Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

SRE 1526 C - SRE 1527 C
3
2
4
MANUEL D'UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
OPERATING MANUAL
18
30
42
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PVG HEATOR SRE 1526 C

  • Page 1 SRE 1526 C - SRE 1527 C MANUEL D’UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG OPERATING MANUAL...
  • Page 5: Fiche Informative

    Se reporter à la notice jointe à l’appareil et à la plaque de sécurité sur l’appareil Référence et numéro de lot ou de série de l’article : se reporter au produit Distributed in Europe by: PVG Holding B.V. P.O.Box 96, 5340 AB OSS Pays-Bas Tél.: +31 (0) 412 694670 contact@pvg.eu En cas d’insatisfaction, consultez d’abord votre revendeur :...
  • Page 6: Fr Conseils Pour Un Usage En Toute Sécurité

    FR CONSEILS POUR UN USAGE EN TOUTE SÉCURITÉ • Cet appareil n’est pas conçu pour des utilisa- teurs (y compris les enfants) qui présentent un handicap moteur, mental ou sensoriel, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, sauf s’ils sont surveillés par une personne res- ponsable de leur sécurité.
  • Page 7: Cet Appareil Peut Être Utilisé Par Desenfants

    • Cet appareil peut être utilisé par desenfants de plus de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances ; il faut pour cela leur avoir fourni un encadrement ou des consignes à propos de l’utilisation sécu- risée de l’appareil et leur avoir expliqué...
  • Page 8 trêmement dangereuses pour l’utilisateur. • N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même, ceci annulerait la garantie. • Tenez le cordon électrique à distance des sur- faces chaudes. • Surveillez les enfants présents, ils ne doivent en aucun cas jouer avec l’appareil. •...
  • Page 9 présentes dans la pièce. ATTENTION • En présence d’une odeur inhabituelle ou d’un bruit anormal, éteignez et débranchez immé- diatement l’appareil. Faites-le vérifier par un centre technique agréé. • Avant de déplacer ou de nettoyer l’appareil, éteignez et débranchez-le en suivant les ins- tructions.
  • Page 10 DE TIPS ZUR SICHERHEIT • Dieses Gerät darf nicht von körperlich, geistig oder sensorisch eingeschränkten Personen (oder Kindern) benutzt werden oder von Personen, die unzureichende Erfahrung und Kenntnisse haben, es sei denn dies erfolgt unter Aufsicht und An- leitung zur Verwendung des Geräts durch jeman- den, der für die Sicherheit dieser Personen zustän- dig ist.
  • Page 11 könnten (zum Beispiel Auspuffgase oder Farb- dämpfe). • Das Gitter des Kaminofens wird heiß. Der Kamino- fen darf nicht abgedeckt werden (Brandgefahr). • Achten Sie immer auf ausreichende Ventilation. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sinnli- chen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Man- gel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie in die sichere Nutzung des Geräts einge-...
  • Page 12 kannten Kundendienststelle. • Reparaturen durch Unbefugte können zu extrem gefährlichen Situationen für den Benutzer füh- ren. • Versuchen Sie nicht selbst, das Gerät zu reparie- ren, denn dadurch würde die Garantie nichtig. • Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht in die Nähe von heißen Flächen gelangt.
  • Page 13 Wartungsvorgänge durchführen. • ACHTUNG: Einige Geräteteile können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. In An- wesenheit von Kindern oder schutzbedürftigen Personen besondere Vorsicht walten lassen. ACHTUNG • Wenn das Gerät einen ungewöhnlichen Geruch oder ein nicht normales Geräusch erzeugt, müs- sen Sie es sofort ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen.
  • Page 14 GB TIPS FOR SAFE USE • This appliance is not intended for use by per- sons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of expe- rience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 15 from 8 years and above and persons with re- duced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction con- cerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 16 they do not play with the appliance. • The plug must be accessible at all times. • Do not insert objects into the openings of the device. • The device must not be located immediately below a socket outlet. • In order to avoid overheating, do not cover the device.
  • Page 17 ing to the user instructions before you move or clean it. • Make sure the appliance and the mains cord are always out of reach of babies (at least one metre away). • Do not use the appliance if not IPX4 protection class (see type plate) in damp places or close to water.
  • Page 18 (hors consommables) pendant une durée de 2 ans à compter de leur date d’achat. Nous vous souhaitons beaucoup de chaleur et de confort avec votre appareil. Bien cordialement, PVG Holding b.v. Service-Consommateurs 1 LISEZ PRÉALABLEMENT LE MANUEL D’UTILISATION. 2 EN CAS DE DOUTE, CONTACTEZ VOTRE REVENDEUR.
  • Page 19: L'utilisation Dans Les Grandes Lignes

    L’UTILISATION DANS LES ÉLÉMENTS GRANDES LIGNES IMPORTANTS Se référer en fin du manuel) Affichage Voici, dans les grandes lignes, la marche à suivre pour utiliser votre appareil mobile de chauffage à combu- Touches de fonc- stible liquide. Le MANUEL D’UTILISATION (page 7 et tionnement suivantes) reprend chaque étape en détail.
  • Page 20: Ce Que Vous Devez Savoir Au Préalable

    CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU PRÉALABLE: AÉREZ TOUJOURS SUFFISAMMENT Cet appareil est équipé d’un système de contrôle de la qualité de l’air. Lorsque la pièce n’est pas suffisamment aérée ou que l’appareil est utilisé dans une pièce qui est trop petite, l’appareil se coupera automatiquement.
  • Page 21: Installation De L'appareil

    MANUEL D’UTILISATION E E E E E E INSTALLATION DE L’APPAREIL Retirez avec précaution votre appareil du carton et vérifiez-en le contenu. En plus de l’appareil, vous devez disposer: E du présent manuel d’utilisation E d’un bouchon de transport Conservez le carton et l’emballage (fig.
  • Page 22: Reglage De L'heure

    Ne laissez pas le combustible encore présent dans la pompe, remettez-le dans le bidon et retirez la pompe avec soin. Vissez le bouchon du réservoir minutieusement sur le réservoir. Essuyez le combustible éventuellement renversé. Être sûr de ne pas avoir de fuite en tenant le réservoir à l’envers. Dans tous les cas, l’utilisateur doit vérifier la bonne fermeture du réservoir vide plein...
  • Page 23: Reglage De La Temperature De Votre Choix

    Combustion normale: • Les flammes sont bleues • La grille du brûleur peut devenir rouge Combustion anormale: • La flamme est jaune et bleue. Eteindre l’appareil et contacter votre revendeur. Cet appareil de chauffage ne peut pas fonctionner de façon permanente plus de 36 heures.
  • Page 24: Extinction De L'appareil

    • Pour annuler le minuteur, presser la touche ON / OFF (l’indicateur du minuteur s’éteint). • En cas d’une coupure de courant, régler l’horloge et le minuteur à nouveau • En cas de tremblement de terre ou chocs, le code E01 apparaît sur l’afficheur. Résoudre le problème et répéter l’opération de l’étape 4 pour régler la minuterie.
  • Page 25: Le Role De L'afficheur Numerique

    LE ROLE DE L’AFFICHEUR NUMERIQUE L’afficheur numérique  sert non seulement à afficher l’heure et la température (consignées) (chapitres C, E et F) mais encore à signaler des pannes. Le code qui apparaît sur l’afficheur vous indique ce qui se passe: Code Information Action...
  • Page 26: Arrêt Automatique

    Symptômes Causes Mesures à prendre La sécurité enfants est al- Ne s’allume pas Désactiver la sécurité enfants lumée Le réservoir est vide Remplir le réservoir L’indication de Le réservoir est déformé Remplacer le réservoir combustible Particules sales poussière ou s’allume eau sur le filtre particules sales, Nettoyer le réservoir fixe et le et ou dans le réservoir fixe...
  • Page 27: Contrôle D'atmosphère

    L’INDICATEUR ‘OIL’ Si le témoin de jauge du combustible s’allume en même temps que un bip court, le réservoir de combustible est vide. L’appareil marche à sa position de brûleur la plus bas automatiquement pour une période d’environ 80 minutes. Le réservoir de combustible doit être rempli.
  • Page 28: Transport

    ENTREPOSAGE (FIN DE LA SAISON) En fin de saison, rangez l’appareil dans un lieu sans poussière, si possible en utilisant l’emballage d’origine. Vous ne pourrez pas conserver le combustible restant pour la saison suivante. Allumez l’appareil et laissez-le consommer entièrement son combustible (fig. S). Videz le combustible présent dans les réservoirs amovible et fixe.
  • Page 29: Conditions De Garantie

    Le marquage CE correspond à la conformité aux normes EN 60/335 partie 1 (1995) et EN 50/165 (08/97) CONDITIONS DE GARANTIE Votre appareil est couvert par une garantie de 2 ans à compter de la date d’achat. Durant cette période, tous les vices de fabrication ou de conception seront réparés gratuitement.
  • Page 55   ...
  • Page 56 Ce produit ne peut pas être utilisé comme chauffage principal Ce produit ne peut pas être utilisé comme chauffage principal Dieses Produkt eignet sich nicht als Hauptheizgerät Dieses Produkt eignet sich nicht als Hauptheizgerät Dette produkt er ikke egnet til brug som primær opvarmningskilde Dette produkt er ikke egnet til brug som primær opvarmningskilde Este producto no es adecuado para calefacción primaria Este producto no es adecuado para calefacción primaria...

Ce manuel est également adapté pour:

Heator sre 1527 c

Table des Matières