Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Anleitung_BRH_920_E_SPK2:_
Originalbetriebsanleitung
k
Bohrhammer
Mode d'emploi d'origine
p
Marteau perforateur
Istruzioni per l'uso originali
C
Martello perforatore
Originele handleiding
N
Boorhamer
Manual de instrucciones original
m
Taladro percutor
Manual de instruções original
O
Martelo perfurador
Art.-Nr.: 42.582.15
16.06.2011
13:29 Uhr
920 E
BRH
I.-Nr.: 11031
Seite 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bavaria BRH 920 E

  • Page 1 Anleitung_BRH_920_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:29 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Bohrhammer Mode d’emploi d’origine Marteau perforateur Istruzioni per l’uso originali Martello perforatore Originele handleiding Boorhamer Manual de instrucciones original Taladro percutor Manual de instruções original Martelo perfurador 920 E Art.-Nr.: 42.582.15 I.-Nr.: 11031...
  • Page 2 Anleitung_BRH_920_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:29 Uhr Seite 2 Um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden, soll die Umschaltung zwischen den einzelnen Funktionen nur im Stillstand erfolgen. Pour éviter tout endommagement de lʼappareil, la commutation entre les différentes fonctions doit se faire à lʼarrêt. Per evitare danni allʼapparecchio, il passaggio da una funzione allʼaltra deve avvenire solo ad utensile fermo.
  • Page 3 Anleitung_BRH_920_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:29 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_BRH_920_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:30 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_BRH_920_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:30 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 6 Anleitung_BRH_920_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:30 Uhr Seite 6 auf Transportschäden. Achtung! Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit Beim Benutzen von Geräten müssen einige bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie ACHTUNG diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Gerät und Verpackungsmaterial sind kein deshalb sorgfältig durch.
  • Page 7 Anleitung_BRH_920_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:30 Uhr Seite 7 Geräusch und Vibration überprüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird. Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre- Tragen Sie Handschuhe. chend EN 60745 ermittelt. Restrisiken Schalldruckpegel L 91,4 dB(A) Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug Unsicherheit K 3 dB vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer...
  • Page 8 Anleitung_BRH_920_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:30 Uhr Seite 8 Bringen Sie den Tiefenanschlag (7) auf gleiche niedrigere Drehzahl Ebene zum Bohrer. Größerer Druck auf Ein-/Ausschalter (4): höhere Ziehen Sie den Tiefenanschlag (7) um die Drehzahl gewünschte Bohrtiefe zurück. Ziehen Sie die Feststelllschraube (10) wieder Tipp: Bohren Sie Bohrlöcher mit geringer Drehzahl fest.
  • Page 9 Anleitung_BRH_920_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:30 Uhr Seite 9 8. Austausch der 10. Lagerung Netzanschlussleitung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder liegt zwischen 5 und 30 ˚C.
  • Page 10 Anleitung_BRH_920_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:30 Uhr Seite 10 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 11 Anleitung_BRH_920_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:30 Uhr Seite 11 ATTENTION Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des jouer avec des sacs et des films en plastique et blessures et dommages.
  • Page 12 Anleitung_BRH_920_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:30 Uhr Seite 12 Niveau de pression acoustique L 91,4 dB(A) Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique Imprécision K 3 dB conformément aux prescriptions, il reste Niveau de puissance acoustique L 102,4 dB(A) toujours des risques résiduels. Les dangers Imprécision K 3 dB suivants peuvent apparaître en rapport avec la...
  • Page 13 Anleitung_BRH_920_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:30 Uhr Seite 13 Réglez la butée de profondeur (7) au même Une faible pression sur lʼinterrupteur Marche / niveau que le foret. Arrêt (4) : vitesse extrêmement basse Faites reculer la butée de profondeur (7) de la Une pression plus importante sur lʼinterrupteur profondeur de perçage désirée.
  • Page 14 Anleitung_BRH_920_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:30 Uhr Seite 14 8. Remplacement de la ligne de 10. Stockage raccordement réseau Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil inaccessible aux enfants.
  • Page 15 Anleitung_BRH_920_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:30 Uhr Seite 15 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 16 Anleitung_BRH_920_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:30 Uhr Seite 16 scadenza della garanzia. Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse ATTENZIONE avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non Quindi leggete attentamente queste istruzioni per sono giocattoli! I bambini non devono giocare lʼuso.
  • Page 17 Anleitung_BRH_920_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:30 Uhr Seite 17 Livello di pressione acustica L 91,4 dB (A) Rischi residui Anche se questo elettroutensile viene utilizzato Incertezza K 3 dB secondo le norme, continuano a sussistere Livello di potenza acustica L 102,4 dB (A) rischi residui.
  • Page 18 Anleitung_BRH_920_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:30 Uhr Seite 18 Serrate di nuovo saldamente la vite di serraggio Consiglio: iniziate a eseguire i fori con un numero (10). basso di giri. Aumentate poi gradualmente il numero Adesso eseguite il foro finché lʼasta di profondità di giri.
  • Page 19 Anleitung_BRH_920_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:30 Uhr Seite 19 8. Sostituzione del cavo di 10. Conservazione alimentazione Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio accessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la viene danneggiato deve essere sostituito dal conservazione è...
  • Page 20 Anleitung_BRH_920_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:30 Uhr Seite 20 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
  • Page 21 Anleitung_BRH_920_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:30 Uhr Seite 21 transportschade. Let op! Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele verloop van de garantieperiode. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees LET OP daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn zorgvuldig door.
  • Page 22 Anleitung_BRH_920_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:30 Uhr Seite 22 Geluidsdrukniveau L 91,4 dB (A) Restrisico’s Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt dit Onzekerheid K 3 dB elektrisch gereedschap naar behoren bediend. Geluidsvermogen L 102,4 dB (A) Volgende gevaren kunnen zich voordoen in Onzekerheid K 3 dB verband met de bouwwijze en uitvoering van dit...
  • Page 23 Anleitung_BRH_920_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:30 Uhr Seite 23 werkstuk raakt. Hint: boor de boorgaten met een laag toerental aan. Verhoog dan het toerental geleidelijk aan. 6.3 Gereedschap inzetten (fig. 4) Gereedschap vóór het inzetten schoonmaken en Voordelen: lichtjes invetten met boorvet. De boor is bij het aanboren gemakkelijker te Vergrendelhuls (2) terugtrekken en vasthouden.
  • Page 24 Anleitung_BRH_920_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:30 Uhr Seite 24 8. Vervanging van de 10. Opbergen netaansluitleiding Bewaar het toestel en de accessoires op een donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen Als de netaansluitleiding van dit apparaat ontoegankelijk is. De optimale opbergtemperatuur ligt beschadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant of tussen 5°...
  • Page 25 Anleitung_BRH_920_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:30 Uhr Seite 25 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 26 Anleitung_BRH_920_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:30 Uhr Seite 26 presenten daños ocasionados durante el ¡Atención! transporte. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Si es posible, almacenar el embalaje hasta que serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o transcurra el periodo de garantía. daños.
  • Page 27 Anleitung_BRH_920_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:30 Uhr Seite 27 Nivel de presión acústica L 91,4 dB(A) Riesgos residuales Incluso si esta herramienta se utiliza Imprecisión K 3 dB adecuadamente, siempre existen Nivel de potencia acústica L 102,4 dB(A) riesgos residuales. En función de la estructura y Imprecisión K 3 dB del diseño de esta herramienta eléctrica pueden...
  • Page 28 Anleitung_BRH_920_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:30 Uhr Seite 28 lograr la profundidad de perforación deseada. velocidad alta Volver a apretar el tornillo de fijación (10). Taladrar el agujero hasta que el tope de Consejo: taladrar un agujero a baja velocidad. profundidad (7) toque la pieza. Seguidamente, ir aumentando poco a poco la velocidad.
  • Page 29 Anleitung_BRH_920_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:30 Uhr Seite 29 8. Cambio del cable de conexión a la 10. Almacenamiento red eléctrica Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible Cuando el cable de conexión a la red de este para los niños.
  • Page 30 Anleitung_BRH_920_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:30 Uhr Seite 30 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Use óculos de protecção.
  • Page 31 Anleitung_BRH_920_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:30 Uhr Seite 31 Se possível, guarde a embalagem até ao termo Atenção! do período de garantia. Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir ATENÇÃO ferimentos e danos. Por conseguinte, leia O aparelho e o material da embalagem não são atentamente este manual de instruções.
  • Page 32 Anleitung_BRH_920_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:30 Uhr Seite 32 Nível de pressão acústica L 91,4 dB(A) Riscos residuais Mesmo quando esta ferramenta eléctrica é Incerteza K 3 dB utilizada adequadamente, existem sempre Nível de potência acústica L 102,4 dB(A) riscos residuais. Dependendo do formato e do Incerteza K 3 dB modelo desta ferramenta eléctrica podem...
  • Page 33 Anleitung_BRH_920_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:30 Uhr Seite 33 correspondente à profundidade de perfuração ligar/desligar(4): rotações mais baixas pretendida. Maior pressão no interruptor para ligar/desligar Volte a apertar o parafuso de aperto (10). (4): rotações mais elevadas Abra agora o furo até o limitador de profundidade (7) tocar na peça.
  • Page 34 Anleitung_BRH_920_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:30 Uhr Seite 34 8. Substituição do cabo de ligação à 10. Armazenagem rede Guarde o aparelho e os respectivos acessórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, Para evitar perigos, sempre que o cabo de ligação à fora do alcance das crianças.
  • Page 35 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Bohrhammer BRH 920 E (Bavaria) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC...
  • Page 36 Anleitung_BRH_920_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:30 Uhr Seite 36 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 37 Anleitung_BRH_920_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:30 Uhr Seite 37 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 38 Anleitung_BRH_920_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:30 Uhr Seite 38 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Page 39 Anleitung_BRH_920_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:30 Uhr Seite 39 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
  • Page 40 Anleitung_BRH_920_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:30 Uhr Seite 40...
  • Page 41 Anleitung_BRH_920_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:30 Uhr Seite 41...
  • Page 42 Anleitung_BRH_920_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:30 Uhr Seite 42 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 43 Anleitung_BRH_920_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:30 Uhr Seite 43 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
  • Page 44 Anleitung_BRH_920_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:30 Uhr Seite 44 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn onderhevig aan strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs of tot de dichtstbijzijnde desbetreffende bouwmarkt te wenden.
  • Page 45 Anleitung_BRH_920_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:30 Uhr Seite 45 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda especializada responsable más cercana.
  • Page 46 Anleitung_BRH_920_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:30 Uhr Seite 46 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia ou à...
  • Page 47 Anleitung_BRH_920_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:30 Uhr Seite 47 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
  • Page 48 Anleitung_BRH_920_E_SPK2:_ 16.06.2011 13:30 Uhr Seite 48 EH 06/2011 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

42.582.15