Table des Matières

Publicité

Liens rapides

(Chaudière à ventilation d'air directe ou indirecte de type FSP CATÉGORIE IV)
Ces chaudières sont conformes aux exigences
établies par les standards nationaux américains
et les standards nationaux canadiens (American
National Standard / National Standard of Canada)
ANSI Z21.47·CSA-2.3 Chaudières centrales à gaz.
AVERTISSEMENT DESTINÉ AU PERSONNEL D'INSTALLATION
En tant qu'installateur professionnel, vous avez l'obligation de mieux connaître le produit que le client.
Avant toute installation, familiarisez-vous complètement avec le manuel d'utilisation. Prêtez une attention particulière aux avertissements de
sécurité. Bien souvent, lors de l'installation ou de réparations, il se peut que vous soyez exposé à des situations bien plus dangereuses que
Rappelez-vous, il est de votre responsabilité d'installer le produit de façon sûre et de le connaître suffisament pour être capable de former un
La sécurité est une question de bon sens.. le fait de penser avant d'agir. La plupart des revendeurs possèdent une liste des bonnes pratiques
Les précautions répertoriées dans le manuel d'installation sont prévues comme étant complémentaires aux pratiques existantes. Néanmoins,
s'il existe un conflit direct entre les pratiques existantes et le contenu de ce manuel, les précautions répertoriées ici prévaudront.
IO-299H
3/10
GMH95/GCH95/GCH9
CHAUDIÈRE D'AIR CHAUD À GAZ
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Installateur : Reliez tous les manuels avec l'unité.
CE SYMBOLE INDIQUE UNE PRÉCAUTION DE SÉCURITÉ.
Cela comprend toutes les précautions de sécurité et les élements associés.
lorsque l'équipement fonctionne.
de sécurité spécifiques... respectez-les.
REMARQUE : Veuillez prendre contact avec votre distributeur ou visitez notre site Web
pour obtenir la fiche technique pertinente dont il est question dans ce manuel.
Goodman Manufacturing Company, L.P.
5151 San Felipe, Suite 500, Houston, TX 77056
www.goodmanmfg.com
© 2003-2007, 2009 Goodman Manufacturing Company, L.P.
C
client à son utilisation.
1
®
US

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Goodman GMH95

  • Page 1 REMARQUE : Veuillez prendre contact avec votre distributeur ou visitez notre site Web pour obtenir la fiche technique pertinente dont il est question dans ce manuel. Goodman Manufacturing Company, L.P. 5151 San Felipe, Suite 500, Houston, TX 77056 IO-299H www.goodmanmfg.com 3/10 © 2003-2007, 2009 Goodman Manufacturing Company, L.P.
  • Page 2: Table Des Matières

    Réservoirs et Tuyauterie de Propane ..........28 Avertissement Goodman ne sera pas tenu responsable de toute blessure ou dommages matériels faisant suite à un entretien ou des procédures d'entretien inadaptés. Si vous installez ou effectuez l'entretien de cette unité, vous assumez la responsabilité de toute blessure personnelle ou de tout dommage matériel qui pourrait survenir.
  • Page 3: Inspection D'expédition

    Pour enregistrer votre équipement Goodman, veuillez visiter www.goodmanmfg.com. Cliquez sur le mot « Garantie » situé sur le côté Les appareils produisant du monoxyde de carbone (tels qu'une voiture, un chauffage d'appoint, un chauffe-eau à...
  • Page 4: Identification Des Composants

    I. IDENTIFICATION DES COMPOSANTS Courant ascendant/horizontal Contre-courant/horizontal 1 Valve à gaz 24 Module de contrôle intégré (avec fusible et DEL de diagnostic) 2 Entrée de la conduite de gaz (alternative) 25 Branchements du thermostat de 24 Volt 3 Pressostat 26 Transformateur (40 VA) 4 Conduite principale de gaz 27 Souffleur du circulateur 5 Raccordement de l'admission de l'air de combustion /...
  • Page 5: Ii. Sécurité

    II. SÉCURITÉ installée à l’intérieur (par ex., un grenier, un vide sanitaire ou un garage à condition qu'il soit fermé avec une porte commandée). Veuillez respecter les avertissements et les précautions suivantes lors de Cette chaudière peut être utilisée dans les espaces commerciaux et non- l’installation, du réglage, de la modification, de l’entretien, ou de l'utilisation industriels suivants : de la chaudière.
  • Page 6: Exigences Et Considérations Relatives À L'emplacement

    • Prenez les mesures nécessaires pour évacuer les produits de la combus- • Utilisez un robinet de gaz à poignée en T. tion à l'extérieur grâce à un système de ventilation adapté. Soyez particu- • Si l'unité doit être installée dans un grenier, l'accès à la chaudière et l'espace lièrement attentif à...
  • Page 7: Dégagements Et Accessibilité

    Enlèvement de La Chaudière Existante • Si la chaudière est installée dans le garage d'une maison, placez la chaudière de façon à ce que les brûleurs et la source d'allumage soient REMARQUE : Lorsqu'une chaudière existante est retirée d'un système de situés à...
  • Page 8: Exigences Relatives À La Combustion Et À La Ventilation

    de l'air. Si les infiltrations normales ne fournissent pas suffisament d'air, de l'air extérieur devra être introduit. (c) En plus de l'air nécessaire pour la combustion, de l'air industriel devra aussi approvisionné si nécessaire pour : le refroidissement des équipements ou des matériaux, le contrôle du point de rosée, le chauffage, le séchage, l'oxydation ou la dilution, l'évacuation d'air, le contrôle des odeurs et l'air Courants D’air Ou Zones...
  • Page 9: (B) Tout L'air En Provenance De L'extérieur : L'espace Confiné Doit Disposer

    (b) Tout l'air en provenance de l'extérieur : L'espace confiné doit disposer Cheminée ou évacuation des gaz de deux ouvertures permanentes, l'une située à moins de 12 pouces du plafond et l'autre à moins de 12 pouces du sol de l'enceinte. Les REMARQUE : Les ouvertures des conduits d’air doivent avoir une section libre de...
  • Page 10: Conditions Particulières Dues À La Présence De Système D'extraction Mécanique Ou De Cheminées

    5.3.6 Conditions particulières dues à la présence de système d'extraction Nivelage mécanique ou de cheminées : Le nivelage garantit la purge correcte du condensat en provenance de Le fonctionnement des ventilateurs de tirage, des systèmes de ventilation, l'échangeur de chaleur et du souffeur à tirage induit. Pour un drainage des sèche-linges, ou des cheminées peut créer des conditions qui correct du tuyau de carneau, la chaudière doit être nivelée dans le sens de requièrent une attention particulière afin d'éviter tout fonctionnement...
  • Page 11: Branchements Alternatifs Des Lignes Électriques Et Raccordements Alternatifs Des Conduites De Gaz

    VIII. INSTALLATIONS AU PROPANE/INSTALLATIONS EN ALTITUDE Air Évacuation Cette chaudière est expédiée depuis l'usine, configurée pour une utilisation Emplacements alternatifs Raccord des tuyaux de carneau et Tuyau de carneau du conduit au gaz naturel à une altitude standard. Les installations au propane des tuyaux d'air de com- alternatif emplacement de reprise...
  • Page 12: Double Certification : Ventilation Directe/Indirecte

    Double Certification : Ventilation Directe/Indirecte les contractions mineures dues aux variations de la température. Pour cette raison, faites particulièrement attention à la fixation des tuyaux, lorsqu'un Cette chaudière dispose d'une double certification est peut être installée long segment est suivi d'un court déport de moins de 40 pouces. comme un appareil à...
  • Page 13: Raccords Standards De Chaudière

    Suivez attentivement les instructions du fabricant pour le découpage, le REMARQUE : En raison des incompatibilités de matériaux possibles, n'utilisez nettoyage, et la cimentation au solvant des tuyaux en PVC et/ou en ABS. pas d'autre connecteurs « no hub » disponibles dans le commerce. Le tuyau La ventilation peut être acheminée à...
  • Page 14: Tuyauterie (Tuyau Unique) Pour Ventilation Directe/Indirecte

    3. Unités à courant ascendant et à contre-courant. Retirer Les 4 Vis Retirez le tuyau de ventilation/carneau de la chaudière. Retirer Le Tuyau Retirer Le Tuyau Retirer Les 4 Vis 4. Coupez le tuyau de ventilation/carneau à 3,75 pouces de l'extrémité Retirer Les 3 Vis de raccordement à...
  • Page 15: Longueurs Et Diamètres Du Tuyau De Ventilation/Carneau

    Longueurs et Diamètres du Tuyau de Ventilation/Carneau Coude en T Consultez le tableau suivant pour les longueurs, les coudes et les diamètres applicables du tuyau pour la construction du système de tuyauterie de 12 “ Min vers le toit ventilation/carneau d'une installation à ventilation indirecte. En plus du tuyau ou vers niveau maxi- mum de neige prévu de ventilation/carneau, un coude de 90 degré...
  • Page 16: Longueurs Et Diamètres Du Tuyau De Ventilation/Carneau Et D'air De Combustion

    que celle du tuyau de ventilation/carneau doivent se trouver dans la même Coude En T zone de pression atmosphérique. Ventilation/Carneau Coudes à 90º de Pour plus de détails concernant le raccordement des tuyaux à la chaudière, Admission d'Air de Combustion Rayon Moyen consultez la section IX, Tuyau de ventilation/carneau et tuyau d'air de combustion 12”...
  • Page 17: Installation De Chaudières Multiples À Ventilation Directe

    la colonne, deux coudes à 45 degrés devront être utilisés pour atteindre la colonne plutôt que deux coudes à 90 degrés. 12” Min. Extrémites des Tuyaux de Ventilation/Carneau pour 3” Min. Installation de Chaudières Multiples à Ventilation Directe 24” Max. Coude en T de Si plus d'une chaudière à...
  • Page 18: Raccordements Standards Pour Tuyau D'évacuation Sur Le Côté Gauche Ou Droit

    Consultez les sections suivantes pour obtenir plus de précisions concernant l'installation du siphon et les crochets du tuyau d'évacuation de la chaudière. Tuyau Flexible A Qté : 1 • Le siphon fourni avec la chaudière doit être utilisé. • La conduite de récupération entre la chaudière et l'emplacement de la purge doit être en PVC ou en CPVC de 3/4''.
  • Page 19: Raccordements Alternatifs De Flexibles De Récupération De Ventilation/Carneau

    4. Insérez le tube 1 dans le port de purge du coude en caoutchouc et fixez-le 2. Fixez le tuyau flexible A au port de purge du couvercle avant avec le collier à l'aide du collier de serrage argenté. Orientez le tube vers l'extérieur en de serrage rouge.
  • Page 20: Installations Verticales - Siphon Sur Le Côté Gauche

    Installations Verticales — Siphon sur Le Côté Gauche Consultez le tableau pour obtenir la longueur à couper. Fixez le flexible restant au tube 1 à l'aide d'un collier de serrage vert. Acheminez l'autre REMARQUE : Pour l'installation du siphon sur le côté gauche, les passe-fils extrémité...
  • Page 21: Montage Vertical Du Siphon (Panneau Latéral Droit Ou Gauche)

    Montage Vertical du Siphon pour minimiser l'affaissement. Bouchez la prise de pression du côté gauche (inutilisée) avec le capuchon enlevé du côté droit. (Panneau Latéral Droit ou Gauche) 2. Fixez le tuyau flexible A au robinet de purge du couvercle avant avec un 1.
  • Page 22: Côté Gauche Vers Le Bas

    Côté Gauche Vers Le Bas 5. Fixez l'extrémité courte du tuyau flexible B au port de purge du côté du coude en caoutchouc à l'aide d'un collier de serrage vert. REMARQUE : Les installations horizontales avec le panneau latéral gauche vers le bas Pour une purge sur le côté...
  • Page 23: Xi. Branchements Électriques

    XI. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Avertissement Avertissement Les bords des trous d’un panneau métallique peuvent être tranchants. Utilisez des gants par mesure de précaution lorsque vous retirez les capuchons des trous. Haute Tension ! Pour éviter les risques de choc électrique, le câblage de l’unité doit être polarisé 1.
  • Page 24: Branchement Sur Secteur De 115 Volt D'accessoires

    Cette chaudière est équipée d'un transformateur de 40 VA afin de faciliter son B/C du panneau de contrôle de la chaudière (ou du côté COM du transformateur utilisation avec la plupart des équipements de refroidissement. Consultez le de 24 VCA). NE CONNECTEZ PAS L'HUMIDIFICATEUR DE 115V À CES BORNES. schéma de câblage situé...
  • Page 25: Général

    Valve À Gaz • Installez un collecteur de condensat pour recueillir les saletés et l'humidité avant qu'elles ne pénètrent dans la vanne à gaz. Le collecteur de conden- Cette unité est équipée d'une valve à gaz de 24 volt contrôlée pendant le sat doit mesurer au moins trois pouces de long.
  • Page 26: Tuyauterie D'arrivée Standard/Directe

    suivants (à partir de la vanne à gaz) pour atteindre l'extérieur de l'armoire de Robinet de Sectionnement Manuel (Courant Ascendant à Partir du la chaudière doivent être fournis : Raccord à Joint Rodé) • (1) coude mâle-femelle à 90 degrés •...
  • Page 27: Circulation De L'air Et Filtres

    Les informations complètes concernant le dimensionnement du réservoir XIII. CIRCULATION DE L'AIR ET FILTRES pour la vaporisation, les réglages conseillés du régulateur et la taille des Système de Conduits - Flux d'Air tuyaux sont disponibles chez la plupart des fabricants de régulateur et des Les tailles des systèmes de conduits et des registres doivent être fournisseurs de propane.
  • Page 28: Filtres - Lire Cette Section Avant D'installer Les Conduits

    L'illustration suivante montre les emplacements possibles du filtre. Coupez en Utilisant Une Cisaille à Tôle Porte d'Accès du Filtre Appuyez Avec La Main Débit d'Air Conduit de Reprise Grille de Grille de Reprise Reprise Centrale Centrale Socle de Support Kit de Support de du Filtre (Fourni) Filtre Externe de Reprise Latéral...
  • Page 29: Extinction De La Chaudière

    5. Placez la commande manuelle de la vanne à gaz de la chaudière en Tuyau du Manomètre Ouvert sur L'atmosphère position éteinte (OFF). 6. Attendez cinq minutes puis sentez la présence de gaz. Assurez-vous de Réglage du Régulateur vérifier près du sol car certains gaz sont plus lourds que l'air. de Feu Supérieur Ventilation du Bossage de La Pression de Sortie...
  • Page 30: Mesure De La Pression De La Conduite Principale De Gaz Et Réglage

    White-Rodgers 36G54, utilisez alors un kit de contrôle de pression de b. Vanne White-Rodgers 36G54 : dévisser la vis de test de pression de sortie vanne 36G, nº de pièce Goodman 0151K00000S. (bossage de la pression d'entrée/sortie) d'un seul tour (dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre et de moins d'un tour).
  • Page 31: Augmentation De La Température

    à la chaudière. Si le cadran est un cadran d'un pied cubique, divisez le Avertissement nombre de seconde notées à l'étape 2 par un. Si le cadran est un cadran de deux pieds cubiques, divisez le nombre de seconde noté à l'étape 2 par deux.
  • Page 32: (L'interrupteur Du Mode Dip Est Réglé En Position "2 Stg")

    • Le chauffage de l'allumeur commence 15 secondes après la fin de la pré-purge. Par exemple, la durée d'attente sélectionnée d'extinction du chauffage est de 150 secondes. Le souffleur du circulateur fonctionne à chauffage élevé • Les vannes à gaz des étages supérieur et inférieur s'ouvrent à la fin de la pendant 30 secondes et à...
  • Page 33: Module De Contrôle Intégré

    lors du contrôle et du diagnostic en cas de dysfonctionnement. Ces circuits 3. Réalisez l’entretien du module de contrôle intégré ou des fils de sont contrôlés en permanence pendant le fonctionnement de la chaudière, branchement en suivant le processus de décharge décrit à l’étape 2. Prenez par le module de contrôle intégré.
  • Page 34: Inspection Annuelle

    Inspection Annuelle Brûleurs La chaudière doit être inspectée par un technicien qualifié, ou par une agence Examinez visuellement les flammes du brûleur périodiquement pendant la de service au moins une fois par an. Cette révision doit être réalisée au début saison de chauffage.
  • Page 35: Avant De Quitter Une Installation

    9. Nettoyez les résidus de la chaudière à l'aide d'un aspirateur. XXI. RÉPARATION ET PIÈCES DE RECHANGE 10. Remettez les pièces retirées lors de l'étape précédente dans l'ordre • Lors de la commande de l'une des pièces fonctionnelles de la liste, assu- inverse.
  • Page 36: Action Corrective

    TABLEAU DE DÉPANNAGE Symptômes de Description(s) des Précautions et fonctionnement Code DEL associé Causes possibles Action corrective pannes remarques anormal • La chaudière ne fonctionne pas. AUCUN • Pas d'alimentation électrique • Sectionneur manuel en position éteinte • Assurez-vous que le module de •...
  • Page 37: Causes Possibles

    TABLEAU DE DÉPANNAGE Symptômes de Code DEL Description(s) Précautions et fonctionnement Causes possibles Action corrective associé� des pannes remarques anormal • Le souffleur du circulateur • Le circuit de limite • Air conditionné insuffisant dans • Vérifiez la limite primaire. •...
  • Page 38: Données De Performance Du Souffleur : Gmh95

    DONNÉES DE PERFORMANCE DU SOUFFLEUR : GMH95 1426 PERFORMANCE DU SOUFFLEUR (CFM et augmentation de la température vs. pression statique externe) PRESSION STATIQUE EXTERNE (pouces par colonne d'eau) Tonnes AC Modèle Vitesse Vitesse de à 0,5” du moteur chauffage AUG-...
  • Page 39: Données De Performance Du Souffleur : Gch95 / Gch9115

    DONNÉES DE PERFORMANCE DU SOUFFLEUR : GCH95 / GCH9115 1426 PERFORMANCE DU SOUFFLEUR (CFM et augmentation de la température vs. pression statique externe) PRESSION STATIQUE EXTERNE (pouces par colonne d'eau) Tonnes AC Modèle Vitesse Vitesse de à 0,5” du moteur chauffage AUG- AUG-...
  • Page 40: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE : GCH9_AA/AB & GMH95[0453,0704,0905]_AB GMH95[0703,0904,1155]_AC...
  • Page 41: Schéma De Câblage : Gch95_Aa

    SCHÉMA DE CÂBLAGE : GCH95_AA...
  • Page 42 Schéma de Câblage : GMH95[0453,0704,0905]_AC GMH95[0703,0904,1155]_AD...
  • Page 43 Schéma de Câblage : GCH95_AA / GCH9_AC TR (6) GND (8) TRANSFORMATEUR MVC (9) 40 VA CONNEXIONS DU MVH (12) THERMOSTAT 24V MVL(2) PS (10) PSO (4 HLI (7) HLO (1) RO2 (11) RETARD RO1 (5) 2ÈME ÉTAPE MODE TH (3) RETARD EXT.
  • Page 44 Goodman Manufacturing Company, L.P. 5151 San Felipe, Suite 500, Houston, TX 77056 www.goodmanmfg.com © 2003-2007, 2009 Goodman Manufacturing Company, L.P.

Ce manuel est également adapté pour:

Gch95Gch9

Table des Matières