Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

1
2
composit chicco con trapping sul pallino rosso
3
rosso:
pantone 186 C
blu:
pantone 2747 C
ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy
Tel. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com
Istruzioni d'uso
Instructions for use
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instrucciones de uso
logo chicco con trapping sul pallino rosso
Instruções de utilização
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Инструкция по использованию
Bruksanvisning
Upute za uporabu
Navodila za uporabo
NEPTUNE
gr. 1/2/3
(9-36kg)
composit chicco con trapping sul pallino rosso
rosso:
pantone 186 C
Návod k použití
logo chicco con trapping sul pallino rosso
Návod na použitie
blu:
Инструкции за употреба
pantone 2747 C
Használati utasítás
Instrucţiuni de folosire
Instrukcja sposobu użycia
Kullanım bilgileri
K
使用說明
Інструкція з використання
A
1
2
B
C
J
D
G
E
F
K
L
H
M
I
T
4
5
R
S
7
8
9 C
9 B
3
N
N
O
O
P
P
Q
6
9 A
10
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chicco NEPTUNE

  • Page 2 Note 15 A 15 B 24 A 24 B 24 C 20 A 20 B...
  • Page 4 Istruzioni d’uso Pag. 3-6 Instructions for use Pag. 7-10 Mode d’emploi Pag. 11-14 Gebrauchsanleitung Pag. 15-18 Instrucciones de uso Pag. 19-22 Instruções de utilização Pag. 23-26 Gebruiksaanwijzing Pag. 27-30 Οδηγίες χρήσης Pag. 31-35 Инструкция по использованию Pag. 36-40 Bruksanvisning Pag. 41-44 Upute Za Uporabu Pag.
  • Page 13 Mode d’emploi • Ne rien interposer, excepté un accessoire approuvé pour le produit entre le siège de la voiture et le siège-auto et entre le siège-auto et l’enfant : en cas d’accident le siège-auto TRÈS IMPORTANT ! À LIRE TOUT DE SUITE pourrait ne pas fonctionner correctement. • Pour le montage et l’installation du produit • Si le véhicule est resté stationné au soleil, s’assurer, suivre scrupuleusement les instructions. Éviter avant d’installer l’enfant sur le siège-auto, que les que quelqu’un n’utilise le produit sans avoir lu les différentes parties de celui-ci ne sont pas trop chaudes, instructions avant. auquel cas, les laisser refroidir avant d’y faire asseoir • Conserver la notice d’instructions pour pouvoir s’y l’enfant pour éviter tout risque de brûlure. référer ultérieurement. • À la suite d’un accident, même léger, le siège-auto • Chaque pays a des lois et des règlements différents en pourrait avoir subi des dommages pas toujours matière de sécurité pour le transport des enfants en visibles à l’œil nu. Par conséquent, il est nécessaire voiture. Par conséquent, il est conseillé de contacter de le remplacer.
  • Page 14: Description Des Éléments

    • Limitations et conditions d’emploi relatives au fabricant du véhicule déclare dans la notice d’utilisation produit et au siège de la voiture du véhicule que celui-ci est prévu pour l’installation • Installation dans la voiture du siège-auto et mise en de dispositifs de maintien d’enfants « Universels » place de l’enfant dans le siège-auto- configuration pour la tranche d’âge en question. Groupe 1 (9-18 kg) 3. C e dispositif de maintien a été classé « Universel » • Installation dans la voiture du siège-auto et mise en selon des critères d’homologation plus sévères que place de l’enfant dans le siège-auto- configuration pour les modèles précédents qui ne disposent pas Groupe 2-3 (15-36 kg) de la même mention. • Réglage de la hauteur de l’appui-tête 4. A dapté uniquement à l’emploi dans les véhicules munis • Remontage des ceintures pour une utilisation en d’une ceinture de sécurité à 3 points, statique ou à configuration Groupe 1 (9-18 kg) enrouleur, homologuée conformément au règlement • Nettoyage et entretien UN/ECE N°16 ou autres standards équivalents. 5. E n cas de doute, contacter le fabricant du dispositif DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS de maintien ou le revendeur.
  • Page 15: Réglage De La Hauteur De L'appui-Tête

    si la ceinture est bien tendue et si le siège-auto est 8. P lacer le siège-auto sur le siège de la voiture, où celui-ci solidement fixé et adhère au siège de la voiture. Dans sera installé, dans le sens de la marche (Fig. 25). le cas contraire, répéter l’opération d’installation du 9. F aire passer la courroie diagonale de la ceinture de début (Fig. 12). la voiture derrière l’appui-tête et à travers le passant ATTENTION ! rouge C prévu pour la ceinture sous l’appui-tête. Faire • Toujours vérifier que la ceinture est répartie uni- asseoir l’enfant en s’assurant que son dos adhère bien formément dans tous les points et qu’elle n’est au dossier du siège-auto (Fig. 26). pas vrillée. 10. A ccrocher la ceinture de la voiture à la boucle en • Ne JAMAIS faire passer la ceinture de la voiture par faisant en sorte que la courroie abdominale et la des positions autres que celles indiquées. courroie diagonale de la ceinture passent en dessous de l’accoudoir (Fig. 27). Après avoir installé le siège-auto, mettre l’enfant en 11. V érifier la hauteur de l’appui-tête. Si elle est incor- place en procédant de la manière suivante : recte, la régler : voir le paragraphe « RÉGLAGE DE 6. Appuyer sur le bouton de réglage des ceintures H LA HAUTEUR DE L’APPUI-TÊTE ». tout en prenant et en tirant vers soi la partie inférieure 12. T irer la partie diagonale de la ceinture de la voiture des ceintures du siège-auto, jusqu’à obtenir l’extension vers son enrouleur, de manière à ce que toute la maximale (Fig 13).
  • Page 16: Contrôle De L'intégrité Des Éléments

    Pour remonter les ceintures sur le siège-auto procéder Les parties mobiles du siège-auto ne doivent jamais de la manière suivante : être lubrifiées. 1. U nir les deux languettes des deux parties de la ceinture, les insérer et les accrocher à la boucle (Fig. 30). CONTRÔLE DE L’INTÉGRITÉ DES ÉLÉMENTS 2. I nsérer les deux plaques de fixation à l’assise R dans la Il est recommandé de vérifier régulièrement l’intégrité housse et les faire ressortir sous l’assise (Fig. 31). et l’état d’usure des éléments suivants : 3. F aire passer les deux plaques de fixation des épaulières • Housse : vérifier si le rembourrage ou des parties de et de passage des ceintures N d’abord à travers les celui-ci ne sortent pas. Vérifier l’état des coutures deux passants rouges C de la ceinture diagonale puis qui doivent toujours rester intactes. à travers le dossier (Fig. 32). • Ceintures : vérifier s’il n’y a pas d’effilochement anormal 4. Accrocher les deux pans des ceintures à la plaque de de la trame textile avec une réduction évidente de fixation Q (Fig. 33). l’épaisseur au niveau de la courroie de réglage, de l’entrejambes, sur les parties des épaules et dans la NETTOYAGE ET ENTRETIEN zone de la plaque de réglage des ceintures.
  • Page 86 30° C 30° C • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 88 • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 89 • • • • •...
  • Page 90 • НА ПР • • Д тел • цій бо • Зб • У кон діт зве до • У ро ло, ши вст но ніш сид 3-т • В • ван ро • • В днь душ • рек ма зад • Н ток або...
  • Page 98 Note...

Table des Matières