Les langues disponibles

Les langues disponibles

PMLS 3000
Elektro Laubbläser und -sauger
DE
Gebrauchsanweisung
- Originalbetriebsanleitung
Electric Leaf Blower and Vacuum
GB
Operating Instructions
- Translation of the original Operating Instructions
Aspirateur-souffleur-broyeur électrique
FR
Manuel d'utilisation
- Traduction du mode d'emploi d'origine
73711154-03
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PrimAster PMLS 3000

  • Page 1 PMLS 3000 Elektro Laubbläser und -sauger Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Electric Leaf Blower and Vacuum Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Aspirateur-souffleur-broyeur électrique Manuel d’utilisation - Traduction du mode d’emploi d’origine 73711154-03...
  • Page 2 Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Read operating instructions before use! Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service!
  • Page 3: Fr: Désignation Des Pièces

    DE: Bezeichnung der Teile Ein/Aus-Schalter Drehzahlregler 3. Netzkabel Zusastzgriff Fangsack Saugrohr Blasrohr Flügelradabdeckung GB: Description of the parts 1. ON/OFF switch 2. Speed control 3. Mains cable 4. Handle 5. Bag 6. Vacuum tube, 7. Blower tube 8. Impeller guard FR: Désignation des pièces 1.
  • Page 4 90°...
  • Page 6 90°...
  • Page 29 Aspirateur souffleur électrique FRANÇAIS SOMMAIRE Page Illustrations 1 - 5 SYMBOLES DE SECURITE ET SYMBOLES INTERNATIONAUX FR-2 Consignes générales de sécurité FR-3 • Lieu de travail FR-3 • Sécurité électrique FR-3 • Sécurité des personnes FR-3 • Utilisation et entretien des outils électriques FR-4 •...
  • Page 30: Symboles De Securite Et Symboles Internationaux

    SYMBOLES DE SECURITE ET SYMBOLES INTERNATIONAUX Le présent mode d’emploi décrit des symboles de sécurité ainsi que des symboles internationaux et des picto- grammes éventuellement placés sur l’appareil. Toutes les précautions d’emploi doivent être lues attentivement avant l’utilisation de cet appareil. Une utilisation non conforme de cet aspirateur souffleur peut provoquer des blessures telles que brûlures, électrochoc ou coupure, elle peut également entraîner des endommagements matériels.
  • Page 31: Consignes Générales De Sécurité

    SYMBOL SIGNIFICATION Classe de protection II / Double isolation Indique que cet appareil électrique est conforme aux directives de la Communauté européenne. Consignes générales de sécurité fiches non modifiées et les prises de courant adaptées réduisent le risque d’électrocution. ATTENTION! Veuillez lire la totalité des • Évitez tout contact physique avec les sur- consignes.
  • Page 32: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    ou une protection acoustique, selon le type tions d’utiliser l’appareil. Les outils élec- d’outil électrique que vous utilisez, réduit le triques sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés risque de blessure. par des personnes non expérimentées. • Évitez la mise en marche involontaire. •...
  • Page 33 que des personnes ou des animaux se rap- espaces recouverts de graviers ou de pierres, prochent. Tenez-vous à une distance minimale que ce soit en mode aspiration ou soufflage. 5 mètres des personnes et des animaux quand • N’utilisez l’appareil qu’à la lumière du jour ou vous travaillez.
  • Page 34 aux intempéries et dotées d’un dispositif de • Avant toute utilisation, procédez systémati- connexion conforme à la norme CEI 60320-2-3. quement à un contrôle visuel afin de vérifier • Utilisez uniquement des rallonges de type que la déchiqueteuse, ses boulons et autres H05W-F, H05RN-F ou CEI (60227 CEI 53, moyens de fixation sont bien serrés, que le 60245 CEI 57).
  • Page 35 • Laissez toujours la machine refroidir avant de la stocker. • Lors de l’entretien de la déchiqueteuse, n’ou- bliez jamais que même si la source d’énergie est désactivée du fait de la fonction de verrouil- lage du dispositif de protection, la déchique- teuse peut néanmoins continuer de bouger.
  • Page 36: Utilisation Conforme

    Néanmoins, si vous détectez un dysfonctionnement ou constatez que l’appareil n’est pas complet, n’utilisez pas l’appareil jusqu’au montage des pièces concernées et élimination du dysfonctionne- ment. Tout manquement à cette consigne peut entraîner des blessures graves. Aspirateur-souffleur-broyeur électrique PMLS 3000 Primaster Données techniques Secteur de tension nominale 230-240 Fréquence nominale...
  • Page 37: Domaine D'utilisation

    Montage aspirateur DOMAINE D’UTILISATION Avertissement ! Les ouvertures d’admission et Le présent aspirateur-souffleur ne convient que pour le d’évacuation de l’aspirateur présentent une fin de balayage et l’aspiration de matériaux secs et légers, tels course intégrée qui empêche le démarrage de l’ap- par exemple que les feuilles, l’herbe, les brindilles et pareil si le tube d’aspiration (D) et le sac collecteur petits papiers.
  • Page 38: Nettoyage

    Recyclage et protection de l’environnement Veuillez vous adresser au personnel qualifié si des répa- rations s’avéraient nécessaires. Conformément à la directive européenne 2012/19/CE sur les anciens appareils électriques et électroniques et NETTOYAGE à la mise en oeuvre de la législation nationale, les outils - Retirez le sac de ramassage et éliminez les feuilles électriques usés doivent être triés à...
  • Page 39: Déclaration De Conformité

    Nous, Ikra GmbH - Schlesierstraße 36 - D-64839 Münster - Germany, déclarons sous notre seule res- ponsabilité que le produit Aspirateur-souffleur-broyeur électrique PMLS 3000 Primaster, faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions fondamen- tales en matière de sécurité et de santé stipulées dans...

Table des Matières