute (3). Tournez la cartouche de la soupape (1) de sorte que la Placez un seau ou un petit contenant sur l’avant du corps lettre «...
(4) fourni sur le manchon de l'inverseur (6). correctement installé. Remarque: veuillez visiter le site Web du robinet delta pour une installation sur paroi épaisse, et consulter le « Schéma des pièces et accessoires » des modèles que vous avez achetés, commander le kit d'installation RP approprié...
Page 23
Installation et réglage du bouton de température. Ne pas le faire peut causer des blessures. Réglez la butée de température maximale de température (1) n'atteigne la butée de température Ouvrez les robinets d’arrêt. LAISSEZ L’EAU CHAUDE maximale (4) sur la manette de débit, retirez le bouton de ET L’EAU FROIDE COULER À...
Page 24
Installation de la poignée de température Veuillez fixer la vis d'écartement (1) à la tige de soupape (2). Glissez la poignée de contrôle de la température (3) en place sur la vis d'écartement (1). Installez la vis de réglage (4) à l'aide d'une clé Allen, placez le couvercle de vis de réglage (5), le cas échéant, sur la vis de réglage et appliquez une pression jusqu'à...
Possibilité d’ébouillantage ou de choc thermique pouvant causer des lésions en raison d’une inversion de la circulation de l’eau si la sortie de la douche est bloquée ou limitée (p. ex. : circulation bloquée par la commande d’arrêt sur la pomme de douche). Avant d’ouvrir le robinet, déplacez la pomme de douche pour ne pas vous faire arroser. Vous pouvez également installer des clapets de non-retour sur les deux tuyaux d'alimentation en eau pour éliminer les risques de blessures.
Fiche de référence de la manette de l'inverseur Water Flow For 3 Function Diverter / Flujo de agua para Desviadores de 3 posiciones / Écoulement de l’eau pour les inverseurs à 3 positions 1st Position 3rd Position 2nd Position 1 ª...