Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

[de] Gebrauchsanleitung ........... 3
[nl] Gebruiksaanwijzing ..........18
[fr] Notice d'utilisation ............33
[it] Istruzioni per l'uso ............48
T..D49..
Kochfeld
Kookplaat
Table de cuisson
Piano di cottura

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NEFF T D49 Serie

  • Page 1 [de] Gebrauchsanleitung ... 3 [nl] Gebruiksaanwijzing ..18 [fr] Notice d’utilisation ....33 [it] Istruzioni per l’uso ....48 T..D49.. Kochfeld Kookplaat Table de cuisson Piano di cottura...
  • Page 2 T..D49.. Ø = cm...
  • Page 3 Empfehlungen zum Gebrauch des Kochgeschirrs ....10 Aktivieren ................... 10 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Deaktivieren ..................10 Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com und Online-Shop: www.neff-eshop.com Kindersicherung ...............11 Kindersicherung ein- und ausschalten ........11 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienfragen Automatische Kindersicherung .............
  • Page 4 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Nach jedem Gebrauch das Kochfeld mit ■ Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen dem Hauptschalter ausschalten. Nicht nicht durch Kinder durchgeführt werden, es warten, bis sich das Kochfeld automatisch sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und ausschaltet, weil sich keine Töpfe und werden beaufsichtigt.
  • Page 5 Ursachen für Schäden Achtung! Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen das Kochfeld. ■ Niemals leere Kochgefäße auf das Kochfeld stellen. Das ■ könnte zu Schäden führen. Keine heißen Töpfe oder Pfannen auf das Bedienfeld, die ■ Anzeigen oder den Kochfeldrahmen stellen. Das könnte zu Schäden führen.
  • Page 6 Induktionskochen Vorteile beim Induktionskochen Ungeeignetes Kochgeschirr Verwenden Sie keinesfalls Adapterplatten für Induktion oder Beim Kochen mit Induktion wird die Wärme direkt im Topfbo- Kochgeschirr aus: den erzeugt. Das bringt viele Vorteile für Sie: herkömmlichem Edelstahl ■ Zeitersparnis beim Kochen und Braten. Das Kochgeschirr ■...
  • Page 7 Das Gerät kennen lernen Auf Seite 2 finden Sie Informationen über Maße und Leistungen der Kochstellen. Bedienfeld Anzeigen Bedienflächen Betriebszustand ‹ Hauptschalter Kochstufen ‚ Š Kochstelle Restwärme • œ Einstellfelder Timer ‹‹ Wischschutz " Kindersicherung ‚ Kindersicherung ‚ Funktion CombiZone und Move-Funktion ó...
  • Page 8 Kochfeld einstellen In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie das Kochfeld einschal- In den folgenden 10 Sekunden das Symbol + oder - berüh- ten und die Kochstellen einstellen. In der Tabelle finden sie ren. Die Grundeinstellung erscheint: Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte. Symbol +: Kochstufe 9 Symbol -: Kochstufe 4 Das Kochfeld ein- und ausschalten...
  • Page 9 Kochstufe Garzeit Auftauen und Erwärmen Tiefgekühlter Spinat 15-25 Min. Tiefgekühltes Gulasch 30-40 Min. Garziehen, Köcheln Kartoffelklöße* 4.-5. 20-30 Min. Fisch* 10-15 Min. Weiße Saucen, z. B. Béchamel 3-6 Min. Aufgeschlagene Saucen, z. B. Bernaise, Hollandaise 8-12 Min. Kochen, Dämpfen, Dünsten Reis (mit doppelter Wassermenge) 15-30 Min.
  • Page 10 Funktion CombiZone Mit dieser Funktion können die beiden gleich großen linken Wird auf einer der beiden Kochstellen nur ein Kochgeschirr ver- Kochstellen zusammengeschaltet werden. Dabei wird für beide wendet, kann dieses auf die zweite Kochstelle verschoben wer- Kochstellen die gleiche Kochstufe eingestellt. Sie ist besonders den.
  • Page 11 Kindersicherung Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass Kinder Ausschalten: Das Symbol ‚ etwa 4 Sekunden lang berühren. das Kochfeld einschalten. Die Sperre ist deaktiviert. Kindersicherung ein- und ausschalten Automatische Kindersicherung Diese Funktion aktiviert die Kindersicherung automatisch nach Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. jedem Ausschalten des Kochfelds.
  • Page 12 Küchenwecker Hinweise Für alle Kochstellen kann automatisch die gleiche Garzeit ein- ■ Mit dem Wecker können Sie eine Zeit bis 99 Minuten einstellen. gestellt werden. Die eingestellte Zeit läuft für jede der Koch- Er ist unabhängig von allen anderen Einstellungen. Diese Funk- stellen unabhängig voneinander ab.
  • Page 13 Energieverbrauch anzeigen Mit dieser Funktion können Sie sich den gesamten Energiever- In der Abbildung findet sich ein Beispiel mit dem Verbrauch von brauch zwischen dem Ein- und Ausschalten des Kochfeldes ‚ ‹‰ kwh. anzeigen lassen. Nach Abschalten des Kochfeldes wird 10 Sekunden lang der Verbrauch in kwh angezeigt.
  • Page 14 Anzeige Funktion ™‹ Zu den Grundeinstellungen zurückkehren ‹ Persönliche Einstellungen.* Zu den Werkseinstellungen zurückkehren. ‚ *Werkseinstellung Zu den Grundeinstellungen gelangen Das Symbol so oft berühren, bis in der Kochstufen-Anzeige " die gewünschte Funktion erscheint. Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Anschließend die gewünschte Einstellung mit den Symbolen Das Kochfeld einschalten.
  • Page 15 Betriebsstörungen beheben Oft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung auftritt. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst fol- gende Ratschläge und Hinweise. Anzeige Störung Maßnahme Keine Die Stromzufuhr wurde unterbrochen. Überprüfen Sie mithilfe anderer Elektrogeräte, ob die Stromversorgung unterbrochen wurde.
  • Page 16 Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kun- für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um dendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden Kundendienst- unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. Verzeichnis.
  • Page 17 Ankochen Garen Getestete Speisen Kochstelle Kochstufe Dauer (Min:S) Deckel Kochstufe Deckel Milchreis zubereiten Kochgefäß: Topf Temperatur der Milch: 7 °C Milch bis zum Aufschäumen erhitzen. Empfohlene Kochstufe einstellen und den Reis, den Zucker und das Salz zur Milch hinzugeben Zutaten: 190 g Rundkornreis, 23 g Zucker, Ø...
  • Page 18 Deactiveren ..................25 Kinderslot ................. 26 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Het kinderslot activeren en deactiveren ........26 diensten vindt u op het internet: www.neff-international.com Automatisch kinderslot ..............26 en in de online-shop: www.neff-eshop.com Functie Powerboost..............26 : Veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig gebruikt wordt.
  • Page 19 risico's die het gebruik van het toestel met vorken, lepels of deksels, op de zich meebrengt. kookplaat. Kinderen mogen niet met het apparaat Schakel de kookplaat na elk gebruik altijd Brandgevaar! ■ spelen. Reiniging en onderhoud van het uit met de hoofdschakelaar. Wacht niet tot toestel mogen niet worden uitgevoerd door de kookplaat automatisch uitschakelt kinderen, tenzij zij 8 jaar of ouder zijn en...
  • Page 20 Oorzaken van schade Plaats geen hete pannen op het bedieningspaneel, de ■ indicatorzones of op de omlijsting van de kookplaat. Dit kan Attentie! schade veroorzaken. Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op de kookplaat Als er harde of scherpe voorwerpen op de kookplaat vallen, ■...
  • Page 21 Koken op Inductie Voordelen van het Koken op Inductie Niet geschikte pannen Gebruik nooit straalplaten of pannen van: Koken op Inductie betekent een radicale verandering van de traditionele wijze van verwarmen, aangezien de warmte dun normaal staal ■ rechtstreeks in de pan wordt gegenereerd. Daarom biedt het glas ■...
  • Page 22 Het apparaat leren kennen Op pagina 2 vindt u informatie over afmetingen en vermogens van de kookzones Het bedieningspaneel Indicaties Bedieningsvlakken Gebruikstoestand ‹ Hoofdschakelaar Kookstanden ‚ Š Kookzone Restwarmte • œ Instelveer Timer ‹‹ Wrijfbeveiliging " Kinderslot ‚ Kinderslot ‚ Functie CombiZone en Move-functie.
  • Page 23 Programmeren van de kookplaat In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone kan worden In de volgende 10 seconden het symbool + of - aanraken. De afgesteld. In de tabel staan de kookstanden en de basisinstelling verschijnt: bereidingstijden voor verschillende gerechten vermeld. Symbool +: kookstand 9 Symbool -: kookstand 4 De kookplaat in- en uitschakelen...
  • Page 24 Vermogensstand Kookduur Ontdooien en verhitten Diepvriesspinazie 15-25 min. Diepvriesgoulash 30-40 min. Op een zacht vuurtje gaarstoven, op een zacht vuurtje koken Aardappelballetjes* 4.-5. 20-30 min. Vis* 10-15 min. Witte sauzen, bv. bechamel 3-6 min. Geklopte sauzen, bv. bearnaisesaus, Hollandse saus 8-12 min.
  • Page 25 Functie Combizone Met deze functie kunnen de beide kookzones aan de Wordt op een van beide kookzones slechts één vorm gebruikt, linkerkant, die even groot zijn, samengeschakeld worden. dan kan deze naar de tweede kookzone worden verschoven. In Hierbij wordt voor beide kookzones dezelfde kookstand dit geval worden de kookstand en de gekozen instellingen ingesteld.
  • Page 26 Kinderslot De kookplaat kan beveiligd worden tegen ongewilde Deactiveren: houd het symbool ‚ gedurende circa inschakeling, om te voorkomen dat kinderen de kookzones 4 seconden ingedrukt. De blokkering is gedeactiveerd. kunnen inschakelen. Automatisch kinderslot Het kinderslot activeren en deactiveren Met deze functie wordt het kinderslot altijd automatisch ingeschakeld als de kookplaat wordt uitgeschakeld.
  • Page 27 De kookwekker Aanwijzingen Voor alle kookzones kan automatisch dezelfde bereidingstijd ■ Met de kookwekker kan een tijd geprogrammeerd worden tot worden ingesteld. De ingestelde tijd loopt voor elk van beide 99 minuten. Deze is niet afhankelijk van andere instellingen. kookzones onafhankelijk af. Deze functie schakelt de kookzone niet automatisch uit.
  • Page 28 Het energieverbruik bekijken Met deze functie kan het totale energieverbruik gedurende de Op de afbeelding verschijnt een voorbeeld met een verbruik tijd dat de kookplaat is ingeschakeld worden bekeken. ‚ ‹‰ kWh. Nadat de kookplaat is uitgeschakeld verschijnt het verbruik in kWh gedurende 10 seconden.
  • Page 29 Indicator Functie ™‹ Terug naar de standaardinstellingen ‹ Persoonlijke instellingen.* Terug naar de fabrieksinstellingen. ‚ *Fabrieksinstelling Naar de basisinstellingen gaan Vervolgens de gewenste instelling kiezen met de symbolen + en -. De kookplaat moet uitgeschakeld zijn. De kookplaat inschakelen. In de volgende 10 seconden het symbool 4 seconden lang "...
  • Page 30 Repareren van storingen Storingen zijn gewoonlijk toe te schrijven aan kleine details. Neem de volgende raadgevingen en waarschuwingen in acht alvorens contact op te nemen met de Technische Dienst. Indicator Storing Maatregel geen De stroom is uitgevallen. Controleer met andere elektrische apparaten of de stroom is uitgevallen.
  • Page 31 Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze De contactgegevens in alle landen vindt u in de bijgesloten lijst servicedienst voor u klaar. met Servicedienstadressen. E-nummer en FD-nummer Verzoek om reparatie en advies bij storingen Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd 088 424 4040 het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) 070 222 143...
  • Page 32 Voorverwarming Koken Geteste gerechten Vermo- Duur (Min:S) Deksel Vermo- Deksel Kookzone gensstand gensstand Rijstpap maken Pan: Gewone pan Temperatuur van de melk: 7 °C Verwarm de melk tot hij omhoog komt. Verander de aanbevolen vermogensstand en voeg de rijst, de suiker en het zout aan de melk toe.
  • Page 33 Vous trouverez des informations supplementaires concernant Activer et désactiver la sécurité-enfants........41 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Sécurité-enfants automatique ............41 Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en ligne : www.neff-eshop.com Fonction Powerboost...............41 : Consignes de sécurité...
  • Page 34 en toute sécurité et qu'ils ont intégré les Le foyer chauffe, mais l'affichage ne ■ risques qui en résultent. fonctionne pas. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service Les enfants ne doivent pas jouer avec après­vente. l'appareil.
  • Page 35 Risque de blessure ! Causes des dommages En cas de cuisson au bain marie, la Attention ! ■ plaque de cuisson et le récipient de Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la plaque ■ cuisson peuvent éclater en raison d'une de cuisson.
  • Page 36 La cuisson par induction Avantages de la cuisson par induction Récipients non appropriés Ne jamais utiliser de récipients en : La cuisson par induction entraîne un changement radical des méthodes traditionnelles, la chaleur étant directement générée acier fin normal ■ dans le récipient.
  • Page 37 Se familiariser avec l'appareil A la page 2 vous trouverez des informations sur les dimensions et puissances des foyers. Le bandeau de commande Affichages Surfaces de commande Etat de fonctionnement ‹ Interrupteur principal Positions de chauffe ‚ Š Foyer Chaleur résiduelle •...
  • Page 38 Programmer la plaque de cuisson Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de Dans les 10 secondes suivantes, effleurer le symbole + ou -. cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différents Le réglage de base apparaît : plats figurent sur le tableau.
  • Page 39 Niveau de puis- Durée de cuisson sance Décongeler et chauffer Épinards surgelés 15­25 min Goulasch surgelé 30-40 min Cuire à feu doux, faire bouillir à feu doux Boulettes de pomme de terre* 4.-5. 20-30 min Poisson* 10-15 min Sauces blanches, par ex. béchamel 3-6 min Sauces fouettées, par ex.
  • Page 40 Fonction CombiZone Cette fonction permet de coupler les deux foyers gauches de la Si vous n'utilisez qu'un seul récipient sur les deux foyers, vous même dimension. Dans ce cas, la même position de chauffe pouvez le déplacer sur le deuxième foyer. Dans ce cas, la est réglée pour les deux foyers.
  • Page 41 Sécurité-enfants Il est possible d'assurer la plaque de cuisson contre une Désactiver : appuyer sur le symbole ‚ pendant 4 secondes connexion involontaire pour empêcher les enfants d'allumer les environ. Le blocage a été désactivé. zones de cuisson. Sécurité-enfants automatique Activer et désactiver la sécurité-enfants Avec cette fonction, la sécurité-enfants est activée automatiquement seulement si la plaque de cuisson est éteinte.
  • Page 42 La minuterie Remarques Le même temps de cuisson peut être réglé automatiquement ■ La minuterie permet de programmer un temps allant jusqu'à 99 pour tous les foyers. Le temps réglé s'écoule pour chacun minutes. Elle ne dépend pas des autres réglages. Cette des foyers indépendamment l'un de l'autre.
  • Page 43 Afficher la consommation d'énergie Cette fonction permet d'afficher la consommation totale L'image indique un exemple avec une consommation de d'énergie pendant le temps où la plaque de cuisson a été ‚ ‹‰ kWh. allumée. Après avoir éteint la plaque de cuisson, la consommation en kWh s'affichera pendant 10 secondes.
  • Page 44 Indicateur Fonction ™‹ Revenir aux réglages par défaut ‹ Réglages personnels.* Revenir aux réglages d'usine. ‚ *Réglage d'usine Atteindre les réglages de base Effleurer répétitivement le symbole , jusqu'à ce que la " fonction désirée apparaisse dans l'affichage de la position de La table de cuisson doit être éteinte.
  • Page 45 Réparation des pannes Les pannes sont généralement dues à de petits détails. Avant de prévenir le service technique, il importe de prendre en considération les conseils et avertissements ci-dessous : Témoin Panne Mesure Aucun L'alimentation électrique a été interrompue. À l'aide d'autres appareils électriques, s'assurer que l'alimentation électrique n'a pas été...
  • Page 46 détectée est élevée. Le ventilateur peut également fonctionner Bruit du ventilateur par inertie, une fois la plaque de cuisson éteinte, si la Pour un usage correct du système électronique, la plaque de température détectée est encore trop élevée. cuisson doit fonctionner à une température contrôlée. C'est la raison pour laquelle la plaque de cuisson dispose d'un Les bruits décrits sont normaux, ils font partie de la technologie ventilateur qui se met en marche lorsque la température...
  • Page 47 Préchauffage Cuisson Plats testés Zone de Niveau de Durée (min:s) Cou- Niveau de Cou- cuisson puissance vercle puissance vercle Préparer une sauce béchamel Récipient : Casserole Température du lait : 7 °C Ingrédients : 40 g de beurre, 40 g de farine, 0,5 l Ø...
  • Page 48 Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Attivazione e disattivazione della sicurezza bambini ....56 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Sicurezza bambini automatica ............56 www.neff-international.com e l'eShop www.neff-eshop.com Funzione Powerboost.............. 56 : Norme di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni all'apparecchio durante il suo per l'uso.
  • Page 49 eventuali rischi derivanti da un utilizzo Gli oggetti in metallo diventano subito ■ improprio. molto caldi se appoggiati sul piano di cottura. Non lasciare mai sul piano di I bambini non devono utilizzare cottura oggetti in metallo quali ad es. l'apparecchio come un giocattolo.
  • Page 50 pentola piena d'acqua. Utilizzare Cause dei danni esclusivamente stoviglie termoresistenti. Attenzione! Se tra il fondo della pentola e la zona di Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano di Pericolo di lesioni! ■ ■ cottura. cottura è presente del liquido, le pentole possono improvvisamente "saltare in aria".
  • Page 51 La cottura a induzione Vantaggi della cottura a induzione Recipienti non adeguati Non utilizzare mai diffusori o recipienti di: La cottura a induzione implica un cambio radicale del tradizionale modo di riscaldamento perché il calore si genera acciaio fine normale ■...
  • Page 52 Conoscere l'apparecchio A pagina 2 si trovano le informazioni in merito a dimensioni e prestazioni delle zone di cottura. Il pannello comandi Indicatori Superfici di comando Stato di funzionamento ‹ Interruttore principale Livelli di cottura ‚ Š Zona di cottura Calore residuo •...
  • Page 53 Programmazione del piano di cottura Questo capitolo illustra la modalità di programmazione di una Nei 10 secondi successivi toccare il simbolo + o -. Compare zona di cottura. La tabella riporta i livelli di potenza e i tempi di l'impostazione di base: cottura dei diversi piatti.
  • Page 54 Livello di potenza Durata di cottura Scongelare e riscaldare Spinaci surgelati 15-25 min. Gulasch surgelato 30-40 min. Cucinare a fuoco lento, bollire a fuoco lento Crocchette di patate* 4.­5. 20-30 min. Pesce* 10-15 min. Salse bianche, ad es. besciamella 3-6 min. Salse battute, ad es.
  • Page 55 Funzione CombiZona Con questa funzione possono essere combinate le due zone di Se si usa solo una stoviglia su una zona di cottura, la si può cottura di sinistra della stessa dimensione. Per entrambe le spostare sulla seconda zona di cottura. In questo caso zone di cottura può...
  • Page 56 Sicurezza bambini Il piano di cottura può essere protetto contro collegamenti Disattivazione: premere il simbolo ‚ per 4 secondi circa. Il involontari per impedire che i bambini accendano le zone di blocco viene disattivato. cottura. Sicurezza bambini automatica Attivazione e disattivazione della sicurezza Con questa funzione, la sicurezza bambini si attiva bambini automaticamente a condizione che si spenga il piano di...
  • Page 57 La suoneria Avvertenze Per tutte le zone di cottura può essere impostato ■ La suoneria consente di programmare un periodo di tempo fino automaticamente lo stesso tempo di cottura. Il tempo a 99 minuti. Non dipende dalle altre regolazioni. Questa impostato scorre in modo indipendente per ciascuna delle funzione non spegne automaticamente una zona di cottura.
  • Page 58 Visualizzazione del consumo di energia Con questa funzione, è possibile visualizzare il consumo totale Nell'immagine, è riportato un esempio con un consumo di di energia nel periodo in cui il piano di cottura è rimasto ‚ ‹‰ kWh. acceso. Allo spegnimento del piano di cottura, il consumo in kWh viene visualizzato per 10 secondi.
  • Page 59 Spia Funzione ™‹ Tornare alle impostazioni predefinite ‹ Impostazioni personalizzate.* Tornare alle impostazioni di fabbrica. ‚ *Impostazione di fabbrica Per accedere al menu delle impostazioni di Toccare il simbolo finché sull'indicatore dei livelli di cottura " non compare la funzione desiderata. base Infine selezionare l'impostazione desiderata servendosi dei Il piano di cottura deve essere disattivato.
  • Page 60 Riparazione dei guasti Di norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il servizio di assistenza tecnica, occorre prendere in considerazione i seguenti consigli e avvertenze. Spia Guasto Rimedio nessuno L'alimentazione elettrica è stata interrotta. Verificare, controllando altri apparecchi elettrici, l'even- tuale interruzione dell'alimentazione elettrica.
  • Page 61 Servizio di assistenza tecnica Il nostro servizio di assistenza tecnica è a completa Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio. centri di assistenza clienti. Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD): Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti Quando ci si rivolge al servizio di assistenza tecnica bisogna 800-522822...
  • Page 62 Preriscaldamento Cottura Piatti testati Zona di Livello di Durata (Min:S) Coper Livello di Coper cottura potenza chio potenza chio Cuocere riso al latte Recipiente: pentola Temperatura del latte: 7 °C Riscaldare il latte fino a quando inizia a salire. Cam- biare il livello di cottura raccomandato e aggiungere il riso, lo zucchero e il sale Ingredienti: 190 g di riso a grani tondi, 23 g di...
  • Page 64 Constructa Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München *9000912235* 9000912235 931129...