Télécharger Imprimer la page
Tandem t:slim X2 Guide D'utilisation
Tandem t:slim X2 Guide D'utilisation

Tandem t:slim X2 Guide D'utilisation

Pompe à insuline
Masquer les pouces Voir aussi pour t:slim X2:

Publicité

Liens rapides

10:20
14 nov 2019
100 %
235 u
400
84
350
mg/dL
300
250
200
Pompe à insuline
150
3
100
hrs
50
INSULINE ACTIVE
1.1 u 1:09 min
avec la technologie Basal-IQ
1
2
3
Guide d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tandem t:slim X2

  • Page 1 10:20 14 nov 2019 100 % 235 u mg/dL Pompe à insuline INSULINE ACTIVE 1.1 u 1:09 min avec la technologie Basal-IQ ™ Guide d’utilisation...
  • Page 3 Guide d’utilisation de la pompe à insuline t:slim X2 avec la technologie Basal-IQ Version logicielle : Carlsbad Félicitations pour avoir acheté votre soit électronique ou mécanique, sans nouvelle pompe à insuline t:slim X2 l’autorisation écrite préalable de dotée de la technologie Basal-IQ.
  • Page 4 Avertissements relatifs à la pompe à insuline t:slim X2 ..... . . 28 Précautions relatives à la pompe à insuline t:slim X2 ......31...
  • Page 5 Chapitre 3 – Découvrir votre pompe à insuline t:slim X2 Ce que le paquet de votre pompe t:slim X2 comprend ..... . . 38 Terminologie de la pompe .
  • Page 6 Activation de l’écran de la pompe t:slim X2 ....... .
  • Page 7 Table des matières Chapitre 7 – Bolus Vue d’ensemble du bolus ..........92 Calcul du bolus de correction .
  • Page 8 Historique pompe t:slim X2 ........
  • Page 9 Table des matières Chapitre 15 – Alertes de la pompe à insuline t:slim X2 15.1 Alerte Insuline faible ..........125 15.2...
  • Page 10 Alarme Réinitialisation ..........159 Chapitre 17 – Défaillance de la pompe à insuline t:slim X2 17.1...
  • Page 11 Vue d’ensemble du système MCG ........192 22.2 Vue d'ensemble du récepteur (pompe à insuline t:slim X2) ....192 22.3 Vue d’ensemble du transmetteur .
  • Page 12 Table des matières Chapitre 23 – Réglages MCG 23.1 À propos de la technologie Bluetooth ........196 23.2 Déconnexion du récepteur Dexcom .
  • Page 13 Autres raisons pour calibrer ......... . . 217 Chapitre 27 – Affichage des données MCG sur votre pompe à insuline t:slim X2 27.1...
  • Page 14 Table des matières 29.4 Calibration non effectué ..........236 29.5 Délai Calibration dépassé...
  • Page 15 Activer et désactiver Basal-IQ ......... 273 Chapitre 33 – Affichage du statut de la technologie Basal-IQ sur votre pompe t:slim X2 33.1...
  • Page 16 Table des matières 33.2 Indicateurs de statut Basal-IQ ......... 276 33.3 Historique Basal-IQ .
  • Page 17 Options et réglages de la pompe t:slim X2 ....... 309...
  • Page 18 Section 1 Vue d’ensemble...
  • Page 19 Avant de commencer Chapitre 1 Introduction...
  • Page 20 Chapitre 1 – Introduction Conventions utilisées dans ce guide Voici les conventions utilisées dans ce guide d'utilisation (notamment les termes, les icônes, le formatage du texte et d’autres conventions) ainsi que leurs explications. Conventions relatives au format Convention Explication Texte en gras Le texte en caractères gras écrit dans une police différente du reste de la phrase ou de l’étape indique le nom d’un bouton physique ou d'une icône à...
  • Page 21 Certains de ces symboles peuvent ne pas être pertinents dans votre région et apparaissent dans la liste à titre informatif uniquement. Explication des symboles relatifs à la pompe à insuline t:slim X2 Symbole Signification Symbole Signification Attention ;...
  • Page 22 Chapitre 1 – Introduction Explication des symboles relatifs à la pompe à insuline t:slim X2 (suite) Symbole Signification Symbole Signification Tension en courant continu (CC) Limites d’humidité Directive 2006/66/CE de l’Union européenne sur les DEEE Limites de température Équipement électrique principalement conçu pour une Équipement de classe II IEC...
  • Page 23 48 à 72 heures. de la pompe toutes les 5 minutes au moyen d’une connexion sans fil. La La pompe à insuline t:slim X2 se La pompe t:slim X2 dispose de la pompe indique les mesures de glucose compose de la pompe t:slim X2, du technologie Basal-IQ préinstallée, ou...
  • Page 24 Indications d’utilisation le mode d'emploi de la pompe à un seul patient. En vertu de la législation insuline t:slim X2. La Section 3 donne le fédérale des États-Unis, ce dispositif ne Le système t:slim X2 comprend la mode d'emploi de la MCG avec la peut être vendu que par ou à...
  • Page 25 / ou d’une audition actuellement l'appariement d'un seul dispositif adéquate(s) afin de reconnaître les médical à la fois (la pompe t:slim X2 ou le alertes de la pompe. Lisez toutes les instructions de ce guide récepteur Dexcom), mais vous pouvez toujours d’utilisation avant d’utiliser le système.
  • Page 26 Chapitre 1 – Introduction Si c'est la première fois que vous Les jeunes enfants peuvent appuyer ou avalés, ces petits composants peuvent entraîner utilisez un dispositif de MCG, continuez toucher la pompe par inadvertance, des lésions internes ou des infections. à...
  • Page 27 Chapitre 1 – Introduction santé pour connaître les éléments que AVERTISSEMENT cette trousse doit contenir. Pour les patients dont l’administration d’insuline est gérée par un soignant, coupez TOUJOURS la Fournitures à porter tous les jours : fonction Bolus rapide pour éviter toute administration accidentelle de bolus.
  • Page 28 Section 2 Pompe à insuline t:slim X2...
  • Page 29 Avant de commencer Chapitre 2 Renseignements importants relatifs à la sécurité...
  • Page 30 à votre pompe endommager la pompe et entraîner des avant d'avoir été correctement formé à son t:slim X2 et à ses composants. Les blessures en cas de perfusion. utilisation par un formateur certifié ou d'avoir renseignements présentés dans ce consulté...
  • Page 31 Ne placez PAS votre ensemble de perfusion sur Ne réutilisez JAMAIS les réservoirs et n’utilisez des cicatrices, des bosses, des grains de pas de réservoirs non fabriqués par Tandem AVERTISSEMENT beauté, des vergetures ou des tatouages. Placer Diabetes Care. L’utilisation de réservoirs non Ne retirez ou n’ajoutez PAS d’insuline dans un...
  • Page 32 AVERTISSEMENT Procédures radiologiques et en lieu sûr lorsqu’elles ne sont pas utilisées. Le système est incompatible avec la résonance médicales et votre système t:slim X2 magnétique (RM). Si vous devez subir l’une des AVERTISSEMENT procédures ci-dessus, vous devez retirer votre Pour les patients qui ne gèrent pas eux-mêmes...
  • Page 33 Précautions relatives à la remplissage blanc orienté vers le haut pendant déclencher une alarme du système ; pompe à insuline t:slim X2 le remplissage de la tubulure, et vérifiez » anesthésie générale – En fonction de l’absence de bulles d’air dans la tubulure l’équipement utilisé, vous pourriez avoir...
  • Page 34 Chapitre 2 – Renseignements importants relatifs à la sécurité est important de vérifier que l’ensemble de échéant. AM doit être utilisé de minuit à PRÉCAUTION perfusion est inséré correctement et qu’il 11 h 59. PM doit être utilisé de midi à 23 h 59. VÉRIFIEZ quotidiennement que votre site de administre l’insuline.
  • Page 35 Chapitre 2 – Renseignements importants relatifs à la sécurité à des conditions hors des plages PRÉCAUTION PRÉCAUTION recommandées par le fabricant peut nuire à la Consultez TOUJOURS l’écran afin de confirmer DÉBRANCHEZ l’ensemble de perfusion de votre sécurité et à la performance de la pompe. la bonne programmation de la quantité...
  • Page 36 Chapitre 2 – Renseignements importants relatifs à la sécurité PRÉCAUTION PRÉCAUTION Avantages possibles de VÉRIFIEZ votre glycémie à l’aide d’un indicateur VÉRIFIEZ que vos réglages personnels l’utilisation de la pompe de glycémie après un changement d’altitude d’administration d’insuline sont programmés progressif jusqu’à...
  • Page 37 Chapitre 2 – Renseignements importants relatifs à la sécurité • À partir de l’écran Bolus, la fonction valeur de glycémie faible ou élevée, d’utilisation et le respect du mode de « calculatrice dans une ainsi qu’un « Rappel oubli bolus d'emploi sont essentiels pour calculatrice »...
  • Page 38 Chapitre 2 – Renseignements importants relatifs à la sécurité Les risques pouvant découler d’une Consultez votre professionnel de santé • vous sentez une vibration d’alerte ; défaillance de la pompe comprennent avant d’utiliser la pompe afin de • vous voyez un symbole de les suivants : déterminer les caractéristiques qui vous chargement (éclair) sur l’indicateur...
  • Page 39 Avant de commencer Chapitre 3 Découvrir votre pompe à insuline t:slim X2...
  • Page 40 Chapitre 3 – Découvrir votre pompe à insuline t:slim X2 être retiré et remplacé par un réservoir pendant le sommeil. Elle se mesure en Ce que le paquet de votre avant de lancer l’administration unités par heure (u/h). pompe t:slim X2 comprend d’insuline.
  • Page 41 Chapitre 3 – Découvrir votre pompe à insuline t:slim X2 bolus en suivant des commandes de l’administration d’un bolus. Elle est glycémie) dans le corps après signaux sonores/vibrations sans devoir également liée au calcul de l’insuline l’administration d’un bolus. afficher ou naviguer dans les écrans de active (IA).
  • Page 42 Chapitre 3 – Découvrir votre pompe à insuline t:slim X2 Explication des icônes relatifs à la pompe à insuline t:slim X2 Les icônes suivantes peuvent s’afficher sur l’écran de votre pompe : Définitions des icônes de la pompe Symbole Signification Symbole Signification Le niveau de charge restant dans la batterie de la pompe.
  • Page 43 Chapitre 3 – Découvrir votre pompe à insuline t:slim X2 Définitions des icônes de la pompe (suite) Symbole Signification Symbole Signification Effacer. Touchez ce bouton pour effacer les caractères ou Total. Touchez ce bouton pour calculer le total des valeurs les chiffres sur un clavier.
  • Page 44 Chapitre 3 – Découvrir votre pompe à insuline t:slim X2 Explication des couleurs de la pompe LED rouge 1 clignotement en rouge toutes les 30 secondes indique une défaillance ou un état d’alarme. LED jaune 1 clignotement en jaune toutes les 30 secondes indique un état d’alerte ou de rappel.
  • Page 45 Chapitre 3 – Découvrir votre pompe à insuline t:slim X2 CETTE PAGE EST LAISSÉE VIDE INTENTIONNELLEMENT...
  • Page 46 Chapitre 3 – Découvrir votre pompe à insuline t:slim X2 7. État : affiche les réglages actuels du Écran de verrouillage système et le statut de l’administration d’insuline. L'écran Verrouillage apparaît chaque fois que vous allumez l'écran. Vous 8. Niveau d’insuline : affiche la devez toucher 1–2–3 dans l’ordre pour...
  • Page 47 Chapitre 3 – Découvrir votre pompe à insuline t:slim X2...
  • Page 48 Chapitre 3 – Découvrir votre pompe à insuline t:slim X2 7. État : affiche les réglages actuels du Écran Accueil système et le statut de l’administration d’insuline. 1. Niveau de charge de la batterie : 8. Niveau d’insuline : affiche la affiche le niveau de charge restante quantité...
  • Page 49 Chapitre 3– Découvrir votre pompe à insuline t:slim X2...
  • Page 50 Chapitre 3 – Découvrir votre pompe à insuline t:slim X2 7. Ratio glucides : affiche le ratio Écran Statut glucides actuellement utilisé pour calculer un bolus. Vous pouvez accéder à l’écran État à 8. Cible : affiche la glycémie cible partir de l’écran de verrouillage et de...
  • Page 51 Chapitre 3– Découvrir votre pompe à insuline t:slim X2...
  • Page 52 Chapitre 3 – Découvrir votre pompe à insuline t:slim X2 9. Unités : affiche les unités totales Écran Bolus calculées. Touchez pour saisir une demande de bolus ou modifier : revient à l’écran Accueil. (ajuster) un bolus calculé. 2. Glucides : saisir les grammes de 10.
  • Page 53 Chapitre 3– Découvrir votre pompe à insuline t:slim X2 Utilisation des grammes Utilisation des unités...
  • Page 54 Chapitre 3 – Découvrir votre pompe à insuline t:slim X2 9. Historique : affiche un journal Écran Options historique des événements de la pompe et MCG. : revient à l’écran Accueil. 2. Arrêter insuline : arrête l’administration d’insuline. Si l’administration d’insuline est arrêtée, REPRENDRE INSULINE...
  • Page 55 Chapitre 3– Découvrir votre pompe à insuline t:slim X2...
  • Page 56 Chapitre 3 – Découvrir votre pompe à insuline t:slim X2 3.10 Écran Ma pompe : revient à l'écran Accueil. 2. Profils personnels : un groupe de réglages définissant l’administration basale et en bolus. 3. Basal-IQ : active/désactive la technologie Basal-IQ et les alarmes Basal-IQ.
  • Page 57 Chapitre 3– Découvrir votre pompe à insuline t:slim X2...
  • Page 58 Chapitre 3 – Découvrir votre pompe à insuline t:slim X2 3.11 Écran Réglages du dispositif 1. Paramètres d'affichage : personnalise les réglages de mise en veille écran. 2. Réglages Bluetooth : active/ désactive la connexion mobile. La connexion mobile peut ne pas encore être disponible dans votre...
  • Page 59 Chapitre 3– Découvrir votre pompe à insuline t:slim X2...
  • Page 60 Chapitre 3 – Découvrir votre pompe à insuline t:slim X2 3.12 Écran du clavier numérique 1. Valeur saisie. : revient à l’écran précédent. 3. Chiffres du clavier. : permet d’ajouter des chiffres sur l’écran Grammes. Si l’affichage est en unités, cela affiche un point.
  • Page 61 Chapitre 3– Découvrir votre pompe à insuline t:slim X2...
  • Page 62 Chapitre 3 – Découvrir votre pompe à insuline t:slim X2 3.13 Écran du clavier alphabétique 1. Nom du profil. : revient à l’écran précédent. 3. Espace : saisit un espace. 4. 123 : change le mode du clavier alphabétique (ABC) en numérique (123).
  • Page 63 Chapitre 3– Découvrir votre pompe à insuline t:slim X2...
  • Page 64 Chapitre 3 – Découvrir votre pompe à insuline t:slim X2 CETTE PAGE EST LAISSÉE VIDE INTENTIONNELLEMENT...
  • Page 65 Caractéristiques principales de la pompe Chapitre 4 Démarrage...
  • Page 66 Chapitre 4 – Démarrage L’indicateur du niveau de charge de la câble USB, la canule pourrait sortir du site de Charge de la pompe t:slim X2 batterie s’affiche dans la partie perfusion. Pour cette raison, il est conseillé de supérieure gauche de l’écran Accueil.
  • Page 67 Si ces fonctions ne message ALERTE ERREUR DE sont pas actives, cessez d’utiliser la pompe Pour recharger la pompe avec un port CONNEXION si elle ne se recharge pas t:slim X2 et contactez le service client. USB sur un ordinateur : correctement.
  • Page 68 Lorsque vous utilisez la pompe, touchez le logo coussinet du doigt pour toucher Tandem pour revenir à l’écran Accueil ou rapidement et légèrement l’écran. touchez pour revenir à l’écran précédent. N’interagissez pas avec l’écran avec les ongles ou avec un autre objet.
  • Page 69 Chapitre 4 – Démarrage 6. Touchez Heure. Déverrouillage de l’écran de Modifier l’heure la pompe t:slim X2 7. Saisissez l’heure et les minutes à Réglez l’heure et la date après la l’aide du clavier à l’écran. Vérifiez et touchez L’écran Verrouillage s’affiche chaque première mise sous tension de votre...
  • Page 70 6. Touchez Année. 7. Saisissez l’année actuelle à l’aide du clavier à l’écran. Vérifiez et touchez 8. Vérifiez que la date est réglée correctement et touchez  Touchez le logo Tandem pour revenir à l’écran Accueil.
  • Page 71 Caractéristiques principales de la pompe Chapitre 5 Soins du site de perfusion et changement du réservoir...
  • Page 72 Chapitre 5 – Soins du site de perfusion et changement du réservoir • Les sites les plus utilisés sont le PRÉCAUTION Choix et soins du site de ventre, le haut des fesses, les VÉRIFIEZ quotidiennement que votre site de perfusion hanches, le haut des bras et le haut perfusion est bien placé...
  • Page 73 Chapitre 5 – Soins du site de perfusion et changement du réservoir professionnel de santé si vous présentez des symptômes d’infection au niveau de votre site de perfusion d’insuline. Parties du corps pour l'insertion d'un ensemble de perfusion Areas of Body for Infusion Set Insertion •...
  • Page 74 être invité sur l’écran de la pompe. excessive ou insuffisante d'insuline. Cela remplissage du réservoir avec de pourrait provoquer des événements l’insuline et de chargement du réservoir d'hypoglycémie (glycémie basse) ou dans votre pompe t:slim X2. Le d'hyperglycémie (glycémie haute). réservoir jetable à utilisation unique peut...
  • Page 75 Chapitre 5 – Soins du site de perfusion et changement du réservoir L’illustration identifie le connecteur Instructions pour l’aspiration de 3. Essuyez le septum en caoutchouc et le port de remplissage d’insuline l’insuline du flacon à la seringue du flacon d’insuline avec un tampon utilisés lors du processus de d’alcool.
  • Page 76 Chapitre 5 – Soins du site de perfusion et changement du réservoir 6. En tenant le flacon d’insuline à la 8. Tirez lentement le piston jusqu’à la 10. Vérifiez si la seringue contient des verticale, insérez l’aiguille dans le quantité d’insuline souhaitée. bulles d’air et procédez comme flacon.
  • Page 77 Chapitre 5 – Soins du site de perfusion et changement du réservoir 5. Vérifiez que l’aiguille est toujours insérée dans le port de remplissage et relâchez le piston. Le piston retrouve sa position neutre à cause de la pression, mais cela ne repousse PAS l’air dans la cartouche.
  • Page 78 2. Touchez Remplir. pour faciliter l’extraction du réservoir.  Pendant la séquence de changement, le logo Tandem est 7. Placez la partie inférieure du désactivé. réservoir à l’extrémité de la pompe. Vérifiez que le réservoir est aligné...
  • Page 79 Chapitre 5 – Soins du site de perfusion et changement du réservoir 8. Appuyez sur le port de remplissage pourriez manquer d’insuline avant que la pompe REMARQUE : Volume sonore circulaire à côté de la tubulure du détecte que le réservoir est vide. Cela peut de remplissage de la tubulure réservoir pour faire glisser le entraîner une hyperglycémie grave ou une...
  • Page 80 Chapitre 5 – Soins du site de perfusion et changement du réservoir tubulure du réservoir. Tournez dans dans le système, il prend la place de l’insuline, 6. Maintenez la pompe à la verticale ce qui peut affecter l’administration d’insuline. le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit pour vous assurer que l’air éventuel bien serré, puis tournez d’un quart dans le réservoir sera d’abord...
  • Page 81 Chapitre 5 – Soins du site de perfusion et changement du réservoir  25–30 unités pour une tubulure b. si vous souhaitez remplir la 135, 130, 125). Lorsqu’il reste moins de de 110 cm (42 po). tubulure avec plus de 30 unités, 40 unités, la quantité...
  • Page 82 Chapitre 5 – Soins du site de perfusion et changement du réservoir 3. Touchez Modifier Quantité. 1. Touchez si le réglage est REMARQUE : Arrêt du correct. Touchez Modifier rappel remplissage  La quantité de purge de la canule s’il est nécessaire de modifier les Vous pouvez toucher ARRÊTER à...
  • Page 83 Chapitre 5 – Soins du site de perfusion et changement du réservoir 7. Touchez REMARQUE : Première utilisation Si c’est la première fois que vous utilisez votre pompe et que vous n’avez pas encore défini de profil personnel, un écran vous informe que vous devez activer un profil pour reprendre l’insuline.
  • Page 84 Chapitre 5 – Soins du site de perfusion et changement du réservoir CETTE PAGE EST LAISSÉE VIDE INTENTIONNELLEMENT...
  • Page 85 Caractéristiques principales de la pompe Chapitre 6 Profils personnels...
  • Page 86 Vous pouvez créer jusqu’à six profils La pompe t:slim X2 utilise les réglages conviennent le mieux. Seul votre professionnel personnels ; toutefois 1 seul peut être de votre profil en cours pour calculer de santé...
  • Page 87 Chapitre 6 – Profils personnels fonctions de la pompe exigent que De plus, vous pouvez définir une partie Durée de l’insuline et Insuline active certains paramètres soient définis et ou la totalité des paramètres de bolus (IA) activés. Lors de la création d’un suivants : Votre pompe mémorise la quantité...
  • Page 88 Chapitre 6 – Profils personnels 2. Touchez Ma pompe. Plages Horaires Programmer un nouveau profil personnel 3. Touchez Profils personnels. 4. Touchez pour créer un Une fois le profil personnel créé, vous nouveau profil. devez programmer les paramètres. Le premier segment de durée commence 5.
  • Page 89 Chapitre 6 – Profils personnels 5. À l’aide du clavier à l’écran, Touchez pour créer des segment commence, puis touchez saisissez votre ratio insuline- segments supplémentaires. glucides (les grammes de glucides 3. Sur l’écran Ajouter un segment, couverts par 1 unité d’insuline) et touchez Heure de la journée pour touchez choisir AM ou PM.
  • Page 90 Chapitre 6 – Profils personnels 4. Touchez Bolus max. 9. Touchez le logo Tandem pour Paramètres de bolus revenir à l’écran Accueil. 5. À l’aide du clavier à l’écran, 1. Touchez le volet Paramètres bolus. saisissez la quantité souhaitée pour Ajout de profils personnels le bolus maximal (1–25 unités) et...
  • Page 91 Vous pouvez toucher horaires en les touchant et en pour confirmer. pour accéder à la liste Profils personnels ou suivant les étapes décrites toucher le logo Tandem pour revenir à ci-dessus. Copier un profil existant l’écran Accueil. 12. Touchez après avoir modifié...
  • Page 92 16 caractères) et touchez touchant  Si vous avez 1 seul profil défini, vous n’avez pas besoin de 7. Touchez le logo Tandem pour 7. À l’aide du clavier à l’écran, l’activer (ce profil est activé revenir à l’écran Accueil.
  • Page 93 Caractéristiques principales de la pompe Chapitre 7 Bolus...
  • Page 94 VÉRIFIEZ les réglages de votre pompe pour administrer le bolus. réduire le calcul du bolus. régulièrement pour vous assurer qu’ils sont Votre pompe t:slim X2 vous permet corrects. Des réglages incorrects peuvent • Inférieure à 70 mg/dL : le bolus entraîner une administration excessive ou...
  • Page 95 Chapitre 7 – Bolus Traitez toujours l’hypoglycémie Si votre professionnel de santé vous a du bolus de correction Supérieure à la cible ou (glycémie basse) avec des glucides conseillé d’utiliser la flèche de tendance Inférieure à la cible, comme décrit ci-dessous rapides selon les instructions de votre pour ajuster votre dose de correction dans cette section.
  • Page 96 Chapitre 7 – Bolus correction à un autre bolus que vous correction à un autre bolus que vous Saisie manuelle de la valeur de demandez. demandez. glycémie Si vous n'avez pas de session MCG active, vous devrez saisir votre valeur de glycémie manuellement dans la pompe avant de passer aux écrans Bolus de correction.
  • Page 97 Chapitre 7 – Bolus 4. Suivez les étapes de la section 1. À partir de l’écran Accueil, touchez  L’écran BOLUS DÉMARRÉ s’affiche Cible appropriée ci-dessus en BOLUS. temporairement. fonction des résultats de votre 2. Touchez 0 unité. valeur de glycémie. Bolus repas utilisant des grammes 3.
  • Page 98 Chapitre 7 – Bolus Vous pouvez toujours toucher correction est toujours administrée Vous pouvez toujours toucher Afficher le calcul pour afficher MAINTENANT. Consultez votre Afficher le calcul pour afficher l’écran Calcul de Bolus. professionnel de santé pour déterminer l’écran Calcul de Bolus. si cette fonction vous convient, ainsi 6.
  • Page 99 Chapitre 7 – Bolus 9. Utilisez le clavier à l’écran pour répartition des unités à administrer Annulation ou arrêt d’un saisir le pourcentage du bolus à MAINTENANT et PLUS TARD. bolus administrer MAINTENANT et 13. Confirmez la demande. touchez Annulation d’un bolus si ...
  • Page 100 Chapitre 7 – Bolus Arrêt d’un bolus si l’administration du BOLUS A COMMENCÉ : 1. Touchez 1–2–3 pour accéder à l’écran Accueil. 2. Touchez X (icône Arrêt) pour arrêter l’administration. 3. Touchez  L’écran BOLUS ARRÊTÉ s’affiche et les unités administrées sont calculées.
  • Page 101 Caractéristiques principales de la pompe Chapitre 8 Arrêter/reprendre l’insuline...
  • Page 102 2. Touchez ARRÊTER INSULINE. appuyez une fois sur le bouton Écran activé/Bolus rapide pour activer l’écran 3. Touchez de votre pompe t:slim X2.  L’écran Toutes administrations 1. Touchez 1–2–3. arrêtées s’affiche avant de revenir à l’écran Accueil, qui indique le statut 2.
  • Page 103 Opérations supplémentaires de la pompe Chapitre 9 Débit basal temporaire...
  • Page 104 Chapitre 9 – Débit basal temporaire Si vous programmez un débit 6. Touchez Durée. À l’aide du clavier à Configuration d’un débit temporaire supérieur au débit basal l’écran, saisissez la durée souhaitée temporaire maximal autorisé de 15 unités/heure, pour le débit temporaire. Touchez une notification vous informe que le Un débit temporaire permet débit sélectionné...
  • Page 105 Chapitre 9 – Débit basal temporaire REMARQUE : Débit temporaire après la reprise de l'administration de l'insuline Si la technologie Basal-IQ suspend l'administration d'insuline alors qu'un débit temporaire est activé, le minuteur de celui-ci restera actif. Le débit temporaire reprendra en même temps que l'administration d'insuline s'il reste du temps sur le minuteur.
  • Page 106 Chapitre 9 – Débit basal temporaire CETTE PAGE EST LAISSÉE VIDE INTENTIONNELLEMENT...
  • Page 107 Opérations supplémentaires de la pompe Chapitre 10 Bolus rapide...
  • Page 108 C’est une méthode devoir regarder l’écran de la pompe d'incrément de votre choix. d’administration d’un bolus en suivant t:slim X2. Il vous suffit d’utiliser le des commandes de signaux sonores/ bouton Écran activé/Bolus rapide pour REMARQUE : Augmentation de vibrations sans devoir afficher ou administrer votre bolus.
  • Page 109 Chapitre 10 – Bolus rapide 2. Appuyez sur le bouton Écran différente se fait entendre pour vous en REMARQUE : Bolus rapide activé/Bolus rapide pour chaque informer (si la fonction Bolus rapide est pendant la suspension de incrément jusqu’à avoir atteint la réglée sur Vibrer, la pompe vous informe en l'administration d'insuline quantité...
  • Page 110 Chapitre 10 – Bolus rapide CETTE PAGE EST LAISSÉE VIDE INTENTIONNELLEMENT...
  • Page 111 Opérations supplémentaires de la pompe Chapitre 11 Réglages du dispositif...
  • Page 112 3. Touchez Réglages du dispositif. Les réglages de l’affichage de votre 11.2 Connexion mobile 4. Touchez Bluetooth. pompe t:slim X2 comprend le temps de mise en veille de l’écran. 5. Touchez le bouton Activer/ Grâce à l'application t:connect mobile, désactiver à côté de Connexion vous pouvez connecter un appareil Vous pouvez régler la Mise en veille...
  • Page 113 : Élevé, Moyen, Bas et CODE D’APPARIEMENT. Si la Vibrer. Touchez le logo Tandem pour revenir à pompe a correctement été appariée l’écran Accueil. avec un dispositif mobile, l’écran PRÉCAUTION DISPOSITIF APPARIÉ s’affiche.
  • Page 114 Chapitre 11 – Réglages du dispositif 7. Touchez pour créer votre code 2. Touchez la flèche vers le bas. 12. Touchez PIN de sécurité. 3. Touchez Réglages du dispositif. 13. Touchez pour vérifier votre 8. À l’aide du clavier, saisissez un code PIN de sécurité.
  • Page 115 Opérations supplémentaires de la pompe Chapitre 12 Information et historique de la pompe t:slim X2...
  • Page 116 Chapitre 12 – Information et historique de la pompe t:slim X2 Lorsque le nombre maximal chaque rapport sont indiqués par 12.1 Info pompe t:slim X2 d’événements est atteint, les heure. événements les plus anciens sont Votre pompe vous permet d’accéder à...
  • Page 117 Opérations supplémentaires de la pompe Chapitre 13 Rappels de la pompe à insuline t:slim X2...
  • Page 118 Chapitre 13 – Rappels de la pompe à insuline t:slim X2 Votre pompe vous transmet des d’une seule vibration en fonction du 4. Touchez Rappels pompe. informations importantes sur le système réglage de volume/vibration défini dans 5. Touchez Glycémie Basse.
  • Page 119 Chapitre 13 – Rappels de la pompe à insuline t:slim X2 6. La fonction de rappel Glycémie 13.2 Rappel Glycémie Haute 13.3 Rappel Glycémie après bolus Haute est réglée sur activé ; pour la désactiver, touchez Glycémie Le Rappel Glycémie Haute vous invite à...
  • Page 120 Chapitre 13 – Rappels de la pompe à insuline t:slim X2 8. Touchez lorsque toutes les 6. Sur l’écran Oubli bolus repas, g. En Affichage 12 heures, modifications sont terminées. touchez le rappel que vous touchez Affichage 12 heures souhaitez régler (rappel 1 à 4) et pour sélectionner AM ou PM,...
  • Page 121 Opérations supplémentaires de la pompe Chapitre 14 Alertes et alarmes configurables par l’utilisateur...
  • Page 122 Écran activé/ Répondre à l’alerte Insuline faible Votre pompe t:slim X2 garde une trace Bolus rapide et touché une option sur de la quantité d’insuline restante dans Pour arrêter l’alerte, touchez un écran interactif ou administré...
  • Page 123 9. Touchez , puis touchez l’insuline. lorsque toutes les modifications sont terminées. Écran de l’alarme arrêt automatique 10. Touchez le logo Tandem pour Touchez revenir à l’écran Accueil. Répondre à l’avertissement Arrêt automatique Touchez NE PAS ÉTEINDRE.  L’écran Accueil s’affiche et indique le statut : «...
  • Page 124 Chapitre 14 – Alertes et alarmes configurables par l’utilisateur CETTE PAGE EST LAISSÉE VIDE INTENTIONNELLEMENT...
  • Page 125 Alertes et alarmes de sécurité de la pompe Chapitre 15 Alertes de la pompe à insuline t:slim X2...
  • Page 126 Chapitre 15 – Alertes de la pompe à insuline t:slim X2 Votre pompe vous transmet des Les alertes vous informent au moyen de informations importantes sur le système 2 séquences de 3 notes ou 2 vibrations au moyen de rappels, d’alertes et en fonction du réglage de volume/...
  • Page 127 Chapitre 15 – Alertes de la pompe à insuline t:slim X2 15.1 Alerte Insuline faible Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie Il reste 5 unités d’insuline au maximum dans le réservoir. Méthode d’indication du système 2 séquences de 3 notes ou 2 vibrations en fonction du réglage de volume/vibration sélectionné...
  • Page 128 Chapitre 15 – Alertes de la pompe à insuline t:slim X2 15.2 Alertes Faible charge Alerte Faible charge 1 Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie La charge de la batterie restante est inférieure à 25 %. Méthode d’indication du système 2 séquences de 3 notes ou 2 vibrations en fonction du réglage de volume/vibration...
  • Page 129 Chapitre 15 – Alertes de la pompe à insuline t:slim X2 Alerte Faible charge 2 Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie La charge de la batterie restante est inférieure à 5 %. L’administration d’insuline continue pendant 30 minutes, puis la pompe s’éteint et l’administration d’insuline prend fin.
  • Page 130 Chapitre 15 – Alertes de la pompe à insuline t:slim X2 15.3 Alerte Bolus non administré Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie Vous avez démarré une demande de bolus, mais vous ne l’avez pas complétée dans les 90 secondes.
  • Page 131 Chapitre 15 – Alertes de la pompe à insuline t:slim X2 15.4 Alerte Débit temporaire non effectué Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie Vous avez commencé à configurer un débit temporaire, mais vous n’avez pas terminé la configuration dans les 90 secondes.
  • Page 132 Chapitre 15 – Alertes de la pompe à insuline t:slim X2 15.5 Alertes de séquence de charge incomplète Alerte Remplacement du réservoir non effectué Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie Vous avez sélectionné l’option Remplacer le réservoir dans le menu Remplir, mais vous n’avez pas terminé...
  • Page 133 Chapitre 15 – Alertes de la pompe à insuline t:slim X2 Alerte Purge de la tubulure non effectué Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie Vous avez sélectionné l’option Purger la tubulure dans le menu Remplir, mais vous n’avez pas terminé...
  • Page 134 Chapitre 15 – Alertes de la pompe à insuline t:slim X2 Alerte Purge de la canule non effectué Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie Vous avez sélectionné l’option Purger la canule dans le menu Remplir, mais vous n’avez pas terminé...
  • Page 135 Chapitre 15 – Alertes de la pompe à insuline t:slim X2 15.6 Alerte Réglage non sauvegardé Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie Vous avez commencé à configurer un nouveau profil personnel, mais vous n’avez pas sauvegardé ou terminé la programmation dans les 5 minutes.
  • Page 136 Chapitre 15 – Alertes de la pompe à insuline t:slim X2 15.7 Alerte Débit basal requis Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie Vous n’avez pas saisi de débit basal dans une plage horaire dans les profils personnels.
  • Page 137 Chapitre 15 – Alertes de la pompe à insuline t:slim X2 15.8 Alerte Bolus horaire max Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie Pendant les 60 minutes précédentes, vous avez demandé une administration de bolus totale correspondant à plus de 1,5 fois votre réglage Bolus max.
  • Page 138 Chapitre 15 – Alertes de la pompe à insuline t:slim X2 15.9 Alertes Bolus max Alerte Bolus max. 1 Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie Vous avez demandé un bolus supérieur au réglage Bolus max de votre profil personnel en cours.
  • Page 139 Chapitre 15 – Alertes de la pompe à insuline t:slim X2 Alerte Bolus max. 2 L’alerte suivante s’applique uniquement si l’option Glucides est activée dans votre profil personnel en cours et si votre quantité de Bolus max. est réglée sur 25 unités.
  • Page 140 Chapitre 15 – Alertes de la pompe à insuline t:slim X2 15.10 Alerte Basal max. Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie Lorsque vous avez saisi un débit basal ou demandé un débit temporaire, vous avez demandé un débit basal correspondant au double du débit basal maximal défini dans votre profil personnel.
  • Page 141 Chapitre 15 – Alertes de la pompe à insuline t:slim X2 Alerte Basal max. 2 Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie Un débit temporaire actif a dépassé de 2 fois le réglage basal maximal défini dans votre Profil personnel.
  • Page 142 Chapitre 15 – Alertes de la pompe à insuline t:slim X2 15.11 Alertes Basal min. Alerte Basal min. 1 Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie Lorsque vous avez saisi un débit basal ou demandé un débit temporaire, vous avez demandé...
  • Page 143 Chapitre 15 – Alertes de la pompe à insuline t:slim X2 Alerte Basal min. 2 Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie Un débit temporaire actif a chuté à moins de la moitié du réglage basal minimal défini dans votre profil personnel.
  • Page 144 Chapitre 15 – Alertes de la pompe à insuline t:slim X2 15.12 Alerte Erreur de connexion Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie Vous avez connecté votre pompe à un ordinateur au moyen du câble USB pour la recharger ou pour transmettre des données à...
  • Page 145 Chapitre 15 – Alertes de la pompe à insuline t:slim X2 15.13 Expiration du code d’appariement Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie Vous avez essayé de connecter un appareil mobile à la pompe, mais le processus d’appariement a pris trop de temps (plus de 5 minutes) et a échoué.
  • Page 146 Chapitre 15 – Alertes de la pompe à insuline t:slim X2 15.14 Alerte Source de courant Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie Vous avez branché votre pompe à une source de courant insuffisante pour recharger la pompe.
  • Page 147 Chapitre 15 – Alertes de la pompe à insuline t:slim X2 15.15 Alerte Erreur de données Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie Votre pompe a rencontré une condition pouvant aboutir à une perte de données. Méthode d’indication du système 2 séquences de 3 notes ou 2 vibrations en fonction du réglage de volume/vibration...
  • Page 148 Chapitre 15 – Alertes de la pompe à insuline t:slim X2 CETTE PAGE EST LAISSÉE VIDE INTENTIONNELLEMENT...
  • Page 149 Alertes et alarmes de sécurité de la pompe Chapitre 16 Alarmes de la pompe à insuline t:slim X2...
  • Page 150 Chapitre 16 – Alarmes de la pompe à insuline t:slim X2 rappel, alerte et alarme doit être PRÉCAUTION confirmé séparément jusqu’à ce qu’ils VÉRIFIEZ régulièrement si votre pompe affiche aient tous été confirmés. une condition d’alarme. Il est important de connaître les conditions qui peuvent nuire à...
  • Page 151 Chapitre 16 – Alarmes de la pompe à insuline t:slim X2 16.1 Alarme reprise pompe Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie Vous avez sélectionné ARRÊTER INSULINE dans le menu Options et l’administration d’insuline est arrêtée depuis plus de 15 minutes.
  • Page 152 Chapitre 16 – Alarmes de la pompe à insuline t:slim X2 16.2 Alarmes Faible charge Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie Votre pompe a détecté un niveau de charge restant de 1 % ou moins et toutes les administrations se sont arrêtées.
  • Page 153 Chapitre 16 – Alarmes de la pompe à insuline t:slim X2 16.3 Alarme Réservoir vide Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie Votre pompe a détecté que le réservoir est vide et toutes les administrations se sont arrêtées.
  • Page 154 Chapitre 16 – Alarmes de la pompe à insuline t:slim X2 16.4 Alarme Erreur réservoir Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie Votre pompe a détecté que le réservoir ne peut pas être utilisé et toutes les administrations se sont arrêtées. Cela peut être dû à un défaut du réservoir, à un non- respect de la procédure de changement du réservoir ou à...
  • Page 155 Chapitre 16 – Alarmes de la pompe à insuline t:slim X2 16.5 Alarme Retrait du réservoir Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie Votre pompe a détecté le retrait du réservoir et toutes les administrations se sont arrêtées.
  • Page 156 Chapitre 16 – Alarmes de la pompe à insuline t:slim X2 16.6 Alarme Température Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie Votre pompe a détecté une température interne inférieure à 35 F (2 C) ou supérieure à º...
  • Page 157 Chapitre 16 – Alarmes de la pompe à insuline t:slim X2 16.7 Alarme d’occlusion 1 Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie Votre pompe a détecté que l’administration d’insuline est bloquée et toutes les administrations se sont arrêtées. Reportez-vous à la section 36.4 Caractéristiques de...
  • Page 158 Chapitre 16 – Alarmes de la pompe à insuline t:slim X2 16.8 Alarme d’occlusion 2 Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie Votre pompe a détecté une seconde alarme d’obstruction peu après la première alarme d’obstruction et toutes les administrations se sont arrêtées.
  • Page 159 Chapitre 16 – Alarmes de la pompe à insuline t:slim X2 16.9 Alarme du bouton Écran activé/Bolus rapide Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie Le bouton Écran activé/Bolus rapide (sur le dessus de votre pompe ) est coincé ou ne fonctionne pas correctement, et toutes les administrations se sont arrêtées.
  • Page 160 Chapitre 16 – Alarmes de la pompe à insuline t:slim X2 16.10 Alarme Altitude Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie Votre pompe a détecté une différence de pression entre l’intérieur du réservoir et l’air environnant dans la plage de fonctionnement valide de -369 mètres à 3 048 mètres (-1 300 pieds à...
  • Page 161 Chapitre 16 – Alarmes de la pompe à insuline t:slim X2 16.11 Alarme Réinitialisation Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie Votre pompe a détecté la réinitialisation de l’un de ses microprocesseurs et toutes les administrations se sont arrêtées.
  • Page 162 Chapitre 16 – Alarmes de la pompe à insuline t:slim X2 CETTE PAGE EST LAISSÉE VIDE INTENTIONNELLEMENT...
  • Page 163 Alertes et alarmes de sécurité de la pompe Chapitre 17 Défaillance de la pompe à insuline t:slim X2...
  • Page 164 Chapitre 17 – Défaillance de la pompe à insuline t:slim X2 17.1 Défaillance Si votre pompe détecte une erreur du système, l’écran DÉFAILLANCE s’affiche et toutes les administrations sont arrêtées. Contactez le service client. Les défaillances sont indiquées par 3 séquences de 3 notes au volume le plus élevé...
  • Page 165 Chapitre 17 – Défaillance de la pompe à insuline t:slim X2 Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie Votre pompe a détecté une erreur du système et toutes les administrations se sont arrêtées. Méthode d’indication du système 3 séquences de 3 notes au volume le plus élevé et 3 vibrations.
  • Page 166 Chapitre 17 – Défaillance de la pompe à insuline t:slim X2 CETTE PAGE EST LAISSÉE VIDE INTENTIONNELLEMENT...
  • Page 167 Vivre avec votre système et l’entretenir Chapitre 18 Questions de mode de vie et déplacements...
  • Page 168 à plus de 3 pieds (0,91 m) ou pendant plus de vélo, la randonnée et les exercices de 30 minutes (classe de protection IPX7). Si votre résistance. Pendant l’exercice, vous pompe a été exposée à un fluide au-delà de ces pouvez porter la pompe t:slim X2 dans...
  • Page 169 Chapitre 18 – Questions de mode de vie et déplacements Températures extrêmes Déplacements Voyages par avion Vous devez éviter les activités qui La flexibilité que permet une pompe à PRÉCAUTION pourraient exposer votre pompe à des insuline peut simplifier certains aspects N’exposez PAS votre pompe au contrôle par températures inférieures à...
  • Page 170 être perdus. Si vous voyagez, contactez le service client avant votre voyage pour discuter de vos options au cas où votre pompe tomberait en panne hors de la zone de remplacement de Tandem.
  • Page 171 Vivre avec votre système et l’entretenir Chapitre 19 Entretien de votre pompe...
  • Page 172 N’utilisez PAS votre pompe si vous pensez pompe en mode de stockage. Pour votre pompe t:slim X2. qu’elle peut être endommagée si elle est mettre la pompe en mode de stockage, tombée ou a heurté une surface dure. Vérifiez Nettoyage de votre pompe branchez la pompe à...
  • Page 173 Chapitre 19 – Entretien de votre pompe Mise au rebut des composants du système Consultez votre professionnel de santé pour obtenir des instructions sur la mise au rebut des dispositifs contenant des déchets électroniques tels que votre pompe et votre transmetteur, ainsi que des instructions sur l’élimination de matériaux susceptibles de présenter un danger biologique, tels que les...
  • Page 174 Section 3 Fonctions MCG...
  • Page 175 Avant de commencer Chapitre 20 Renseignements importants relatifs à la sécurité MCG...
  • Page 176 Utilisation de Dexcom G6 avec votre imprécises ; à cause de cela, vous pourriez (faible taux de glucose dans le sang) ou d’une pompe à insuline t:slim X2 manquer une hypoglycémie (faible taux de hyperglycémie (taux élevé de glucose dans le glucose dans le sang) ou d’une hyperglycémie...
  • Page 177 électrique pour la sécurité ou Dexcom G6 avec votre pompe à provoquer une défaillance, qui pourraient peau présentant des cicatrices, des tatouages insuline t:slim X2 entraîner une électrocution. ou des irritations, car ce ne sont pas des sites optimaux pour mesurer la glycémie. L’insertion PRÉCAUTION...
  • Page 178 Chapitre 20 – Renseignements importants relatifs à la sécurité MCG suivant une mesure de glycémie effectuée PRÉCAUTION PRÉCAUTION soigneusement. Ne saisissez pas les mesures La précision du dispositif MCG Dexcom G6 peut N’UTILISEZ PAS de tests de glycémie à partir de glycémie du capteur pour la calibration.
  • Page 179 20.3 Avantages possibles de incidents potentiels d’hypoglycémie l’utilisation du système Garg S, Zisser H, Schwartz S, et al. et d’hyperglycémie plus rapidement t:slim X2 Improvement in glycemic excursions qu’en utilisant seulement un with a transcutaneous, real-time indicateur de glycémie. •...
  • Page 180 Complications Research Group. The l’utilisation du système vous ne remarquiez pas les alertes effect of intensive treatment of diabetes t:slim X2 si vous ne les entendez pas ou si on the development and progression of long- term complications of insulin- vous ne sentez pas les vibrations.
  • Page 181 Avant de commencer Chapitre 21 Apprendre à connaître votre système MCG...
  • Page 182 Chapitre 21 – Apprendre à connaître votre système MCG niveaux de glucose dans le fluide des Il est retiré après la fixation du 21.1 Terminologie du dispositif tissus. transmetteur. Embout du capteur Manque de données glycémiques Alertes (taux d'augmentation et taux L’embout du capteur est la petite base Le manque de données glycémiques de chute)
  • Page 183 Chapitre 21 – Apprendre à connaître votre système MCG Période de démarrage Test de glycémie sur site alternatif La période de démarrage est la période Vous réalisez un test de glycémie sur de 2 heures après que vous avez site alternatif lorsque vous prenez une indiqué...
  • Page 184 Chapitre 21 – Apprendre à connaître votre système MCG 21.2 Explication des icônes de la pompe MCG Les icônes suivantes peuvent s’afficher sur l’écran de votre pompe : Définitions des icônes du dispositif MCG Symbole Signification Symbole Signification Mesure de capteur inconnue. Erreur du transmetteur.
  • Page 185 Chapitre 21 – Apprendre à connaître votre système MCG CETTE PAGE EST LAISSÉE VIDE INTENTIONNELLEMENT...
  • Page 186 Chapitre 21 – Apprendre à connaître votre système MCG 9. Icône bolus actif : indique qu’un 21.3 Écran de verrouillage MCG bolus est en train d'être administré. L'écran Verrouillage MCG apparaît 10. État : affiche les réglages actuels du système et l’état de l’administration chaque fois que vous allumez l'écran et d’insuline.
  • Page 187 Chapitre 21– Apprendre à connaître votre système MCG...
  • Page 188 Chapitre 21 – Apprendre à connaître votre système MCG 10. État : affiche les réglages actuels du Pour afficher les informations MCG en 21.4 Écran Accueil MCG système et l’état de l’administration plein écran : d’insuline. À partir de l’écran Accueil, touchez 1.
  • Page 189 Chapitre 21– Apprendre à connaître votre système MCG...
  • Page 190 Chapitre 21 – Apprendre à connaître votre système MCG 21.5 Écran Ma MCG 1. Démarrer capteur : démarre une session de MCG. Si le capteur est actif, ARRÊTER CAPTEUR s’affiche. 2. Calibrer MCG : pour saisir une valeur de glycémie pour la calibration.
  • Page 191 Chapitre 21– Apprendre à connaître votre système MCG...
  • Page 192 Chapitre 21 – Apprendre à connaître votre système MCG CETTE PAGE EST LAISSÉE VIDE INTENTIONNELLEMENT...
  • Page 193 Démarrer avec votre système MCG Chapitre 22 Vue d'ensemble du dispositif MCG...
  • Page 194 MCG. actuellement l'appariement d'un seul dispositif diminuent rapidement. Si le MCG médical à la fois (la pompe t:slim X2 ou le mesure une valeur de 55 mg/dL ou récepteur Dexcom), mais vous pouvez toujours moins, l’alerte basse fixe retentit. Cette utiliser l'application de MCG Dexcom G6 et votre alerte n'est pas personnalisable.
  • Page 195 Chapitre 22 – Vue d'ensemble du dispositif MCG observez des fissures ou d’autres  Les niveaux d'émission sont 22.3 Vue d’ensemble du dégâts. N’utilisez pas le capteur si son conformes aux normes IATA. transmetteur emballage stérile est endommagé ou a ...
  • Page 196 Chapitre 22 – Vue d'ensemble du dispositif MCG La batterie du transmetteur durera Dexcom G6, visitez le site Web du 90 jours. Lorsque l’alerte batterie fabricant pour connaître les guides transmetteur faible s’affiche, remplacez d'utilisation applicables. le transmetteur dès que possible. La Le capteur Dexcom G6 est étanche à...
  • Page 197 Démarrer avec votre système MCG Chapitre 23 Réglages MCG...
  • Page 198 OPTIONS. fil Bluetooth permet de jumeler votre afin d’éviter des problèmes de connexion. pompe t:slim X2 à un transmetteur 3. Touchez la flèche vers le bas. Vous pouvez toujours utiliser un téléphone MCG. Cela permet à la pompe et au intelligent avec l’application de MCG...
  • Page 199 Chapitre 23 – Réglages MCG 8. Pour vérifier que vous avez saisi le Pour régler le volume sonore, reportez- dépasse 55 mg/dL ou jusqu’à ce que bon numéro de série du vous à la section 11.4 Volume sonore. l'alerte soit confirmée. Cela peut être transmetteur, il vous est demandé...
  • Page 200 Chapitre 23 – Réglages MCG supplémentaires, le système vibre et émet un signal sonore plus fort. Cela se reproduit au même volume toutes les 5 minutes jusqu’à la confirmation. • Si l’alerte est confirmée et si vos mesures de glucose du capteur restent égales ou inférieures à...
  • Page 201 Chapitre 23 – Réglages MCG Descriptions des options de son Vibrer Faible Normal HypoRépét Alerte Haute 2 vibrations longues 2 vibrations longues + 2 vibrations longues + 2 vibrations longues + 2 signaux sonores faibles 2 signaux sonores moyens 2 signaux sonores moyens Alerte Basse 3 vibrations courtes 3 vibrations courtes +...
  • Page 202 Chapitre 23 – Réglages MCG Vous pouvez consulter ces informations Pour sélectionner votre volume MCG : à tout moment. 1. À partir de l’écran Accueil, touchez 1. À partir de l’écran Accueil, touchez OPTIONS. OPTIONS. 2. Touchez la flèche vers le bas. 2.
  • Page 203 Démarrer avec votre système MCG Chapitre 24 Configuration des Alertes MCG...
  • Page 204 Chapitre 24 – Configuration des Alertes MCG Configuration de vos alertes MCG Alertes Glycémie Haute et Basse 6. Pour régler l’alerte Haute, touchez Alerte Glycémie Haute. Vous pouvez créer des réglages Vous pouvez personnaliser les alertes 7. Touchez M’alerter au dessus de. personnels définissant le moment et la Glycémie Haute et Basse, qui vous manière dont vous souhaitez que le...
  • Page 205 Chapitre 24 – Configuration des Alertes MCG nouveau entendre toutes les 9. Touchez 24.2 Configuration de votre alerte 15 minutes, 30 minutes, 1 h, 2 h, La fonction Répétition vous permet Hypoglycémie et de la 3 h, 4 h ou 5 h tant que votre de définir une durée après laquelle fonction Répétition mesure de glucose du capteur reste...
  • Page 206 Chapitre 24 – Configuration des Alertes MCG Utilisez les flèches haut et bas pour Exemples sonore, en fonction de votre réglage de afficher toutes les options de Si vous réglez votre alerte Baisse à Volume MCG. répétition. 2 mg/dL par minute et si les mesures de glucose du capteur diminuent à...
  • Page 207 Chapitre 24 – Configuration des Alertes MCG recevez pas les mesures de glucose de REMARQUE : Arrêter l’alerte REMARQUE : Arrêter l’alerte capteur, ni les alertes. La valeur par Pour désactiver l’alerte, touchez désactivé/ Pour désactiver l’alerte, touchez désactivé/ défaut est activée et émettra une alerte activé.
  • Page 208 Chapitre 24 – Configuration des Alertes MCG 6. Pour modifier la durée, touchez Alerter après. 7. À l’aide du clavier à l’écran, saisissez la durée après laquelle vous souhaitez être alerté (de 20 minutes à 3 h 20) puis touchez 8.
  • Page 209 Démarrer avec votre système MCG Chapitre 25 Démarrage d’une session de capteur MCG...
  • Page 210 Si vous ne saisissez pas de code capteur, vous ne serez pas invité à conseils de dépannage : dans la pompe t:slim X2 ou dans procéder à calibrer pour la durée de l'application de MCG Dexcom G6, a. Vérifiez que votre pompe et le la session du capteur.
  • Page 211 Chapitre 25 – Démarrage d’une session de capteur MCG b. Si la pompe et le transmetteur ne communiquent toujours pas, consultez l’écran Ma MCG pour vérifier que vous avez saisi le bon numéro de série du transmetteur. c. Si vous avez saisi correctement le numéro de série du transmetteur et si la pompe et le transmetteur ne communiquent...
  • Page 212 Chapitre 25 – Démarrage d’une session de capteur MCG 25.2 Période de démarrage du capteur À titre d'exemple, le capteur Dexcom G6 a besoin d’une période de 2 heures après le démarrage pour s’ajuster à sa présence sous votre peau. Vous ne recevrez pas de mesure de glucose du capteur ni d’alerte avant la fin de la période de 2 heures après le démarrage et avant d’avoir effectué...
  • Page 213 Chapitre 25 – Démarrage d’une session de capteur MCG Si vous n'avez pas saisi de code de Exemples capteur, suivez les instructions de la À titre d'exemple, si vous avez démarré section suivante pour calibrer votre votre session de capteur il y a capteur.
  • Page 214 Chapitre 25 – Démarrage d’une session de capteur MCG CETTE PAGE EST LAISSÉE VIDE INTENTIONNELLEMENT...
  • Page 215 Démarrer avec votre système MCG Chapitre 26 Calibration de votre système MCG...
  • Page 216 Chapitre 26 – Calibration de votre système MCG glycémie dans votre pompe pour Suivez ces instructions importantes 26.1 Vue d’ensemble de la procéder à la calibration. Vous devez lors de l’obtention des valeurs de calibration saisir 1 valeur de glycémie pour glycémie pour calibrer : effectuer la calibration toutes les Si vous n'avez pas saisi de code de...
  • Page 217 Chapitre 26 – Calibration de votre système MCG • Utilisez toujours le même indicateur Deux heures après le démarrage de la sang sur la bandelette de test en pour calibrer et pour procéder aux session du capteur, l’écran CALIBRER suivant les instructions du fabricant mesures de routine de votre MCG s’affiche pour vous indiquer que de votre indicateur.
  • Page 218 à l’écran Accueil correction Saisissez la mesure exacte de votre MCG. indicateur. Votre pompe t:slim X2 utilise la valeur 26.4 Mise à jour de la calibration de glycémie saisie lors d'une calibration  L'écran CALIBRATION ACCEPTÉE après 24 h pour déterminer si un bolus de...
  • Page 219 Chapitre 26 – Calibration de votre système MCG période de 24 heures si vous le 6. À l’aide du clavier à l’écran, différente de la mesure de glucose du souhaitez. Si vous n’avez saisi aucune saisissez la valeur de glycémie de capteur.
  • Page 220 Chapitre 26 – Calibration de votre système MCG CETTE PAGE EST LAISSÉE VIDE INTENTIONNELLEMENT...
  • Page 221 Démarrer avec votre système MCG Chapitre 27 Affichage des données MCG sur votre pompe à insuline t:slim X2...
  • Page 222 Chapitre 27 – Affichage des données MCG sur votre pompe à insuline t:slim X2 peau). Le taux de glucose étant mesuré • L’heure et la date actuelles 27.1 Vue d’ensemble dans différents liquides, il est possible s’affichent au milieu de la partie que les résultats de votre indicateur et...
  • Page 223 Chapitre 27 – Affichage des données MCG sur votre pompe à insuline t:slim X2 • Si la mesure de glucose du capteur les mesures de glucose du capteur des 27.2 Graphiques de tendances est supérieure au réglage de votre 3 dernières heures.
  • Page 224 Chapitre 27 – Affichage des données MCG sur votre pompe à insuline t:slim X2 Le graphique de tendances sur 12 h Le graphique de tendances sur 1 h HAUT s’affiche lorsque votre mesure de glucose de capteur la plus récente est...
  • Page 225 Chapitre 27 – Affichage des données MCG sur votre pompe à insuline t:slim X2 Les flèches de tendance s’affichent une mesure de votre glycémie à l’aide sous la mesure de glucose du capteur de votre indicateur de glycémie. actuelle. Ne réagissez pas de façon excessive aux flèches du taux de variation.
  • Page 226 Chapitre 27 – Affichage des données MCG sur votre pompe à insuline t:slim X2 Le tableau ci-dessous présente les différentes flèches de tendance affichées par votre récepteur : Définitions des flèches de tendance Constante : votre taux de glucose est fixe (n’augmente/ Diminution lente : votre taux de glucose diminue de diminue pas à...
  • Page 227 Chapitre 27 – Affichage des données MCG sur votre pompe à insuline t:slim X2 La section Alertes et erreurs indique la 27.4 Historique MCG 27.5 Mesures manquées date et l’heure auxquelles toutes les alertes et erreurs se sont déclenchées. L’historique MCG affiche le journal Si votre pompe manque les mesures La lettre «...
  • Page 228 Chapitre 27 – Affichage des données MCG sur votre pompe à insuline t:slim X2 CETTE PAGE EST LAISSÉE VIDE INTENTIONNELLEMENT...
  • Page 229 Démarrer avec votre système MCG Chapitre 28 Fin de votre session de capteur MCG...
  • Page 230 Les nouvelles mesures de glucose du Votre pompe t:slim X2 vous indique Les nouvelles mesures de glucose du capteur ne s’affichent pas sur votre combien de temps il reste avant la fin capteur ne s’affichent pas sur votre...
  • Page 231 Chapitre 28 – Fin de votre session de capteur MCG n’essayez pas de le retirer. Contactez votre professionnel de santé. Demandez une aide médicale professionnelle si vous constatez des symptômes d’infection ou d’inflammation (rougeurs, gonflements ou douleurs) au niveau du site d’insertion. Signalez toute rupture de capteur au service client.
  • Page 232 Chapitre 28 – Fin de votre session de capteur MCG CETTE PAGE EST LAISSÉE VIDE INTENTIONNELLEMENT...
  • Page 233 Alertes, erreurs et dépannage MCG Chapitre 29 Alertes et erreurs MCG...
  • Page 234 MCG qui s’affichent sur l’écran Vous devez personnaliser les réglages d'alerte Accueil de votre. Elle s’applique MCG sur votre pompe t:slim X2 et l'application uniquement à la partie MCG de votre de MCG Dexcom G6 séparément. Les réglages système. Les alertes et erreurs du d'alerte s'appliquent au téléphone et à...
  • Page 235 Chapitre 29 – Alertes et erreurs MCG 29.1 Alerte Calibration au démarrage Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie La période de 2 heures après le démarrage du dispositif de MCG est terminée. Ce message apparaitra uniquement si vous n'avez pas saisi de code de capteur. Méthode d’indication du système 1 vibration, puis vibration/signal sonore toutes les 5 minutes jusqu’à...
  • Page 236 Chapitre 29 – Alertes et erreurs MCG 29.2 Alerte Seconde Calibration au démarrage Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie Le système a besoin d’une valeur de glycémie supplémentaire pour terminer la calibration au démarrage. Ce message apparaitra uniquement si vous n'avez pas saisi de code de capteur.
  • Page 237 Chapitre 29 – Alertes et erreurs MCG 29.3 Alerte Calibration après 12 h Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie Le système a besoin d’une valeur de glycémie pour procéder à la calibration. Ce message apparaitra uniquement si vous n'avez pas saisi de code de capteur. Méthode d’indication du système À...
  • Page 238 Chapitre 29 – Alertes et erreurs MCG 29.4 Calibration non effectué Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie Cet écran s’affiche si vous commencez à saisir une valeur de calibration à l’aide du clavier et que vous ne la terminez pas dans les 90 secondes. Méthode d’indication du système 2 signaux sonores ou vibrations selon le volume sonore sélectionné.
  • Page 239 Chapitre 29 – Alertes et erreurs MCG 29.5 Délai Calibration dépassé Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie Cet écran s’affiche si vous commencez à saisir une valeur de calibration à l’aide du clavier et que vous ne la terminez pas dans les 5 minutes. Méthode d’indication du système 2 signaux sonores ou vibrations selon le volume sonore sélectionné.
  • Page 240 Chapitre 29 – Alertes et erreurs MCG 29.6 Alerte Erreur de calibration « Patientez 15 minutes » Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie Le capteur ne peut pas être calibré. Méthode d’indication du système 1 vibration, puis vibration/signal sonore toutes les 5 minutes jusqu’à la confirmation. Le système envoie-t-il une nouvelle indication? Non.
  • Page 241 Chapitre 29 – Alertes et erreurs MCG 29.7 Alerte Calibration nécessaire Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie Le système a besoin d’une valeur de glycémie pour procéder à la calibration. Les mesures de glucose du capteur ne s’affichent pas à ce moment. Méthode d’indication du système 1 vibration, puis vibration/signal sonore toutes les 5 minutes jusqu’à...
  • Page 242 Chapitre 29 – Alertes et erreurs MCG 29.8 Alerte Glycémie Haute Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie Votre mesure de glucose du capteur la plus récente est égale ou supérieure au réglage Alerte glycémie Haute. Méthode d’indication du système 2 vibrations, puis 2 vibrations/signaux sonores toutes les 5 minutes jusqu’à...
  • Page 243 Chapitre 29 – Alertes et erreurs MCG 29.9 Alerte glycémie Basse Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie Votre mesure de glucose du capteur la plus récente est égale ou inférieure au réglage Alerte Glycémie basse. Méthode d’indication du système 3 vibrations, puis 3 vibrations/signaux sonores toutes les 5 minutes jusqu’à...
  • Page 244 Chapitre 29 – Alertes et erreurs MCG 29.10 Alerte glycémie Basse fixe Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie Votre mesure de glucose du capteur la plus récente est égale ou inférieure à 55 mg/dL. Méthode d’indication du système 4 vibrations, puis 4 vibrations/signaux sonores toutes les 5 minutes jusqu’à...
  • Page 245 Chapitre 29 – Alertes et erreurs MCG 29.11 Alerte Taux d'Augmentation Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie Vos niveaux de glucose augmentent de 2 mg/dL par minute ou plus rapidement (au moins 30 mg/dL en 15 minutes). Méthode d’indication du système 2 vibrations, puis 2 vibrations/signaux sonores toutes les 5 minutes ou jusqu’à...
  • Page 246 Chapitre 29 – Alertes et erreurs MCG 29.12 Alerte Taux d'Augmentation Rapide Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie Vos niveaux de glucose augmentent de 3 mg/dL par minute ou plus rapidement (au moins 45 mg/dL en 15 minutes). Méthode d’indication du système 2 vibrations, puis 2 vibrations/signaux sonores toutes les 5 minutes ou jusqu’à...
  • Page 247 Chapitre 29 – Alertes et erreurs MCG 29.13 Alerte Taux de Chute Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie Vos niveaux de glucose diminuent de 2 mg/dL par minute ou plus rapidement (au moins 30 mg/dL en 15 minutes). Méthode d’indication du système 3 vibrations, puis 3 vibrations/signaux sonores toutes les 5 minutes ou jusqu’à...
  • Page 248 Chapitre 29 – Alertes et erreurs MCG 29.14 Alerte Taux de Chute Rapide Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie Vos niveaux de glucose diminuent de 3 mg/dL par minute ou plus rapidement (au moins 45 mg/dL en 15 minutes). Méthode d’indication du système 3 vibrations, puis 3 vibrations/signaux sonores toutes les 5 minutes ou jusqu’à...
  • Page 249 Chapitre 29 – Alertes et erreurs MCG 29.15 Résultat de capteur inconnu Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie Le capteur envoie des mesures de glucose du capteur que le système ne comprend pas. Vous ne recevez pas les mesures de glucose du capteur. Méthode d’indication du système À...
  • Page 250 Chapitre 29 – Alertes et erreurs MCG 29.16 Alerte Perte du Signal Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie Le transmetteur et la pompe ne communiquent pas. Vous ne recevrez pas de mesures de glucose du capteur. La technologie Basal-IQ n'est pas en mesure de prédire une hypoglycémie, ni d'ajuster l'administration d'insuline.
  • Page 251 Chapitre 29 – Alertes et erreurs MCG 29.17 Alerte Batterie Transmetteur faible Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie La batterie du transmetteur est faible. Méthode d’indication du système 1 vibration, puis vibration/signal sonore toutes les 5 minutes jusqu’à la confirmation. Le système envoie-t-il une nouvelle indication? Oui, l’alarme vous informe lorsque la durée de vie restante de La batterie du transmetteur est de 21, 14 et 7 jours.
  • Page 252 Chapitre 29 – Alertes et erreurs MCG 29.18 Erreur Transmetteur Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie Le transmetteur est défaillant et la session MCG s’est arrêtée. Méthode d’indication du système 1 vibration, puis vibration/signal sonore toutes les 5 minutes. Le système envoie-t-il une nouvelle indication? Non.
  • Page 253 Chapitre 29 – Alertes et erreurs MCG 29.19 Erreur Capteur défaillant Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie Le capteur ne fonctionne pas correctement et la session MCG s’est arrêtée. Méthode d’indication du système 1 vibration, puis vibration/signal sonore toutes les 5 minutes. Le système envoie-t-il une nouvelle indication? Non.
  • Page 254 Chapitre 29 – Alertes et erreurs MCG 29.20 Erreur Système MCG Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie Votre système MCG ne fonctionne pas correctement ; la session MCG s’est arrêtée et le système ne peut plus être utilisé. Méthode d’indication du système 1 vibration, puis vibration/signal sonore toutes les 5 minutes.
  • Page 255 Alertes, erreurs et dépannage MCG Chapitre 30 Dépannage MCG...
  • Page 256 MCG Dexcom G6 Ne procédez pas à la calibration si pourriez rencontrer lors de l’utilisation et votre pompe à insuline t:slim X2 « - - - » s’affiche à l’endroit où les de la partie MCG de votre système.
  • Page 257 Vérifiez que votre capteur n’est pas l’écran à l’endroit où la mesure de arrivé à expiration. glucose du capteur est d’habitude AVERTISSEMENT indiquée, votre pompe t:slim X2 ne La technologie Basal-IQ ne peut suspendre • Vérifiez que l’embout du capteur communique pas avec votre l'administration d'insuline que lorsque votre n’est pas déplacé...
  • Page 258 DÉFAILLANT s’affiche sur votre pompe destinées à être utilisées pour établir les capteur est toujours supérieure à 20 % t:slim X2. Si cet écran s’affiche, cela tendances uniquement. Le capteur pour les mesures de capteur > 80 mg/ signifie que votre session MCG a pris fin.
  • Page 259 Chapitre 30 – Dépannage MCG recommencez l’étalonnage de votre 40 et 400 mg/dL pour la calibration. instructions du fabricant afin capteur à l’aide de la seconde valeur de Si une ou plusieurs de vos valeurs d’obtenir des valeurs de glycémie glycémie.
  • Page 260 Section 4 Fonctions de la technologie Basal-IQ...
  • Page 261 Avant de commencer Chapitre 31 Découvrir la technologie Basal-IQ...
  • Page 262 31.1 Utilisation responsable de la technologie Basal-IQ Des systèmes tels que la pompe à insuline t:slim X2 avec technologie Basal-IQ ne peuvent se substituer à une gestion active du diabète. En effet, il existe des scénarios courants dans lesquels les systèmes automatisés ne peuvent pas prévenir l’hypoglycémie.
  • Page 263 Chapitre 31 – Découvrir la technologie Basal-IQ CETTE PAGE EST LAISSÉE VIDE INTENTIONNELLEMENT...
  • Page 264 Chapitre 31 – Découvrir la technologie Basal-IQ 31.3 Écran de verrouillage Basal-IQ L'écran Verrouillage Basal-IQ apparaît chaque fois que vous allumez l'écran et que vous utilisez votre pompe avec un dispositif MCG et la technologie Basal-IQ activée. L’écran de verrouillage de Basal-IQ est le même que celui de MCG, avec les compléments suivants.
  • Page 265 Chapitre 31– Découvrir la technologie Basal-IQ...
  • Page 266 Chapitre 31 – Découvrir la technologie Basal-IQ 31.4 Écran d'accueil Basal-IQ L’écran Accueil de Basal-IQ est le même que celui de MCG, avec les compléments suivants. Consultez la section 21.4 Écran Accueil MCG. 1. Etat de la technologie Basal-IQ : indique le statut de la technologie Basal-IQ.
  • Page 267 Chapitre 31– Découvrir la technologie Basal-IQ...
  • Page 268 Chapitre 31 – Découvrir la technologie Basal-IQ 31.5 Écran Basal-IQ 1. Technologie Basal-IQ activée/ désactivée : active ou désactive la technologie Basal-IQ. 2. Alerte de suspension activée/ désactivée : active ou désactive l'alerte indiquant que l'administration d'insuline a été suspendue. 3.
  • Page 269 Chapitre 31– Découvrir la technologie Basal-IQ...
  • Page 270 Chapitre 31 – Découvrir la technologie Basal-IQ CETTE PAGE EST LAISSÉE VIDE INTENTIONNELLEMENT...
  • Page 271 Utilisation de la technologie APH Basal-IQ Chapitre 32 Vue d'ensemble de la technologie Basal-IQ...
  • Page 272 La technologie Basal-IQ utilise les l’administration de l'insuline ; elle ne traite pas sur l'écran de la pompe t:slim X2. Pour mesures du capteur MCG pour arrêter les hypoglycémies. Faites toujours attention à utiliser cette fonctionnalité, vous devez et reprendre l'administration d'insuline vos symptômes, gérez votre niveau de glycémie...
  • Page 273 Chapitre 32 – Vue d'ensemble de la technologie Basal-IQ 2. L'administration d'insuline est suspendue si la valeur de glucose prévue dans REMARQUE : Les diagrammes 30 minutes est inférieure à 80 mg/dL. servent uniquement d'illustrations. Les diagrammes suivants ne sont que des Mesure Prédiction à...
  • Page 274 Chapitre 32 – Vue d'ensemble de la technologie Basal-IQ 3. L'administration d'insuline basale reprend lorsque la mesure actuelle du capteur REMARQUE : Les diagrammes MCG augmente par rapport à la mesure précédente. servent uniquement d'illustrations. Les diagrammes suivants ne sont que des exemples de représentation et ne doivent pas Suspension de Reprise de...
  • Page 275 Chapitre 32 – Vue d'ensemble de la technologie Basal-IQ 5. L'administration d'insuline basale REMARQUE : Désactiver Basal-IQ 32.3 Activer et désactiver Basal-IQ reprend si l'administration d'insuline pendant une suspension a été suspendue pendant 2 heures Si la technologie Basal-IQ est active, que Une fois que vous avez démarré...
  • Page 276 Chapitre 32 – Vue d'ensemble de la technologie Basal-IQ CETTE PAGE EST LAISSÉE VIDE INTENTIONNELLEMENT...
  • Page 277 Utilisation de la technologie APH Basal-IQ Chapitre 33 Affichage du statut de la technologie Basal-IQ sur votre pompe t:slim X2...
  • Page 278 Chapitre 33 – Affichage du statut de la technologie Basal-IQ sur votre pompe t:slim X2 en forme de losange est grise, comme BOLUS ne sera plus La commande 33.1 Vue d’ensemble illustré ci-dessous. disponible. Les indicateurs de statut et les indicateurs d'information supplémentaires montrent les différents...
  • Page 279 Chapitre 33 – Affichage du statut de la technologie Basal-IQ sur votre pompe t:slim X2 6. Touchez Basal-IQ. Les dates 33.3 Historique Basal-IQ contenues dans l'historique Basal- IQ sont affichées. Le journal historique des événements liées à la technologie Basal-IQ est disponible dans l’historique de la...
  • Page 280 Chapitre 33 – Affichage du statut de la technologie Basal-IQ sur votre pompe t:slim X2 CETTE PAGE EST LAISSÉE VIDE INTENTIONNELLEMENT...
  • Page 281 Utilisation de la technologie APH Basal-IQ Chapitre 34 Alertes Basal-IQ...
  • Page 282 15 Alertes de la pompe à insuline t:slim 16 Alarmes de la pompe à insuline t:slim X2 17 Défaillance de la pompe à insuline t:slim Pour plus d'informations sur les alertes et les erreurs MCG, consultez le...
  • Page 283 Chapitre 34 – Alertes Basal-IQ 34.1 Alerte Perte du Signal Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie Le transmetteur et la pompe ne communiquent pas et vous ne recevrez pas de mesures de glycémie du capteur. La technologie Basal-IQ n'est pas en mesure de prédire une hypoglycémie ni d'ajuster l'administration d'insuline.
  • Page 284 Chapitre 34 – Alertes Basal-IQ 34.2 Alerte de suspension Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie La technologie Basal-IQ a arrêté toute administration d'insuline. Méthode d’indication du système 2 séquences de 3 notes ou 2 vibrations en fonction du réglage de volume/vibration sélectionné...
  • Page 285 Chapitre 34 – Alertes Basal-IQ 34.3 Alertes de reprise Alerte de reprise 1 Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie La pompe a repris l'administration d'insuline basale. Méthode d’indication du système 2 séquences de 3 notes ou 2 vibrations en fonction du réglage de volume/vibration sélectionné...
  • Page 286 Chapitre 34 – Alertes Basal-IQ Alerte de reprise 2 Ce qui s’affiche à l’écran Ce que cela signifie Ce message s'affiche lorsque l'administration d'insuline reprend automatiquement après une suspension de 2 heures sur une période de 2,5 heures. Méthode d’indication du système 2 séquences de 3 notes ou 2 vibrations en fonction du réglage de volume/vibration sélectionné...
  • Page 287 Caractéristiques techniques et garantie Chapitre 35 Vue d'ensemble de l'étude clinique sur la technologie Basal-IQ...
  • Page 288 à 3 semaines (bras d'étude) à l'utilisation du critère principal. du SAP sur la même période (bras de insuline t:slim X2 dotée de la technologie Basal-IQ par rapport au contrôle). Les participants ont soit Au cours de l’étude clinique, les traitement par pompe couplée à...
  • Page 289 Chapitre 35 – Vue d'ensemble de l'étude clinique sur la technologie Basal-IQ Il n'y a eu aucun événement indésirable lié au dispositif au cours de l'étude. Le seul événement indésirable signalé au cours de l'étude a été une obstruction des intestins chez un participant alors qu'il était dans le bras de contrôle (SAP), sans lien avec l'utilisation du dispositif.
  • Page 290 Chapitre 35 – Vue d'ensemble de l'étude clinique sur la technologie Basal-IQ 35.3 Données démographiques Les données démographiques de base de la cohorte étudiée sont présentées dans le tableau ci-dessous. Données démographiques lors du recrutement (N = 103) Basal-IQ en SAP en premier Caractéristique Unité...
  • Page 291 Chapitre 35 – Vue d'ensemble de l'étude clinique sur la technologie Basal-IQ 35.4 Observance à la procédure Les deux tableaux suivants donnent un aperçu de la fréquence d'utilisation de la pompe à insuline t:slim X2 avec technologie Basal- IQ et dispositif de MCG au cours de la période d'étude.
  • Page 292 Chapitre 35 – Vue d'ensemble de l'étude clinique sur la technologie Basal-IQ Temps d'utilisation du dispositif MCG sur une période de 21 jours par bras de traitement (N = 102) Bras d'étude (Basal-IQ activé) Bras de contrôle (SAP) Pourcentage de temps d'utilisation du Pourcentage de la Pourcentage de la...
  • Page 293 Chapitre 35 – Vue d'ensemble de l'étude clinique sur la technologie Basal-IQ 35.5 Analyse primaire L'analyse principale de cette étude consistait à comparer les mesures du capteur MCG inférieures à 70 mg/dL entre le bras d'étude (Basal-IQ activé) et le bras de contrôle (SAP). Les données suivantes dans le tableau ci-dessous fournissent une répartition des mesures du capteur MCG dans les deux bras de l'étude et le nombre de participants dont les valeurs de capteur étaient inférieures à...
  • Page 294 Chapitre 35 – Vue d'ensemble de l'étude clinique sur la technologie Basal-IQ Le pourcentage moyen de mesures de capteur MCG inférieures à 70 mg/dL, fourni dans le tableau ci-dessous, indique une réduction de 31 % dans le bras d'étude (activé par Basal-IQ) par rapport au bras de contrôle (SAP). La différence de traitement entre les deux groupes est indiquée dans le tableau ci-dessous.
  • Page 295 Chapitre 35 – Vue d'ensemble de l'étude clinique sur la technologie Basal-IQ 35.6 Analyse secondaire Les mesures de résultats secondaires de l’étude clinique représentent les caractéristiques du profil glycémique, notamment le temps passé dans la plage basse (hypoglycémique), le temps passé dans la plage élevée (hyperglycémique) et le temps passé avec une glycémie sous contrôle (entre 70-80 mg/dL).
  • Page 296 Chapitre 35 – Vue d'ensemble de l'étude clinique sur la technologie Basal-IQ Le tableau ci-dessous fournit des renseignements détaillés sur les taux de glycémie pendant la journée (6 AM à 10 PM/6:00 à 22:00) par rapport à la nuit (10 PM à 6 AM/22:00 à 6:00). La glycémie moyenne dans le bras d'étude pendant la journée était de 160 (±...
  • Page 297 Chapitre 35 – Vue d'ensemble de l'étude clinique sur la technologie Basal-IQ 35.7 Différences d'administration d'insuline Le tableau ci-dessous donne un aperçu de la quantité moyenne d'insuline utilisée dans le bras d'étude (Basal-IQ activé) et le bras de contrôle (SAP). La quantité...
  • Page 298 Chapitre 35 – Vue d'ensemble de l'étude clinique sur la technologie Basal-IQ Statistiques récapitulatives sur l'administration d'insuline (N = 102) * Bras d'étude Bras de contrôle Caractéristique Unité de mesure (Basal-IQ activé) (SAP) Période de 24 heures écart type ± moyen 44,6 ±...
  • Page 299 Chapitre 35 – Vue d'ensemble de l'étude clinique sur la technologie Basal-IQ Il a ensuite été déterminé que chaque 35.8 Précision de la performance action de suspension et de reprise de la technologie Basal-IQ d'administration d’insuline appartenait à l’une des trois catégories ; Justifiée, Les tableaux de données suivants Erronée ou Manquée par rapport aux caractérisent la précision de la...
  • Page 300 Chapitre 35 – Vue d'ensemble de l'étude clinique sur la technologie Basal-IQ Pourcentage de mesures du capteur MCG < 70 mg/dL Actions de suspension prévues (%) Toutes les actions de suspension (%) Suspensions JUSTIFIÉES 8 257 (77,55 %) 8 276 (77,54 %) Suspensions ERRONÉES 2 133 (20,03 %) 2 140 (20,05 %)
  • Page 301 Chapitre 35 – Vue d'ensemble de l'étude clinique sur la technologie Basal-IQ CETTE PAGE EST LAISSÉE VIDE INTENTIONNELLEMENT...
  • Page 302 Section 5 Caractéristiques techniques et garantie...
  • Page 303 Caractéristiques techniques et garantie Chapitre 36 Caractéristiques techniques...
  • Page 304 Cette section contient des tableaux de caractéristiques techniques, de caractéristiques de performance, d’options, de réglages et d’informations de conformité électromagnétique pour la pompe t:slim X2. Les spécifications de cette section sont conformes aux normes internationales énoncées dans IEC 60601-1 et IEC 60601-2-24.
  • Page 305 BF. Le risque d’inflammation dû aux anesthésiants inflammables et aux gaz explosifs par la pompe est faible. Bien que ce risque soit faible, il n’est pas conseillé d’utiliser la pompe t:slim X2 en présence d’anesthésiants inflammables ou de gaz explosifs.
  • Page 306 Chapitre 36 – Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques de la pompe t:slim X2 (suite) Type de spécification Détails de spécification Précision de l’administration basale à ±5 % tous les débits (testée selon La pompe est conçue pour se ventiler automatiquement lorsqu’il existe une différence de pression entre IEC 60601-2-24) l’intérieur du réservoir et l’air environnant.
  • Page 307 REMARQUE : Précision de l’administration Les précisions mentionnées dans ce tableau sont valides pour tous les ensembles de perfusion de la marque Tandem Diabetes Care, Inc., y compris : les ensembles de perfusion de marque AutoSoft 90, AutoSoft XC, AutoSoft 30, VariSoft, et TruSteel, Comfort, Contact, t:90, Inset et t:30.
  • Page 308 Chapitre 36 – Caractéristiques techniques Spécifications du câble de recharge/téléchargement USB Type de spécification Détail de spécification Réf. Tandem 004113 Longueur 6 pieds (2 mètres) Type USB A à micro-USB B Spécifications du chargeur de courant USB montage mural, Courant alternatif Type de spécification...
  • Page 309 Chapitre 36 – Caractéristiques techniques Spécifications de l’adaptateur pour voiture (vendu séparément) (suite) Type de spécification Détail de spécification Tension de sortie 5 Volts CC Puissance de sortie max. 5 Watts minimum Connecteur de sortie USB type A Spécifications d'un ordinateur/PC connecteur USB Type de spécification Détail de spécification Tension de sortie...
  • Page 310 Conditions requises pour charger à partir d'un ordinateur périphériques supplémentaires à l'ordinateur, la déconnexion de La pompe t:slim X2 est conçue pour périphériques de l'ordinateur, et la mise être branchée à un ordinateur hôte afin à jour ou la mise à niveau de recharger la batterie et transférer...
  • Page 311 Chapitre 36 – Caractéristiques techniques 36.3 Options et réglages de la pompe t:slim X2 Options et réglages de la pompe t:slim X2 Type d’option/réglage Détail de l’option/du réglage Heure Peut être définie au format 12 heures ou 24 heures (le format par défaut est 24 heures) Débit basal maximal...
  • Page 312 Chapitre 36 – Caractéristiques techniques Options et réglages de la pompe t:slim X2 (suite) Type d’option/réglage Détail de l’option/du réglage Durée maximale du bolus prolongé 8 heures Volume maximum du bolus 25 unités Indicateur de faible volume dans le Indicateur visible sur l’écran Accueil ; l’alerte Insuline faible peut être ajustée par l’utilisateur entre 10 et réservoir...
  • Page 313 Chapitre 36 – Caractéristiques techniques Options et réglages de la pompe t:slim X2 (suite) Type d’option/réglage Détail de l’option/du réglage Rappel glycémie Haute Invite l’utilisateur à tester à nouveau sa glycémie après avoir saisi une valeur d’hyperglycémie. L’utilisateur sélectionne la valeur d’hyperglycémie et la durée pour le rappel (par défaut, Désactivé).
  • Page 314 Chapitre 36 – Caractéristiques techniques 36.4 Caractéristiques de performance de la pompe t:slim X2 Débit d’administration Caractéristique Valeur Vitesse d’administration d’un bolus de 2,97 unités/minute en général 25 unités Vitesse d’administration d’un bolus de 1,43 unité/minute en général 2,5 unités Purge 20 unités...
  • Page 315 Chapitre 36 – Caractéristiques techniques Temps avant l'alarme d'occlusion* Débit de fonctionnement Typique Maximum Bolus (3 unités ou plus) 1 minute 2 secondes 3 minutes Basal (2 unités/h) 1 heure 4 minutes 2 heures Basal (0,1 unité/h) 19 heures 43 minutes 36 heures *Temps avant l'alarme d'occlusion est basée sur le volume d’insuline qui n’est pas administré.
  • Page 316 équipement électrique, le section 36.9 Distance entre la pompe • le système n’administre pas de système doit être observé dans cet t:slim X2 et l’équipement RF pour plus quantité importante d’un point de environnement afin de vérifier que le d’informations.
  • Page 317 Chapitre 36 – Caractéristiques techniques 36.7 Émissions électromagnétiques Le système est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique défini ci-dessous. Vérifiez toujours que le système est utilisé dans un environnement conforme à ces spécifications. Directives et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques Test d’émissions Conformité...
  • Page 318 Chapitre 36 – Caractéristiques techniques 36.8 Immunité électromagnétique Le système est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique défini ci-dessous. Vérifiez toujours que le système est utilisé dans un environnement conforme à ces spécifications. Directives et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique Environnement électromagnétique –...
  • Page 319 Chapitre 36 – Caractéristiques techniques Directives et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique (suite) Environnement électromagnétique – Test d’immunité Niveau de test IEC 60601 Niveau de conformité Directives Creux de tension, coupures 70 % Ur (creux de 30 % en Ur) pour 70 % Ur (creux de 30 % en Ur) pour La qualité...
  • Page 320 Chapitre 36 – Caractéristiques techniques Directives et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique (suite) Environnement électromagnétique – Test d’immunité Niveau de test IEC 60601 Niveau de conformité Directives Radiofréquence par 3 Vrms 150 kHz à 80 MHz 10 Vrms La distance de séparation entre les conduction IEC 61000-4-6 équipements de communication portables et mobiles par radiofréquence et toutes les...
  • Page 321 Chapitre 36 – Caractéristiques techniques Directives et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique (suite) Environnement électromagnétique – Test d’immunité Niveau de test IEC 60601 Niveau de conformité Directives REMARQUE 1 : à 80 MHz et 800 MHz, la plage de fréquences la plus élevée s’applique. REMARQUE 2 : il se peut que ces directives ne s’appliquent pas dans toutes les situations.
  • Page 322 Chapitre 36 – Caractéristiques techniques 36.9 Distance entre la pompe t:slim X2 et l’équipement RF Le système est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique tel que celui que l’on rencontre généralement dans les maisons, les bureaux, les magasins et les lieux de loisir où se déroulent les activités du quotidien. Vous pouvez utiliser le tableau ci-dessous comme guide pour déterminer la distance minimale qu’il est recommandé...
  • Page 323 Chapitre 36 – Caractéristiques techniques Le tableau ci-dessous fournit une liste des dispositifs typiques pour différents niveaux de puissance et de fréquence des transmetteurs, et les distances de séparation recommandées entre le transmetteur et le système. Distances recommandées entre le système et les dispositifs Puissance de sortie nominale Distance de séparation recommandée maximale du transmetteur en...
  • Page 324 Dexcom G6 à l’utilisateur bande 2,4 GHz, la pompe à insuline interférence reçue, y compris des sans l’en informer. t:slim X2 utilise les fonctions de interférences qui peuvent provoquer coexistence intégrées fournies par la un fonctionnement non désiré. Le système informe l’utilisateur en cas de technologie sans fil Bluetooth.
  • Page 325 / l’exposition non contrôlée. conformément aux instructions. Rien ne pompe t:slim X2 ne prolonge pas la garantit toutefois qu’aucune période de garantie originale de 4 ans, interférence ne se produira au sein 36.12 Informations de garantie...
  • Page 326 La présente garantie s’applique d’opérations d’entretien ou de votre pompe ou du logiciel, et dont le uniquement à la pompe t:slim X2 et ne réparations effectuées sur une but est d’ajouter de nouvelles fonctions s’applique pas aux autres produits ou pièce de la pompe t:slim X2 par une...
  • Page 327 Tandem Diabetes Care, Inc. le réservoir est tombé. que l'ouverture volontaire par (« Tandem ») garantit son réservoir l'utilisateur au moment de contre les défauts de matériaux et de Cette garantie est personnelle et l'utilisation prévue du produit ;...
  • Page 328 Tandem Diabetes Care, Inc. l'utilisateur au moment de • les dommages résultent d’une (« Tandem ») garantit ses ensembles de l'utilisation prévue du produit ; utilisation négligente ou incorrecte, perfusion contre les défauts de y compris, sans toutefois s’y limiter, matériaux et de fabrication pour une...
  • Page 329 Garantie du dispositif de MCG avec la pompe couverte par la garantie, et utilisateur final entraîne la résiliation Tandem Diabetes Care ne vend pas de alors Tandem réparera ou remplacera immédiate de la présente garantie. La capteurs ni de transmetteurs MCG et la pompe conformément à...
  • Page 330 à gestion des données prenant en charge l'expédition avec un service de courrier l'utilisation de la pompe t:slim X2 ou si terrestre recommandé avec numéro de la pompe est retournée pour une raison suivi. Tandem n’est pas responsable quelconque.
  • Page 331 Chapitre 36 – Caractéristiques techniques CETTE PAGE EST LAISSÉE VIDE INTENTIONNELLEMENT...
  • Page 332 Index Index Alarme Reprise pompe 149 Alerte de reprise Alarme réservoir vide 151 Basal-IQ 266 Alarme Retrait de réservoir 153 Alerte Débit basal requis 134 Alarme Température 154 Alerte Débit temp. non effectué 129 Accessoires 64 Alarme Temps avant obstruction, Alerte Délai Calibration dépassé...
  • Page 333 Index Alerte Bolus horaire max 135 Basal-IQ, Alerte de suspension MCG, Capteur défaillant 251 MCG, Erreur Système 252 Alerte Bolus non effectué 128 Basal-IQ, Alertes de reprise 283 Alerte Débit basal requis 134 MCG, Erreur Transmetteur 250 Hausse et Baisse MCG 204 Alerte Débit temp.
  • Page 334 Index Débit basal temporaire 39 Bolus prolongé 38, 96 Définir un débit temporaire 102 Bolus rapide 38, 105 Calcul 50 Fréquence de l’administration 304 Bolus repas utilisant les grammes Calibrer votre dispositif MCG 213 Plage Horaire 85 Calibrer, Raisons 217 Bolus repas utilisant les unités 95 Précision de l’administration 304 Canule 39...
  • Page 335 Index Clavier alphabétique 60 MCG 207 Écran Clavier alphabétique 60 Clavier numérique 58 Écran Clavier numérique 58 Dépannage du dispositif MCG 253 Code PIN de sécurité Écran de statut Basal-IQ 48 Déplacements 167 Écran État 48 Pédiatrique 24 Déverrouiller l’écran 67 Écran Ma pompe 54 Compatibilité...
  • Page 336 Index Bolus repas, utilisant 95 Immunité électromagnétique 316 Graphiques de tendances de glucose Indications d’utilisation 22 Garantie Info pompe 114 Garantie de la pompe 323 Graphiques de tendances, Info pompe, Numéro de série 114 Réservoirs 325 Tendances de glucose, Glucides 39, 48 Informations de sécurité...
  • Page 337 Index Alerte hors limite 248, 281 Erreur Système MCG 252 Erreur Transmetteur 250 Alerte Hors limite, Définir 205 Le logo de Tandem 46 Alerte Hyperglycémie par défaut Études cliniques, Capteur 288 LED, emplacement sur l’écran Flèches de tendance du glucose...
  • Page 338 Index Résultat de capteur inconnu, Alerte Baisse MCG 204 Plage Horaire 85 Dépannage 254 Alerte Hausse MCG 204 Politique de retours 327 Saisir le numéro du transmetteur Alerte Haute 202 Professionnel de santé 36 Alerte Insuline faible 120 Profils personnels Symboles d'état 182 Alerte MCG Hors limite 205 Activer un profil 90...
  • Page 339 Index Rappel du site, Définir 80 Recharger la pompe 64 Risques associés aux ensembles de perfusion 35, 70 Rappel Glycémie 117 Réglages de l’affichage 110 Rappel Glycémie post bolus 117 Réglages de la pompe, Spécifications 309 Rappel Hyperglycémie 117 Sécurité aéroportuaire 167 Réglages du dispositif 56, 110 Rappel Hypoglycémie 116 Segments de durée...
  • Page 340 Index Résistance à l’eau 303 Bolus repas, Utilisant les unités 95 Spécifications de la Unités, sur l’écran Bolus 50 pompe,Spécifications Pompe 303 Adaptateur USB 65 Spécifications de recharge par Câble USB 38, 65 ordinateur 308 Port USB 46, 64 Stockage de votre système 170 Spécifications du câble 306 Supprimer un profil personnel 90 Symboles, Explication des 19...
  • Page 341 Index CETTE PAGE EST LAISSÉE VIDE INTENTIONNELLEMENT...
  • Page 342 Tandem Diabetes Care, le Tandem Diabete Care, t:connect, touch simplicity, t:slim, t:slim X2, et Basal-IQ sont des marques commerciales déposées ou des marques commerciales de Tandem Diabetes Care, Inc aux États-Unis et dans d’autres pays. La lettre de marque et les logos Bluetooth ®...
  • Page 344 ÉTATS-UNIS : CANADA : (877) 801-6901 (833) 509-3598 www.tandemdiabetes.com www.tandemdiabetes.ca AUTRES PAYS : © 2020 Tandem Diabetes Care, Inc. www.tandemdiabetes.com/contact Tous droits réservés. AW-1005625_A 1005624_A 00 62...