Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ABG100STE
Mode d'emploi aspirateur
Használati útmutató
FR
Gebrauchsanweisung Staubsauger
Instruction manual vacuum cleaner
DE
EN
D00011/D0011S
1200W nom, 220-240V ~ 50/60Hz

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bestron ABG100STE

  • Page 1 ABG100STE Mode d'emploi aspirateur Használati útmutató Gebrauchsanweisung Staubsauger Instruction manual vacuum cleaner D00011/D0011S 1200W nom, 220-240V ~ 50/60Hz...
  • Page 3 Használati utasítás Biztonsági utasítások - Általános információk Kérjük, figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat, és őrizze meg azokat referenciaként. • • A készüléket kizárólag ezeknek az utasításoknak megfelelően használja. A készüléket 8 évnél idősebb gyermekek, vagy csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű •...
  • Page 4 Használati utasítás A készülék kiürítése előtt, takarítás után, egy kiegészítő eltávolításakor ,vagy a készülék tárolásakor szintén húzza ki a dugót a fali konnektorból. Ne érintse meg a készüléket, ha az vízbe esik. Azonnal húzza ki a dugót a konnektorból, és ne használja •...
  • Page 5 Használati utasítás 2. Csúsztassa rá a csövet a gégecső fogaira. 3. Nyomja meg a gombot a csövön, és tartsa nyomva; majd húzza ki vagy tolja le a csövet a szükséges hosszra. Lásd 3. ábra. 4. Nyomja meg a lábával a gombot a szívó fej beállításához.
  • Page 6 Használati utasítás 3. Csatlakoztassa a szívó fejet a készülékhez; így tárolhatja az összeszerelt készüléket és előveheti azt újra gyorsan amikor szüksége van rá. Tisztítás és karbantartás - Tisztítás 1. Tisztítsa meg a készülék külső felületét egy nedves ruhával. Ügyeljen arra, hogy ne jusson nedvesség a készülékbe. 2.
  • Page 7 Használati utasítás 5. Tegye vissza a megtisztított, vagy új szűrőt a helyére, és illessze a tartót a készülékbe. Tegyen be egy porzsákot. Zárja le a fedelet, és nyomja le, amíg a helyére nem kattan. Víz kerülhet a készülékbe, ha a szűrő nem teljesen száraz. Ez (elektromos)kárt tehet a •...
  • Page 8 10. Amennyiben Garanciaigénye van, forduljon ahhoz a kereskedelmi egységhez, ahol a készüléket vásárolta, vagy jelezheti problémáját közvetlenül szerződött partnerszervizeink valamelyikénél is. 11. Ez a készülék nem alkalmas professzionális felhasználásra. Szolgáltatás Ha bármi probléma merülne fel, kérjük, forduljon a BESTRON képviselethez: Magyarország: DORA-LAND Kft. 2161 Csomád, Szent István u. 13.
  • Page 9 Gebruikershandleiding VeiliGheidsVoorschriften Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, maar alleen onder toezicht of als ze instructie hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan begrijpen.
  • Page 10 Gebruikershandleiding • Rijd nooit met het apparaat over het snoer. • Schakel het apparaat uit en verwijder de stekker uit het stopcontact als u tijdens het gebruik storingen ondervindt, het apparaat gaat vullen of legen, het apparaat gaat reinigen, een accessoire aanbrengt of verwijdert, of klaar bent met het gebruik.
  • Page 11 Gebruikershandleiding 2. Schuif de buizen in elkaar en schuif deze daarna op de handgreep van de slang. 3. Schuif de combizuigmond, of een ander hulpstuk, op het uiteinde van de buis. U kunt de combizuigmond of een ander hulpstuk ook op de handgreep van de slang schuiven.
  • Page 12 Gebruikershandleiding 3. Schuif de combizuigmond in de gleuf. Zo kunt u de stofzuiger gemakkelijk opbergen en hem snel weer tevoorschijn halen, zonder dat u de onderdelen uit elkaar hoeft te halen. reiniGinG en onderhoud - reiniging 1. Reinig de buitenkant van alle onderdelen met een vochtige doek en een reinigingsmiddel dat geschikt is voor kunststof.
  • Page 13 Gebruikershandleiding 5. Plaats het gereinigde of nieuwe filter in de houder en plaats deze in het apparaat. Plaats een stofzak. Druk het deksel dicht totdat het vastklikt. • Als het filter niet goed is gedroogd, kan water in het apparaat komen. Hierdoor kan (elektrische) beschadiging ontstaan.
  • Page 14 10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst.
  • Page 15 Gebrauchsanweisung sicherheitsbestiMMunGen - Allgemein • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • Dieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren verwendet werden, und Personen mit Behinderungen körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Gebrauch des Gerätes unterrichtet oder bei dessen Gebrauch beaufsichtigt und die Gefahren beteiligt verstehen.
  • Page 16 Gebrauchsanweisung • Fahren Sie mit dem Gerät keinesfalls über das Kabel. • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn bei der Benutzung Störungen auftreten, Sie das Gerät füllen oder leeren, reinigen, Zubehör anbringen oder abnehmen oder Sie das Gerät nicht mehr benutzen.
  • Page 17 Gebrauchsanweisung Stecken Sie die Rohre ineinander und schieben Sie diese anschließend auf den Schlauchgriff. Schieben Sie die Kombisaugdüse oder ein anderes Zubehörteil auf das Ende des Rohres. Sie können die Kombisaugdüse oder ein anderes Zubehörteil auch auf den Schlauchgriff schieben. Stellen Sie jetzt die Saugdüse für das Saugen eines harten oder weichen Untergrunds ein, indem Sie mit dem Fuß...
  • Page 18 Gebrauchsanweisung 3. Schieben Sie die Kombidüse in den Schlitz. So können Sie den Staubsauger leicht verstauen und ihn schnell wieder hervorholen, ohne die Teile auseinandernehmen zu müssen. reiniGunG und WArtunG - reinigung 1. Reinigen Sie die Außenseite aller Zubehörteile mit einem feuchten Tuch und einem Reinigungsmittel für Kunststoff.
  • Page 19 Gebrauchsanweisung oben ziehen. Entfernen Sie den Staubsaugergbeutel, siehe Abbildung 9. Ziehen Sie den Halter die Halterung des Einblasfilters, die sich hinter dem Staubsaugerbeutel befindet, heraus, siehe Abbildung 4. Ziehen Sie den Filter aus dem Halter. Entsorgen Sie den Filter oder spülen sie ihn in lauwarmem Wasser sauber.
  • Page 20 Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind. 10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden.
  • Page 21 Mode d’emploi consiGnes de sécurité - Généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes ayant réduit les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d’expérience et de connaissances si elles ont été...
  • Page 22 Mode d’emploi • Si l’appareil est tombé à l’eau, ne le rattrapez pas. Débranchez immédiatement la fiche. Cessez d’utiliser l’appareil. • N’immergez jamais l’appareil, le cordon ni la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. Laissez sécher à fond les filtres, après le nettoyage, avant de les replacer dans l’appareil. fonctionneMent - Généralités L’appareil est destiné...
  • Page 23 Mode d’emploi 2. Fixez d’abord les tuyaux bout à bout, puis enfilez-les sur la poignée du tuyau souple. 3. Enfilez l’embout d’aspiration, ou un autre accessoire, sur l’extrémité du tuyau. Vous pouvez aussi enfiler l’embout d’aspiration, ou un autre accessoire, sur la poignée du tuyau souple.
  • Page 24 Mode d’emploi 3. Enfoncez le Suceur combiné adaptable dans l’encoche. Ceci vous permet de ranger l’aspirateur et de le ressortir rapidement, sans avoir besoin de démonter les composants. nettoyAGe et entretien - nettoyage 1. Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide et un produit convenant aux matières plastiques. Ne laissez pas l’humidité...
  • Page 25 Mode d’emploi 3. Ouvrez le couvercle en tirant sur le mécanisme d’ouverture. Retirez le sac à poussière, voir la figure 10. Retirez de l’appareil le support du filtre d’entrée, lequel se trouve derrière le sac à poussière; voir la figure 9. 4.
  • Page 26 10. Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable.
  • Page 27 user’s instructions sAfety instructions - General • Please read these instructions carefully and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • This appliance can be used by children older than 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, but only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 28 user’s instructions operAtion - General The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 1. Tube 2. Hose 3. Hose connector 4. Hose grip 5. Mechanic suction pressure control at the handle 6. Combi nozzle 7. Motor unit 8.
  • Page 29 user’s instructions 5. The power cord has a yellow and red mark, see Figure 4A. Pull out the cord to the yellow mark. Never pull out the power cord beyond the red mark. This could damage the power cord. 6. Put the plug in the wall socket, and press the On/Off switch.
  • Page 30 user’s instructions cleAninG And MAintenAnce - changing the dust bag 1. Change the dust bag immediately once the ‘dust bag full’ indicator turns red, see Figure 8. It is possible that the indicator turns red whilst the dust bag is not yet full. if so, then the nozzle, hose or tubes may be blocked.
  • Page 31 10. In case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account.
  • Page 32 If a fault should occur please contact the BESTRON service department: www.bestron.com/service. ce declArAtion of conforMity This product conforms to the essential requirements of the following EU safety directives: • EMC Directive 2004/108/EC • Low Voltage Directive 2006/95/EC r. neyman...