Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

USER MANUAL
Freezer (p. 5)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Congelador (p. 28)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Zamrazarka (p. 52)
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
Congelator (p. 76)
ДОВІДНИК КОРИСТУВАЧА
Морозильник (c.102)
600081564 / HS-91FN
MANUEL D'UTILISATION
Congélateur (p. 16)
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
Congelador (p. 40)
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Mélyhuto (64. o.)
РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Морозильный шкаф (c. 88)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Selecline HS-91FN

  • Page 1 600081564 / HS-91FN USER MANUAL MANUEL D’UTILISATION Freezer (p. 5) Congélateur (p. 16) MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE UTILIZAÇÃO Congelador (p. 28) Congelador (p. 40) INSTRUKCJA OBSŁUGI HASZNÁLATI UTASÍTÁS Zamrazarka (p. 52) Mélyhuto (64. o.) РУКОВОДСТВО MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ...
  • Page 4 135°...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS: 1/ SAFETY INSTRUCTIONS 2/ TECHNICAL SPECIFICATIONS 3/ DESCRIPTION 4/ BEFORE FIRST USE 5/ USE 6/ CLEANING AND MAINTENANCE 7/ WARRANTY AND LIMITATION OF LIABILITY 1/ SAFETY INSTRUCTIONS Before using this electrical appliance, read the instructions below carefully and keep them for future reference: Before plugging the appliance into a wall socket, check that the local electric current corresponds to the current specified on the rating plate affixed to the appliance.
  • Page 6 Risk of electric shock! Do not try to repair the appliance yourself. In the event of a malfunction, repairs must be carried out by qualified personnel. Do not touch the plug with wet hands. This appliance can be used by children aged at least years old and by persons with reduced physical, sensory or mental capacities or without experience or knowledge, it they are properly monitored or if instructions for safely...
  • Page 7 15. WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. 16. The refrigerant gas R600a contained in the refrigerator is an environmentally safe, combustible natural gas. As such, it is important to transport and install your refrigerator carefully so as not to damage the refrigerant pipes.
  • Page 8 25. This appliance is only appropriate for storing food. The refrigerator must not be used for other purposes, such as storing blood or medicine. 26. Risk of suffocation! Keep all packaging materials out of the reach of children and babies! 27.
  • Page 9 – Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or making ice-cream and making ice cubes.* – One , two , three-star and four-star compartments are not suitable for freezing fresh food.* – If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance.
  • Page 10: 2/ Technical Specifications

    with the instructions. 36. Warning: Only connect the appliance to a potable water supply. (suitable for ice making machine) 37. To prevent children from becoming entrapped, keep the appliance out of reach of children and do not allow them to play in the vicinity of the freezer (or refrigerator). (Suitable for products with locks).
  • Page 11 Warning! It must be separated by a distance of at least cm between sources of heat, such as cookers, ovens, radiators and other stoves, and at least cm from electric ovens. Warning! When you move the refrigerator, take care not to roll it over the power cable or damage it.
  • Page 12: 5/ Use

    5/ USE OPERATION 1. After being transported, unpacked and installed, before first use, you must allow your appliance to stand for 30 minutes in a vertical position. 2. Clean the appliance and its components ( 6/ CLEANING AND MAINTENANCE, p. 13). 3.
  • Page 13 Food storage advice Refrigerator Food type compartment Food with natural preservatives such as jams, juice, drinks, condiments. Door shelves Do not store perishable food. Fruits, herbs and vegetables must be placed separately in this drawer. Vegetable drawer Bananas, potatoes, onions and garlic should not be stored in the refrigerator.
  • Page 14: 6/ Cleaning And Maintenance

    6/ CLEANING AND MAINTENANCE Warning! Before cleaning, make sure the appliance is switched off. Always remove the plug from the socket and leave the appliance to cool down before cleaning it. Warning! Do not use any corrosive detergents, wire brushes, abrasive cleaners, sharp or metal objects to clean the appliance.
  • Page 15 Specifically, the warranty does not cover: ■ Damage or problems caused by improper use, an accident, an alteration or power supply of unsuitable current or voltage. ■ Modified products, or those whose warranty seal or serial number is damaged, altered, removed or oxidised. ■...
  • Page 16: 1/ Consignes De Securite

    TABLE DES MATIERES 1/ CONSIGNES DE SECURITE 2/ CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 3/ DESCRIPTION 4/ AVANT LA PREMIERE MISE EN SERVICE 5/ UTILISATION 6/ NETTOYAGE ET ENTRETIEN 7/ GARANTIE ET LIMITES DE RESPONSABILITE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avant d’utiliser cet appareil électrique, lisez attentivement les instructions ci-dessous et conservez le mode d’emploi pour un usage ultérieur : Avant de brancher l’appareil à...
  • Page 17 d’une minuterie, ou d’un système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension automatiquement. N’utilisez pas de rallonge ou de multiprise. Risque de choc électrique ! N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. En cas de dysfonctionnement, les réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié.
  • Page 18 moyens en dehors de ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. 13. N’utilisez pas des appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur. 14. N’endommagez pas le circuit réfrigérant. 15. Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure d’encastrement. 16.
  • Page 19 23. Des conseils pour nettoyer et dégivrer l’appareil peuvent être trouvés au chapitre « Nettoyage et entretien ». appareils électriques défectueux doivent être recyclés jetés dans les ordures ménagères. Veuillez activement nous aider dans notre action pour conserver les ressources et protéger l’environnement en déposant cet appareil dans les centres de collecte et déchèteries.
  • Page 20 compartiments de l’appareil. – Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant entrer en contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation accessibles. – Nettoyez les réservoirs d’eau s’ils n’ont pas été utilisés pendant 48 heures ; rincez le système d’eau raccordé à l’alimentation en eau si l’eau n’a pas coulé...
  • Page 21 33. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans expérience ni connaissance, à condition qu’ils aient bénéficié d’une surveillance ou d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Page 22: 2/ Caracteristiques Techniques

    2/ CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tension de fonctionnement : 220 - 240 Consommation en énergie E16 : 0.331 kwh / Consommation en énergie E32 : 0.650 kwh / Volume brut/net : Classe de protection : Classe 3/ DESCRIPTION 1. Bouton de réglage légumes d’alimentation et de la température...
  • Page 23: 5/ Utilisation

    d’énergie. Laissez un espace d’au moins cm entre le réfrigérateur et le mur, et un espace d’au moins cm entre le haut du réfrigérateur et le plafond. 3. Si le réfrigérateur est placé sur une surface irrégulière, vous pouvez ajuster l’équilibre de l’appareil à...
  • Page 24 REGLAGE DE LA TEMPERATURE 1. Tournez le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre pour le mettre dans la position souhaitée. La position est pour la température la plus froide, la position la moins froide, et la position éteint l’appareil. Pour arrêter complètement le réfrigérateur, débranchez-le de la prise de courant (5).
  • Page 25: 6/ Nettoyage Et Entretien

    Pour éviter toute contamination des aliments, veuillez respecter les consignes suivantes : ■ Gardez la porte ouverte pendant longtemps peut entraîner une baisse importante de la température dans les compartiments de l’appareil. ■ Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant entrer en contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation accessibles.
  • Page 26: Deplacer Le Refrigerateur

    Pièces Nettoyage ■ Retirez tous les balconnets et bac à légumes. ■ Lavez-les à l’eau tiède additionnée d’un Balconnets détergent doux et inodore (produit pour la et parois vaisselle par exemple). intérieures ■ Rincez à l’eau javellisée séchez soigneusement. ■ Nettoyez régulièrement avec un chiffon doux et un détergent doux.
  • Page 27 ■ Les batteries remplaçables et accessoires sont garantis pour une période de 6 mois. ■ La défaillance de la batterie, survenue par un chargement trop long ou par le non- respect des consignes de sécurité expliquées dans la notice. ■ Les dommages esthétiques, incluant les rayures, bosses ou tout autre élément. ■...
  • Page 28 ÍNDICE DE CONTENIDOS 1/ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2/ CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 3/ DESCRIPCIÓN 4/ ANTES DE LA PRIMERA PUESTA EN SERVICIO 5/ USO 6/ LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 7/ GARANTÍA Y LÍMITES DE RESPONSABILIDAD 1/ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar este aparato eléctrico, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para futuras consultas: Antes de enchufar el aparato a la toma de corriente de la pared, compruebe que la corriente eléctrica del local se...
  • Page 29 No utilice un alargador o una regleta. ¡Riesgo de descarga eléctrica! Nunca intente reparar el aparato usted mismo. En caso de funcionamiento incorrecto, solo el personal cualificado debe realizar las reparaciones. No sujete nunca el enchufe con las manos mojadas. Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o por personas sin experiencia o...
  • Page 30 un gas natural y no dañino para el medio ambiente, pero es combustible. Por lo tanto, es importante transportar e instalar su frigorífico con cuidado para no dañar los conductos refrigerantes. En caso de choque o fuga de gas, evitar el contacto con una llama o chimenea cercana y ventilar la habitación.
  • Page 31 de los niños y de los bebés! 27. Recicle los materiales de embalaje según la normativa vigente. Solicite a las autoridades locales la ubicación de los centros o puntos de recogida. 28. Los niños entre 3 y 8 años pueden introducir y sacar artículos en aparatos de refrigeración.
  • Page 32 previamente congelados, para guardar o hacer helado y para hacer cubitos de hielo.* – Los compartimentos de una , dos , tres cuatro estrellas no son adecuados para congelar alimentos frescos.* – Si va a dejar el frigorífico vacío durante mucho tiempo, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar la formación de moho dentro del aparato.
  • Page 33: 2/ Características Técnicas

    36. Advertencia: Enchufe el aparato solo a una toma de corriente con conexión a tierra (adecuado para una máquina de hacer helados). 37. Para evitar que los niños queden atrapados, mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y no permita que jueguen cerca del congelador (o frigorífico).
  • Page 34 ¡Atención! Debe estar separado por una distancia de al menos cm de las fuentes de calor como estufas, hornos, radiadores y otros sistemas de calor, y al menos cm de los hornos eléctricos. ¡Atención! Al mover el frigorífico, tenga cuidado de no enrollar el cable de alimentación o de dañarlo.
  • Page 35: 5/ Uso

    5/ USO PUESTA EN MARCHA 1. Después de su transporte, envasado e instalación, antes del primer uso, debe dejar reposar su aparato durante media hora en posición vertical. 2. Limpie el aparato y sus componentes ( 6/ LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO, p. 22). 3.
  • Page 36 Consejos para almacenar alimentos Compartimentos del Tipo de alimento frigorífico Alimentos con conservantes naturales, como confituras, zumos, bebidas y Compartimentos de la condimentos. puerta No almacenar alimentos perecederos. Las frutas, hierbas y verduras se deben colocar por separado en el cajón de Cajón de verduras verduras.
  • Page 37: 6/ Limpieza Y Mantenimiento

    ■ Cuando introduzca alimentos en recipientes o bolsas, escriba la fecha en el envase para recordar cuándo ha guardado cada alimento. ■ Evite abrir las puertas con demasiada frecuencia o dejarlas abiertas mucho tiempo, para reducir la pérdida de aire frío y evitar que se acumule humedad en los compartimentos del aparato.
  • Page 38: 7/ Garantía Y Límites De Responsabilidad

    MOVER EL FRIGORÍFICO ¡Atención! No coloque el aparato boca abajo o de lado. Durante el movimiento, la inclinación no debe exceder de 45°. 1. Si la unidad debe desplazarse, retire primero todos los alimentos y objetos almacenados en el interior, y sujete todos los accesorios del interior del frigorífico con cinta adhesiva.
  • Page 39 En ningún caso, el fabricante puede responsabilizarse de la pérdida de los datos almacenados en el disco. Del mismo modo, el fabricante no tiene la obligación de comprobar si se han retirado las tarjetas SIM/SD de los productos devueltos. Aquellos productos reparados o sustituidos podrán incluir componentes y equipos nuevos y/o reacondicionados.
  • Page 40: Instruções De Segurança

    SUMÁRIO 1/ INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2/ CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 3/ DESCRIÇÃO 4/ ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 5/ UTILIZAÇÃO 6/ LIMPEZA E MANUTENÇÃO 7/ GARANTIA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE 1/ INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Antes de utilizar este aparelho elétrico, leia atentamente as instruções abaixo e guarde o manual de instruções para uma utilização posterior: Antes de ligar o aparelho a uma tomada de corrente,...
  • Page 41 aparelho automaticamente. Não utilizar cabos de extensão ou tomadas múltiplas. Risco de choque elétrico! Não tente reparar pessoalmente o aparelho. Em caso de mau funcionamento, as reparações devem ser efetuadas por pessoal qualificado. Não toque na ficha elétrica com as mãos húmidas. Este aparelho pode ser usado por crianças com mais de anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou sem experiência ou conhecimento,...
  • Page 42 16. O gás refrigerante R600a que se encontra contido no frigorífico é um gás natural e não prejudicial ao meio ambiente, mas é combustível. Por isso, é importante transportar e instalar o seu frigorífico com cuidado para não danificar as condutas refrigerantes.
  • Page 43 fins, tais como a armazenagem de sangue ou medicamentos. 26. Risco de asfixia! Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e bebés! 27. Recicle os materiais de embalagem respeitando os regulamentos legais. Informe-se junto das autoridades locais onde se encontram os pontos de recolha ou de triagem de resíduos.
  • Page 44 guardar ou fazer gelados e para fazer cubos de gelo.* – Compartimentos de uma , duas , três quatro estrelas não são adequados para congelar alimentos frescos.* – Se o frigorífico for deixado vazio durante longos períodos de tempo, desligue, descongele, limpe, seque e deixe a porta aberta para evitar o aparecimento de mofo no interior do aparelho.
  • Page 45: Antes Da Primeira Utilização

    aparelho fora do alcance das crianças e não permita que estas brinquem perto do congelador (ou frigorífico). (adequado para produtos com trinco). 38. Todos os acessórios, como gavetas, prateleiras e prateleiras da porta, deverão ser mantidos no lugar para um baixo consumo de energia.
  • Page 46 Atenção! Quando mover o frigorífico, tenha cuidado para não passar sobre o cabo de alimentação e não o danificar. 1. Coloque o frigorífico numa divisão bem ventilada, sobre uma superfície seca, estável e plana, ao abrigo da luz solar direta e de quaisquer outras fontes de calor. 2.
  • Page 47 5/ UTILIZAÇÃO COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO 1. Depois de ser transportado, desembalado e instalado, antes da primeira utilização, o aparelho tem obrigatoriamente de repousar durante meia hora na posição vertical. 2. Limpe o aparelho e os seus componentes ( 6/ LIMPEZA E MANUTENÇÃO, p. 42). 3.
  • Page 48 Dicas de arrumação dos alimentos Compartimentos do Tipo de alimentos frigorífico Alimentos com conservantes naturais, como compotas, sumos, bebidas e Compartimentos da condimentos. porta Não guarde alimentos perecíveis. Frutos, ervas e vegetais deverão ser colocados em separado na gaveta dos frescos.
  • Page 49: Limpeza E Manutenção

    ■ Quando colocar alimentos em recipientes ou sacos, escreva a data na embalagem para se lembrar de quando os alimentos foram guardados. ■ Evite abrir as portas demasiadas vezes e durante muito tempo, para reduzir a perda de ar frio e evitar o aparecimento de humidade nos compartimentos do aparelho.
  • Page 50 DESLOCAR O FRIGORÍFICO Atenção! Não coloque o aparelho de cabeça para baixo ou de lado. Durante o movimento, a inclinação nunca deve ultrapassar 45°. 1. Se o aparelho tiver de ser deslocado, primeiro retire todos os alimentos e objetos armazenados no seu interior, e fixe todos os acessórios no interior do frigorífico com fita adesiva.
  • Page 51 MODALIDADES DE IMPLEMENTAÇÃO Para obter um serviço de garantia, deve comunicar o seu produto no balcão de atendimento do seu local de venda equipado com o comprovativo de compra (recibo, fatura, etc.), do produto e dos respetivos acessórios fornecidos, com a embalagem de origem.
  • Page 52: Zasady Bezpieczeństwa

    SPIS TREŚCI 1/ ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 2/ PARAMETRY TECHNICZNE 3/ OPIS 4/ PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 5/ UŻYTKOWANIE 6/ MYCIE I KONSERWACJA 7/ GWARANCJA I GRANICE ODPOWIEDZIALNOŚCI 1/ ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem niniejszego urządzenia elektrycznego prosimy o uważne przeczytanie instrukcji i jej zachowanie. Przed włączeniem urządzenia do gniazdka, należy upewnić...
  • Page 53 Zagrożenie porażeniem prądem! Nie przeprowadzać samodzielnych napraw. W przypadku uszkodzenia, oddać urządzenie do naprawy przez wykwalifikowanego elektryka. Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma. Urządzenie może być używane przez dzieci poniżej roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub psychicznych lub osoby nieznające zasad działania urządzenia, wyłącznie pod nadzorem osób trzecich lub samodzielnie po uprzednim zapoznaniu się...
  • Page 54 naturalnym, nieszkodliwym dla środowiska, ale palnym. Ważne jest, więc transportowanie i instalowanie lodówki w taki sposób, aby nie uszkodzić przewodów instalacji chłodzącej. W razie uderzenia bądź wycieku gazu, nie zbliżać się z otwartym ogniem i dobrze wywietrzyć pomieszczenie. 17. Nie używać ostrych, metalowych lub plastikowych przedmiotów do przyspieszania odmrażania.
  • Page 55 27. Opakowanie poddać recyklingowi zgodnie z obowiązującymi normami. Zasięgnąć informacji odnośnie autoryzowanych punktów zbierania odpadów. 28. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą wkładać do urządzeń chłodzących produkty oraz wyjmować je z nich. OSTRZEŻENIE: Ryzyko pożaru / materiały łatwopalne. 30.
  • Page 56 – Komory oznaczone jedną , dwiema , trzema i czterema gwiazdkami nie nadają się do zamrażania świeżej żywności.* – Jeżeli urządzenie chłodnicze zostaje na długi czas zostawione puste, należy je wyłączyć, rozmrozić, wyczyścić i wysuszyć, a drzwiczki należy pozostawić otwarte, aby zapobiec powstawaniu w urządzeniu pleśni.
  • Page 57: Parametry Techniczne

    35. Ostrzeżenie: Aby zapobiec zagrożeniom spowodowanym niestabilnością urządzenia, urządzenie należy zamocować zgodnie z podanymi instrukcjami. 36. Ostrzeżenie: Urządzenie należy podłączać wyłącznie do źródła wody pitnej (odpowiedniej dla maszyn do robienia kostek lodu). 37. Aby nie dopuścić do zamknięcia się dzieci w urządzeniu, urządzenie powinno znajdować...
  • Page 58 WYBRAĆ ODPOWIEDNIE MIEJSCE. Uwaga! Ustawić urządzenie w miejscu, w którym nie ma bezpośredniego działania promieni słonecznych. Urządzenie nie może pracować na otwartym powietrzu, ani nie może być narażone na działanie deszczu. Uwaga! Ustawić lodówkę w odległości, co najmniej od źródeł ciepła takich jak kuchnia, piekarnik, grzejnik i inne palniki, oraz co najmniej cm od piekarnika i kuchenki elektrycznej.
  • Page 59 5. Za pomocą klucza nasadowego odkręcić regulowaną nóżkę i zawias dolny ( rys. 7). 6. Za pomocą klucza nasadowego zamontować zawiasy górny i dolny oraz nóżkę regulacyjną po przeciwnej stronie drzwi ( rys. 8, 9, 10). 7. Ponownie umieścić na miejscu górną osłonę zawiasu i zamocować ją wcześniej wykręconymi śrubami ( rys.
  • Page 60 Wpływ na przechowywanie żywności ■ Na zalecanym ustawieniu produkty najlepiej przechowywać w lodówce nie dłużej niż przez 3 dni. ■ Na zalecanym ustawieniu produkty najlepiej przechowywać w zamrażarce nie dłużej niż przez 1 miesiąc. ■ Pod wpływem innych ustawień, optymalny czas przechowywania produktów może ulec skróceniu.
  • Page 61: Mycie I Konserwacja

    ■ Nie należy dosuwać produktów spożywczych do tylnej ścianki urządzenia. ■ Oczyszczone owoce i warzywa należy przechowywać w szufladzie na owoce i warzywa (3), masło i sery w hermetycznych pojemnikach, a butelki z mlekiem w kieszeniach w drzwiach (4). ■ W momencie wkładania artykułów spożywczych do pojemników lub torebek, na opakowaniu należy zapisać...
  • Page 62 PRZESUNĄĆ LODÓWKĘ Uwaga! Nie ustawiać urządzenia ani odwrotnie ani na boku. Podczas przesuwania, kąt pochylenia urządzenia nie może przekraczać 45°. 1. Jeśli urządzenie musi być przesunięte, należy najpierw wyjąć wszystkie produkty i zablokować wszystkie ruchome elementy lodówki taśmą klejącą. 2. Zablokować nóżkę regulacyjną. 3.
  • Page 63 W żadnym wypadku producent nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych zapisanych na dysku. Podobnie, producent nie odpowiada za skontrolowanie, czy z oddawanego wyrobu zostały usunięte karty SIM/SD. W wyrobach naprawionych lub wymienionych mogą zostać użyte podzespoły urządzeń nowe i/lub naprawione. WARUNKI REKLAMACJI W celu skorzystania z usługi gwarancyjnej, należy zanieść...
  • Page 64: Biztonsági Előírások

    TARTALOMJEGYZÉK 1/ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 64. O. 2/ MŰSZAKI JELLEMZŐK 69. O. 3/ LEÍRÁS 69. O. 4/ AZ ELSŐ ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT 69. O. 5/ HASZNÁLAT 71. O. 6/ TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 73. O. 7/ GARANCIA ÉS A FELELŐSSÉG KORLÁTOZÁSA 74. O. 1/ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Az elektromos készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen használati utasítást, és őrizze meg a későbbi...
  • Page 65 illetve különálló távirányító rendszerrel vagy bármely egyéb, a készüléket automatikusan feszültség alá helyező eszközzel bekapcsolni. Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót. Áramütés veszélye! Soha ne próbálja meg házilag megjavítani a készüléket! Hibás működés esetén a javítást képesített személynek kell elvégeznie. Ne érjen hozzá a hálózati csatlakozóhoz nedves kézzel. A készüléket éves és idősebb gyermekek, valamint fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességeikben korlátozott vagy...
  • Page 66 14. Ügyeljen rá, hogy a hűtőkör ne sérüljön meg. 15. A készülék belsejében és a készülékházon lévő szellőzőnyílásokat tartsa szabadon. 16. A hűtőszekrényben található R600a hűtőgáz egy természetes, a környezetre nem káros, de gyúlékony gáz. A hűtőszekrény szállítását és elhelyezését ezért óvatosan kell végezni, és ezek során ügyelni kell arra, hogy a hűtőközeg vezetékei ne sérüljenek.
  • Page 67 vagy udvarokban. 25. A készülék kizárólag élelmiszerek tárolására alkalmas. A hűtőszekrényt tilos más célra, például vér vagy gyógyszerek tárolására használni. 26. Fulladás veszélye! A csomagolóanyagokat tartsa távol a gyermekektől és csecsemőktől! 27. A hatályos jogszabályoknak megfelelően gondoskodjon a csomagolóanyagok újrahasznosításáról. Kérjen felvilágosítást a helyi hatóságoktól, hogy hol találhatók szelektív gyűjtőpontok vagy -udvarok.
  • Page 68 csepegjen más ételekre. – A két csillaggal jelölt fagyasztórekeszek előfagyasztott ételek tárolására, fagylalt készítésére és tárolására, valamint jégkocka készítésére alkalmasak.* – Az egy kettő , három és négy csillaggal jelölt rekeszek nem alkalmasak friss élelmiszerek fagyasztására.* – Ha a hűtőszekrényt hosszabb ideig nem használja, kapcsolja ki, olvassza le, tisztítsa ki, szárítsa meg és hagyja az ajtót nyitva, ezzel elkerülheti a penész kialakulását a hűtő...
  • Page 69: Műszaki Jellemzők

    vehetnek belőle. 34. A szabadon álló készülékeket nem beépített készülékként való használatra tervezték. 35. Figyelmeztetés: Az instabil készülék okozta veszélyek megelőzése érdekében a készüléket az utasításoknak megfelelően rögzíteni kell a helyén. 36. Figyelmeztetés: A készüléket csak ivóvízellátásra szolgáló rendszerhez csatlakoztassa. (Jégkészítő gépekre vonatkozik) 37.
  • Page 70 MEGFELELŐ HELY KIVÁLASZTÁSA Figyelem! A készüléket úgy helyezze el, hogy ne legyen közvetlenül kitéve napsugárzásnak. Ez a készülék kültéren nem használható, és nem érheti csapadék. Figyelem! A készüléket hőforrásoktól – például tűzhelyektől, sütőktől, radiátoroktól vagy más hősugárzóktól – legalább cmes, illetve az elektromos sütőktől legalább cmes távolságban kell elhelyezni.
  • Page 71 ajtóval átellenes oldalra ( 8, 9, ábra). 7. Helyezze vissza a felső burkolatot, és rögzítse a korábban kiszerelt csavarokkal ábra). 8. Távolítsa el a rögzítés céljából felhelyezett ragasztószalagot. 5/ HASZNÁLAT ÜZEMBE HELYEZES 1. Miután a helyére szállították, kicsomagolták és elhelyezték, fél óráig semmiképpen ne kezdje meg a készülék használatát, hanem hagyja állni függőleges helyzetben.
  • Page 72 Az élelmiszer tárolására gyakorolt hatás ■ Az ajánlott beállítással a hűtőszekrény legjobb tárolási ideje nem több, mint 3 nap. ■ Az ajánlott beállítással a fagyasztó legjobb tárolási ideje nem több, mint 1 hónap. ■ A legjobb tárolási idő más beállításokkal csökkenhet. Étel tárolási tippek Hűtőszekrény Étel típusa...
  • Page 73: Tisztítás És Karbantartás

    ■ Amikor ételeket tesz tartókba vagy zacskókba, írja rá a dátumot a csomagolásra, hogy emlékezzen, mikor tette el az ételt. ■ Ne nyissa ki túl gyakran vagy túl nagyra az ajtót, hogy minél kevesebb hideg levegő távozzon, és ne képződjön pára a készülék rekeszeiben. ■...
  • Page 74 1. Ha a készüléket át kell helyezni, először távolítsa el a belsejében található élelmiszereket és tárgyakat, és a belső tartozékokat rögzítse ragasztószalaggal. 2. Rögzítse az állítható lábat. 3. Csukja be az ajtót, és rögzítse ragasztószalaggal. 4. A tápvezetéket rögzítse ragasztószalaggal a készülék külsején, így elkerülhető...
  • Page 75 A GARANCIA ÉRVÉNYESÍTÉSE A jótállás érvényesítéséhez kérjük, vigye vissza a terméket az eladási hely ügyfélszolgálatára a vásárlási bizonylattal (pénztárblokk, számla stb.), a termékkel és a hozzá adott tartozékokkal, eredeti csomagolásban. Tájékoztatásul meg kell adnia a vásárlás időpontját, a modellt és a sorozatszámot vagy IMEI számot (ezek az adatok általában fel vannak tüntetve a terméken, vagy a vásárlási bizonylaton).
  • Page 76: Instrucțiuni De Siguranță

    REZUMAT 1/ INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ 2/ CARACTERISTICI TEHNICE 3/ DESCRIERE 4/ ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE 5/ UTILIZARE 6/ CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE 7/ GARANȚIE ȘI LIMITAREA RESPONSABILITĂȚII 1/ INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Înainte de a utiliza acest aparat electric, citiți cu atenție instrucțiunile de mai jos și păstrați manualul de utilizare pentru a-l consulta ulterior: Înainte de a introduce aparatul într-o priză...
  • Page 77 la distanță sau orice alt dispozitiv care alimentează automat aparatul cu tensiune. Nu utilizați prelungitoare sau blocuri cu mai multe prize. Risc de șoc electric! Nu încercați să reparați dumneavoastră aparatul. Dacă aparatul nu funcționează corespunzător, reparațiile trebuie efectuate de către un personal calificat. Nu atingeți ștecărul cu mâinile ude.
  • Page 78 care nu dăunează mediului, dar care este combustibil. Prin urmare, este important să transportați şi să instalați cu atenție frigiderul, pentru a nu deteriora conductele de răcire. În cazul unei lovituri sau al unei scurgeri de gaz, evitați orice contact cu flacără...
  • Page 79: Reciclați Materialele De Ambalare Respectând

    departe de accesul copiilor și bebelușilor! 27. Reciclați materialele de ambalare respectând reglementările. Întrebați autoritățile locale unde se găsesc centrele de colectare sau depozitele de deșeuri reciclabile. 28. Copii cu vârsta între 3 și 8 ani au voie să umple și să golească...
  • Page 80 și compartimentele cu patru stele nu sunt adecvate pentru congelarea alimentelor proaspete.* – Dacă frigiderul este lăsat gol timp îndelungat, opriți-l, decongelați-l, curățțai-l, uscați-l și lăsați ușa acestuia deschisă pentru a preveni apariția mucegaiului în interiorul aparatului. – Pentru aparatele fără un compartiment cu 4 stele: acest frigider nu este adecvat pentru congelarea alimentelor.* *Notă: Vă...
  • Page 81: Caracteristici Tehnice

    37. Pentru a preveni blocarea copiilor în interior, nu lăsați aparatul la îndemâna copiilor și nu-i lăsați să se joace în apropierea congelatorului (sau a frigiderului). (Adecvat pentru produse cu dispozitive de blocare). 38. Toate accesoriile precum sertarele, etajerele, rafturile balcon trebuie păstrate în interior pentru consum mic de energie.
  • Page 82 Atenţie! Atunci când deplasați frigiderul, aveți grijă să nu treceți peste cablul de alimentare şi să nu îl deteriorați. 1. Aşezați frigiderul într-o încăpere bine aerisită, pe o suprafață uscată, dreaptă şi stabilă, ferit de lumina directă a soarelui şi de orice sursă de căldură. 2.
  • Page 83 5/ UTILIZARE PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE 1. După transport, despachetare şi instalare, înainte de prima utilizare, lăsați obligatoriu aparatul să se odihnească timp de jumătate de oră în poziție verticală. 2. Curățați aparatul și componentele acestuia ( 6/ CURĂŢARE ȘI ÎNTREŢINERE, p. 72). 3.
  • Page 84 Indicaţii de păstrare a alimentelor Compartimentele de Tip de aliment frigider Alimente cu conservanți naturali, cum ar fi gemuri, sucuri, băuturi, Compartimentele de condimente. pe ușă Nu păstrați alimente perisabile. Fructele, verdețurile și legumele trebuie așezate separat în sertarul de legume.
  • Page 85: Curățare Și Întreținere

    ■ Nu recongelați alimentele congelate după decongelare. ■ Respectați recomandările producătorului de produse alimentare pentru alimentele congelate. ■ Nu așezați în congelator articole cum ar fi recipiente cu lichid îmbuteliat sau recipiente etanșe (cum ar fi berea și băuturile îmbuteliate), deoarece pot exploda și pot strica alte produse alimentare.
  • Page 86 1. Dacă trebuie să mutați frigiderul, scoateți mai întâi toate alimentele şi obiectele păstrate în interior şi fixați toate accesoriile din interior cu bandă adezivă. 2. Fixați piciorul reglabil. 3. Închideți uşa şi fixați-o cu bandă adezivă. 4. Fixați cu bandă adezivă cablul de alimentare în exteriorul aparatului, pentru a evita deteriorarea în timpul transportului.
  • Page 87 MODALITĂȚI DE PUNERE ÎN APLICARE Pentru a obține aplicarea garanției, vă rugăm să aduceți produsul dumneavoastră la recepția punctului de vânzare, însoțit de dovada achiziției produsului (bon de casă, factură,...) și de accesoriile furnizate cu acesta, împreună cu ambalajul original. Este important să...
  • Page 88: Инструкция По Безопасности

    СОДЕРЖАНИЕ 1/ ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ С. 2/ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ С. 3/ ОПИСАНИЕ С. 4/ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ С. 5/ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ С. 6/ ОЧИЩЕНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ С. 7/ ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ С. 1/ ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Перед использованием данного электроприбора внимательно...
  • Page 89 Не включайте прибор при помощи программирующего устройства, таймера, системы дистанционного управления или любого другого устройства, с помощью которого прибор запускается автоматически. Не используйте удлинитель или сетевой фильтр. Опасность повреждения электрическим током! Не пытайтесь починить прибор самостоятельно. В случае неисправности работы по ремонту должны производиться квалифицированными...
  • Page 90 – в местах питания, а также для аналогичных нерозничных видов использования. 12. Не используйте механические устройства или любые другие средства, кроме рекомендованных производителем, для ускорения процесса размораживания. 13. Не используйте электроприборы внутри холодильника. 14. Не повредите контур хладагента. 15. Не загораживайте вентиляционные отверстия на корпусе...
  • Page 91 обязательно отсоедините вилку электропитания от электрической розетки. 22. Для того, чтобы избежать какого-либо риска из-за нестабильности в работе устройства, оно должно быть закреплено в соответствии с инструкциями. 23. Рекомендации по очистке и размораживания прибора можно найти в разделе «Очищение и обслуживание». Н...
  • Page 92 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не размещайте сзади устройства несколько розеток-разветвителей или портативных источников питания. 31. Чтобы избежать порчи продуктов, следуйте нижеприведенным инструкциям. – Открытие дверцы на длительное время может вызвать значительное повышение температуры в отсеках устройства. – Регулярно очищайте поверхности, которые могут контактировать с пищевыми продуктами, а также доступные...
  • Page 93 выполните разморозку, очистите, высушите и оставьте дверцу открытой, чтобы предотвратить образование плесени внутри устройства. – Для устройств без отсека, отмеченного 4 звездочками: это холодильное устройство не предназначено для замораживания продуктов.* *Примечание. Убедитесь, что это применимо к типам отсеков имеющегося устройства. 32.
  • Page 94: Технические Характеристики

    источнику питьевой воды. (Подходит для льдогенератора.) 37. Во избежание попадания детей в ловушку держите устройство в недоступном для детей месте и не позволяйте им играть вблизи морозильной камеры (или холодильника). (Подходит для устройств с замками.) 38. Все принадлежности, такие как выдвижные ящики, обычные...
  • Page 95 Внимание! Устройство должно находиться на расстоянии не менее см от источников тепла, таких как кухонные плиты, печи, батареи и другие нагревательные приборы, и не менее чем см от электрических печей. Внимание! При перемещении холодильника будьте осторожны, чтобы не передавить и не повредить шнур электропитания.
  • Page 96 7. Установите обратно верхнюю крышку и закрепите ее с помощью снятых ранее болтов ( рис. 11). 8. Удалите крепежную клейкую ленту. 5/ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗАПУСК 1. После транспортировки, распаковки и установки устройства, перед его первым использованием, обязательно дайте ему отстояться в вертикальном положении как...
  • Page 97 Влияние на хранение продуктов ■ В соответствии с рекомендациями оптимальное время хранения продуктов в холодильной камере составляет 3 дня. ■ В соответствии с рекомендациями оптимальное время хранения продуктов в морозильной камере составляет 1 месяц. ■ Максимальное время хранения может снизиться в зависимости от различных настроек.
  • Page 98 ■ Если холодильное оборудование остается пустым в течение длительного времени, выключите его, выполните разморозку, очистите, высушите и оставьте дверцу открытой, чтобы предотвратить образование плесени внутри устройства. ■ Не помещайте горячие продукты и (или) жидкости непосредственно в устройство. Всегда давайте продуктам остыть перед помещением в устройство.
  • Page 99 Компоненты Очистка ■ Уберите все внутридверные полки и ящик для овощей. ■ Вымойте их в теплой воде с мягким Внутридверные моющим средством, не имеющим полки и внутрен- запаха (например, средство для мытья ние перегородки посуды). ■ Промойте хлорированной водой и тщательно...
  • Page 100: Гарантия И Ограничение Ответственности

    7/ ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ Гарантия на данное изделие предоставляется на период от 24 до 36 месяцев (срок определяется местным законодательством и указан в кассовом чеке), считая с даты покупки, в отношении всех дефектов производства и материалов. Гарантия не распространяется на неполадки, возникшие в результате неправильной установки, эксплуатации...
  • Page 101 В противном случае прибор возвращается с принадлежностями, необходимыми для его нормальной работы (кабель питания, адаптер и т. п.). Если ваш случай является гарантийным, в отведенные законом сроки сервисная служба может сделать следующее: ■ отремонтировать или заменить дефектные детали; ■ заменить возвращенный товар на такой же или аналогичный; ■...
  • Page 102: 1/ Правила Техніки Безпеки

    ЗМІСТ 1/ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ С. 2 / ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ С. 3 / ОПИС С. 4/ ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РОБОТИ С. 5/ ВИКОРИСТАННЯ С. 6 / ОЧИЩЕННЯ І ОБСЛУГОВУВАННЯ С. 7/ ГАРАНТІЯ ТА ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ С. 1/ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед використанням приладу уважно ознайомтеся з...
  • Page 103 будь-якого іншого пристрою, за допомогою якого прилад запускається автоматично. Не використовуйте подовжувач або мережевий фільтр. Небезпека ураження електричним струмом! Не намагайтеся полагодити прилад самостійно. У разі несправності, роботи по ремонту повинні проводитися кваліфікованими фахівцями. Заборонено торкатися електричної вилки вологими руками. Даний...
  • Page 104 13. Не використовуйте електроприлади всередині холодильника. 14. Не пошкодьте контур холодоагенту. 15. Не загороджуйте вентиляційні отвори на корпусі холодильника або в монтажних конструкціях. 16. Газоподібний холодоагент R600a, який міститься в пристрої, є природним газом і не завдає шкоди навколишньому середовищу, але при цьому він також є...
  • Page 105 23. Рекомендації по очищенню і розморожуванню приладу можна знайти в розділі «Очищення і обслуговування». Несправні електроприлади необхідно у т и л і з у в а т и , а н е в и к и д а т и в...
  • Page 106 з продуктами харчування і доступними дренажними системами. – Чистьте резервуари для води, якщо вони не використовувалися протягом 48 годин; промивайте систему подачі води, підключену до водопроводу, якщо ви не набирали воду протягом 5 днів.* – Зберігайте сире м’ясо і рибу у відповідних контейнерах у...
  • Page 107 33. Цей прилад можуть використовувати діти старші 8 років та особи з обмеженими фізичними, сенсорними та ментальними можливостями або котрим бракує досвіду та знань за умови, що їм забезпечено нагляд та надано інструкції щодо безпечного користування приладом і якщо вони розуміють можливу небезпеку. Дітям забороняється гратися...
  • Page 108: Технічні Характеристики

    2 / ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Робоча напруга: 220 - 240 V ~, ГГц Споживання енергії E16: 0.331 кВтч / ч Споживання енергії E32: 0.650 кВтч / ч Об’єм брутто/нетто: Л Клас захисту: Клас 3 / ОПИС 1. Регулятор 2. Скринька для 4.
  • Page 109 2. Забезпечте відповідну циркуляцію повітря позаду пристрою, а також передбачте достатню відстань до стіни, щоб вібрації пристрою не призводили до появи шумів унаслідок контакту зі стіною. Переконайтеся, що повітря може вільно циркулювати навколо пристрою. Недостатня вентиляція призведе до несправності та збільшення споживання електроенергії. Залиште простір не...
  • Page 110: 5/ Використання

    5/ ВИКОРИСТАННЯ ЗАПУСК 1. Після транспортування, розпаковування і встановлення, перед першим використання пристрою, обов’язково дайте йому відстоятися у вертикальному положенні як мінімум протягом півгодини, і лише після цього підключайте його до електромережі. 2. Очистіть тостер і його компонент ( 6/ ОЧИЩЕННЯ І ОБСЛУГОВУВАННЯ, с. 92). 3.
  • Page 111 Поради щодо зберігання продуктів Холодильні відсіки Тип їжі Продукти з природними консервантами, такі як джеми, соки, напої, Дверні відсіки приправи. Не зберігайте швидкопсувні продукти. Фрукти, трави і овочі слід розміщувати окремо в контейнері для Шухляда для фруктів фруктів і овочів. і...
  • Page 112: Очищення І Обслуговування

    втраті холодного повітря і накопиченню вологи у відсіках приладу. ■ Не заморожуйте розморожені продукти повторно. ■ Дотримуйтеся рекомендацій виробника заморожених продуктів щодо їх зберігання. ■ Не кладіть у морозильну камеру такі предмети, як пляшки або запечатані ємності з рідиною (наприклад, пиво і напої в пляшках), оскільки вони можуть...
  • Page 113: 7/ Гарантія Та Обмеження Відповідальності

    ПЕРЕМІЩЕННЯ ХОЛОДИЛЬНИКА Увага! Не повертайте пристрій на бік або догори ногами. Під час переміщення, кут нахилу не повинен перевищувати 45°. 1. Якщо виникає необхідність в переміщенні пристрою, спочатку потрібно видалити всі продукти харчування і предмети, що знаходяться всередині, і зафіксувати приладдя всередині холодильника...
  • Page 114 У жодному разі виробник не несе відповідальності за втрату даних, що зберігаються на диску. Так само виробник не зобов’язаний перевіряти, чи картки SIM / SD вийнято з повернених виробів. Відремонтовані або змінення вироби можуть містити нові та/або відновлені компоненти та обладнання. СПОСОБИ...
  • Page 115 FR - Service Clients Auchan France - 200 rue de la Recherche 59650 Villeneuve d’Ascq - 03 59 30 59 30 - www.auchan.fr ES - Alcampo, S.A. - Supermercados Sabeco, S.A. C/ Santiago de Compostela Sur, s/n - 28029 Madrid - e-mail: d.calidad@alcampo.es PT - Serviço Auchan - Auchan Portugal Hipermercados, S.A.,Travessa Teixeira Júnior, n.º...

Ce manuel est également adapté pour:

600081564

Table des Matières