Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

2V 53-13_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 1
2V 53-13_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 1
OPERATOR'S MANUAL
53-13EL
12V Cordless 2-in-1 Staple/Nail Gun
FASTENING TOOLS FOR THE PROFESSIONAL
02/12/2020 12:09
02/12/2020 12:09
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour tacwise 53-13EL

  • Page 2 OPERATOR’S MANUAL MODE D’EMPLOI BENUTZER-HANDBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUALE OPERATIVO FIG. A FIG. B - BATTERY CHARGING 2V 53-13_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 2 2V 53-13_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 2 02/12/2020 12:09 02/12/2020 12:09...
  • Page 3 FIG. C - LOADING/REMOVING BATTERY FIG. D - LOADING/UNLOADING STAPLES & NAILS FIG. E - LED LIGHT ON/OFF 2V 53-13_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 3 2V 53-13_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 3 02/12/2020 12:09 02/12/2020 12:09...
  • Page 18 Type de modèle 53 À 13 EL Tension d’entrée 12V DC Niveau d’émission de vibrations* 2,75 m/s² Type d’agrafes Agrafes Tacwise 53 et 13 Longueur de l’agrafe 6-12mm Type de clous Clous Tacwise 180 et 18G Longueur du clou 10mm Vitesse maximale de déclenchement 30 agrafes ou clous par minute...
  • Page 19 • En cas de pièces endommagées ou manquantes, veuillez envoyer un courriel à service@tacwise.com pour obtenir de l’aide. Ne pas utiliser cet outil électrique avant le remplacement des pièces endommagées ou manquantes. Le non-respect de cette consigne peut occasionner des dommages corporels.
  • Page 20 Zone de Travail • Garder la zone de travail propre et bien éclairée. Les établis encombrés et les zones de travail peu éclairées sont propices aux accidents. • Tenir les enfants et les animaux domestiques à l’écart. Tous les visiteurs doivent être maintenus à une distance de sécurité de la zone de travail.
  • Page 21 • Ne pas exposer l’outil électrique à la pluie ou à des conditions humides. • Toujours brancher l’outil électrique à une prise possédant des fiches de même configuration. Ne pas utiliser d’adaptateur avec des outils électriques raccordés à la terre. L’usage des prises d’origine réduira le risque de choc électrique.
  • Page 22 l’utiliser à nouveau. Un mauvais entretien des outils électriques peut entraîner des accidents. • Entretenir les outils électriques avec soin. Les câbles doivent être inspectés régulièrement et remplacés si nécessaire. • Accessoires recommandés. Seuls les accessoires recommandés par le fabricant de votre modèle doivent être utilisés. Les accessoires adaptés à...
  • Page 23 • Ne toucher aucune pièce du chargeur ou de la buse de l’outil électrique en cours de fonctionnement. Ne tenir l’outil que par sa poignée ou son boîtier. • Ne pas mettre l’outil électrique en marche sans qu’il ne soit en contact avec la pièce à...
  • Page 24 Les vapeurs peuvent irriter le système respiratoire. • N’utiliser la batterie qu’avec votre outil électrique Tacwise. Cela la protégera contre les surcharges. • N’utiliser que les batteries Tacwise d’origine avec l’outil électrique.
  • Page 25 Explication des informations concernant la batterie Lire le mode d'emploi avant utilisation Ne pas charger des bloc-batteries endommagés Ne pas jeter au feu le bloc-batterie +45°C Charger la batterie à des températures comprises entre 0°C 0°C et 45°C Recyclable Jeter les batteries conformément à la législation environnementale en vigueur.
  • Page 26 Danger - objet électrique Jeter les appareils électriques conformément à la législation environnementale en vigueur. CE : Conforme aux directives CE Polarité Service Toute intervention d’entretien nécessite des outils et des connaissances spécialisés et ne doit être effectuée que par nos techniciens qualifiés ou par un agent d’entretien agréé.
  • Page 27 indicateur du bloc-batterie est rouge ( la batterie se recharge ). • Lorsque la batterie est complètement chargée ( environ 3-5hrs ), le voyant indicateur s’affiche en vert. • La batterie est maintenant prête à l’emploi. Retirer le chargeur de la prise de courant et retirer le bloc-batterie du chargeur.
  • Page 28 REMARQUE : Ne pas charger des clous de longueurs différentes. Ne pas charger un mélange d’agrafes et de clous. REMARQUE : Nous vous recommandons fortement d’utiliser exclusivement des agrafes et des clous Tacwise approuvés/authentiques. Déchargement de l’outil • Veiller à ce que l’outil soit éteint.
  • Page 29: Éliminer Les Obstructions

    Sinon, la glissière du chargeur peut s’endommager et vos doigts risquent de se coincer ou d’être pincés. Utilisation de l’outil • Veiller à ce que l’outil soit correctement chargé. • Allumer l’outil à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt ( 6 ). •...
  • Page 30: Entretien

    Conseils produits et support technique Que faire si vous avez un problème avec votre outil électrique ? Envoyer un e-mail à service@tacwise.com. Transport Les batteries lithium-ion incluses sont soumises aux réglementations relatives aux marchandises dangereuses. L’utilisateur peut transporter les batteries par la route sans aucune réglementation supplémentaire.
  • Page 31 éliminés dans le respect de l’environnement. Pour plus de détails sur la façon de jeter votre outil électrique gratuitement et dans le respect de l’environnement, veuillez également envoyer un e-mail à service@tacwise.com. Élimination des batteries Respecter les procédures des autorités locales relatives à l’élimination des batteries au lithium-ion.
  • Page 32 • Les batteries ouvertes/tentées d’ouvrir par une personne autre qu’un(e) technicien(ne) de Tacwise ou le service désigné à cet effet. • Les défectuosités de la batterie résultant d’une mauvaise utilisation, de conditions environnementales anormales ou de conditions d’utilisation inappropriées, du non-respect de nos consignes de réparation ou...
  • Page 80 11/20 2V 53-13_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 80 2V 53-13_Staple-Nail Gun_Manual_MultiLang.indd 80 02/12/2020 12:09 02/12/2020 12:09...

Table des Matières