Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

P R O W A L L V E N T I L AT I O N H O O D
INSTALLATION GUIDE
GUÍA DE INSTALACIÓN
GUIDE D'INSTALLATION
GUIDA ALL'INSTALLAZIONE
INSTALLATIONSANLEITUNG
INSTALLATIEHANDLEIDING

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wolf PRO WALL

  • Page 1 P R O W A L L V E N T I L AT I O N H O O D INSTALLATION GUIDE GUÍA DE INSTALACIÓN GUIDE D’INSTALLATION GUIDA ALL’INSTALLAZIONE INSTALLATIONSANLEITUNG INSTALLATIEHANDLEIDING...
  • Page 2 Refer to the illustration below. by Wolf. If service is necessary, contact your authorized Wolf dealer. • When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
  • Page 3 AIR RE C IRC UL AT IO N IN STA L L AT ION Pro wall hoods (762 mm and 914 mm widths) with an internal blower (1014 CMH or less), can be used in a non- ducted application with a recirculating filter.
  • Page 4 Installation must comply with all applicable electrical codes IMPORTANT NOTE: Connection of this appliance should be Pro Wall Hoods have a vertical discharge. Refer to the Remove the filters, spacers, and grease cup(s) prior to and be properly grounded (earthed).
  • Page 5 I NSTAL L AT IO N Installation Remove the wood mounting strip from the back of the Position the mounting brackets on the mounting strip Position the mounting strip on the wall and secure it to WARNING hood by extracting the screws from inside the hood. as shown in the illustration and chart below.
  • Page 6 Plug the blower power cord into the receptacle inside provided connectors, and connect the green/bare wire the hood. Refer to the illustration below. To attach the Wolf logo, clean the mounting area with to the ground screw. SPACER rubbing alcohol. Remove the paper backing, position the...
  • Page 7 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove &...
  • Page 8 Si necesita recurrir a un servicio técnico, póngase en • Instale la campana extractora Pro solamente con un ventilador contacto con su distribuidor de Wolf autorizado. fabricado por Wolf. • Cuando corte o taladre una pared o techo, tenga cuidado de no tocar las conexiones eléctricas ni otras instalaciones necesarias...
  • Page 9 Las campanas de pared Pro incluyen un amortiguador que el aire sale al exterior. No extraiga los gases de salida Wolf autorizado. Las cubiertas de tubo deben fijarse a la de corriente. Es posible que los códigos locales exijan el campana antes de proceder a la instalación de la misma.
  • Page 10 ESP EC I F I C AC IO N E S Potencia Descarga Preparación de la campana La instalación debe cumplir con todas las normativas NOTA IMPORTANTE: la conexión de este aparato debe Las campanas de pared Pro incluyen una descarga vertical. Extraiga los filtros, los espaciadores y el/los colectores de eléctricas aplicables y debe estar correctamente conectada realizarse a una unidad de conexión con fusibles o a un...
  • Page 11 I NSTAL A CI Ó N Instalación Retire la tira de montaje de madera de la parte trasera de Coloque los soportes de montaje en la tira de montaje Coloque la tira de montaje en la pared y fíjela al marco AVISO la campana extrayendo los tornillos de la parte interior tal y como se indica en la siguiente tabla y en la...
  • Page 12 L OGO TI P O D E W OL F blanco usando los conectores que se proporcionan, ninguno quede aplastado, y coloque de nuevo la caja. Para instalar el logotipo de Wolf, limpie la zona de montaje y conecte el cable verde/descubierto al tornillo de SPACER ESPACIADOR Enchufe el cable de alimentación del ventilador en la...
  • Page 13 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, los mandos de color rojo, Cove, y Cove &...
  • Page 14 Reportez-vous à l’illustration ci-après. • Installez cette hotte aspirante Pro uniquement avec un moteur S’il faut effectuer une réparation, adressez-vous à un fabriqué par Wolf. revendeur Wolf agréé. • Lorsque vous effectuez une découpe ou des trous dans un mur ou dans le plafond, veillez à...
  • Page 15 Il est possible que les codes locaux stipulent évacuation d’air appropriée, assurez-vous d’évacuer l’air Wolf agréé. Les cache-conduits doivent être fixés à la hotte d’avoir recours à un registre de refoulement et/ou un registre avant qu’elle soit installée.
  • Page 16 SP ÉC I FI C AT IO N S Électricité Évacuation Préparation de la hotte L’installation doit se conformer à tous les codes électriques REMARQUE IMPORTANTE : Le branchement de cet appareil Les hottes murales Pro ont une évacuation verticale. Retirez les filtres, les entretoises et la ou les cuvette(s) de applicables.
  • Page 17 I NSTAL L AT IO N Installation Retirez la bande de fixation en bois de l’arrière de la Placez les supports de fixation sur la bande de fixation Placez la bande de fixation sur le mur et fixez-la au AVERTISSEMENT hotte en sortant les vis depuis l’intérieur de la hotte.
  • Page 18 à blanc et connectez le fil vert/nu à la vis de L OGO W OL F l’illustration ci-après. mise à la terre. Pour poser le logo Wolf, nettoyez la surface à l’alcool à friction. SPACER ENTRETOISE Vérifiez que tous les fils sont bien fixés et qu’aucun n’est Activez la hotte et vérifiez que l’éclairage et le moteur...
  • Page 19 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, la couleur rouge comme celle qui est appliquée...
  • Page 20 CA P PA D I V E N T IL AZ I O NE A PAR ETE PRO MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI Sommario Nota importante Cappa di ventilazione a parete Pro Wolf Per garantire un’installazione e un funzionamento sicuri PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO, SCOSSA ELETTRICA ed efficaci del prodotto, prestare attenzione alle seguenti Precauzioni di sicurezza informazioni evidenziate all’interno della guida:...
  • Page 21 Per i modelli di cappa da parete Pro è necessario un ventilatore NOTA IMPORTANTE: Consultare un esperto del settore per interno o remoto, disponibile presso i rivenditori Wolf. Fare installazioni particolari e montaggio di condotti. riferimento alle istruzioni specifiche per l’installazione fornite •...
  • Page 22 SP EC I FI C H E Alimentazione elettrica Scarico Preparazione della cappa L’installazione deve essere conforme alle normative NOTA IMPORTANTE: Questo elettrodomestico va collegato Le cappe da parete Pro sono dotate di scarico verticale. Rimuovere i filtri, i distanziatori e la coppa per raccolta elettriche vigenti in materia e prevedere un’adeguata messa all’alimentazione tramite una connessione dotata di fusibili Fare riferimento alla figura riportata di seguito.
  • Page 23 I NSTAL L AZ I ON E Installazione Rimuovere la striscia di montaggio in legno dal retro Posizionare le staffe di montaggio sulla striscia di Posizionare la striscia di montaggio sulla parete e fissarla AVVERTENZA della cappa estraendo le viti dalla parte interna della montaggio come mostrato nella figura di seguito.
  • Page 24 L OGO W OL F presa all’interno della cappa. Fare riferimento alla figura di terra. riportata di seguito. Per installare il logo Wolf, pulire l’area su cui si intende SPACER DISTANZIATORE Verificare che tutti i cavi siano saldi e che non rimangano applicarlo con alcol isopropilico.
  • Page 25 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove e Cove &...
  • Page 26 Wichtige Produktinformationen, einschließlich der Modell- und Seriennummer, sind auf dem Produkttypenschild aufgeführt. Das Typenschild befindet sich innen auf der • Die Pro-Abzugshaube nur mit einem von Wolf hergestellten linken Wand des Haubengehäuses. Siehe Abbildung unten. Gebläse installieren. Wenn Serviceleistungen erforderlich sind, wenden Sie sich an Ihren Wolf-Vertragshändler.
  • Page 27 INSTA L L AT IO N D E R L UF TU MWÄ L ZV OR R IC HTU N G spezifischer Anforderungen. Pro-Wandabzugshauben (in Tiefen von 762 mm und 914 mm) mit einem internen Gebläse (höchstens 1014 cm/h) können in Ausführungen ohne Schacht mit einem Umwälzfilter verwendet werden. Ein über einen Wolf- Vertragshändler zu beziehender Umwälzsatz ist erforderlich. wolfappliance.com | 3...
  • Page 28 T ECH N I SC H E D AT E N Elektrik Ableitung Vorbereitung der Abzugshaube Bei der Installation müssen alle geltenden elektrischen WICHTIGER HINWEIS: Der Anschluss dieses Geräts Pro-Wandabzugshauben sind mit einer vertikalen Ableitung Vor der Installation die Filter, Abstandshalter und Vorschriften eingehalten werden und die Geräte müssen sollte über ein Sicherungsmodul oder einen geeigneten ausgestattet.
  • Page 29 I NSTAL L AT IO N Installation Die Holzmontageleiste von der Rückseite der Die Halterung wie in der Abbildung und der Tabelle Die Montageleiste an der Wand positionieren und sie mit WARNUNG Abzugshaube entfernen, indem Sie die Schrauben aus weiter unten dargestellt an der Montageleiste den im Lieferumfang enthaltenen Holzschrauben an der Das Wandrahmenwerk muss das Gewicht der Abzugs- dem Innenraum der Abzugshaube herausnehmen.
  • Page 30 W OL F-L OGO Mithilfe der im Lieferumfang enthaltenen Steckverbinder Das Stromkabel des Gebläses in die Aufnahme in der Um das Wolf-Logo anzubringen, wird der Montagebereich schwarz mit schwarz, weiß mit weiß und die grünen/ Abzugshaube einstecken. Siehe Abbildung unten.
  • Page 31 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, rotfarbige Schaltknebel, Cove und Cove &...
  • Page 32 Neem voor onderhoud contact op met een erkende Wolf-dealer. pro-afzuigkap. • Installeer de pro-afzuigkap alleen met een door Wolf vervaardigde ventilator. • Zorg dat bij het zagen of boren in de muur of het plafond, geen elektrische bedrading of andere verborgen voorzieningen worden beschadigd.
  • Page 33 BELANGRIJK: Raadpleeg een gekwalificeerde HVAC- ventilatiesysteem benodigd, verkrijgbaar bij een erkende professional voor specifieke installaties en leidingen. Wolf-dealer. Raadpleeg de installatie-instructies voor het • Voorschriften met betrekking tot de afvoer van lucht moeten Pro-wandafzuigkappen zijn geschikt voor een rond kanaal specifieke ventilatiesysteem.
  • Page 34 SP EC I FI C AT IE S Elektriciteit Afvoer Voorbereiding kap De installatie moet voldoen aan alle geldige elektrische BELANGRIJK: Dit apparaat dient via een verzekerde Pro-wandafzuigkappen hebben een verticale afvoer. Zie de Verwijder voor installatie de filters, spacers en smeerbussen. codes en correct worden geaard.
  • Page 35 I NSTAL L AT IE Installatie Verwijder de houten montagestrip aan de achterzijde van Plaats de montagebeugels tegen de montagestrook Positioneer de montagestrook tegen de muur en WAARSCHUWING de kap door de schroeven binnen in de kap te verwijderen. zoals aangegeven in de afbeelding en grafiek hieronder. bevestig aan het muurframe met de bijgeleverde De muuromlijsting moet het gewicht van de kap en de Bevestig de beugels aan de montagestrip met de...
  • Page 36 Steek de stekker van de ventilator in het stopcontact in Sluit zwart aan op zwart en wit op wit met de de kap. Zie de afbeelding hieronder. Om het Wolf-logo te bevestigen, reinig het meegeleverde connectors en sluit de groen/kale draad SPACER SPACER bevestigingsgebied met alcohol.
  • Page 37 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove en Cove &...
  • Page 38 重要防护措施 目录 重要提示 专业级壁式通风罩 为确保尽可能安全高效地安装和操作本产品,请注意本指南中 为了减少火灾、触电或人身伤害的危险,请遵守以下原则: 以下突出显示的信息类型: 安全注意事项 重要提示 突出显示尤为重要的信息。 规格 • 必须由专业人员根据所有适用的规范和标准完成安装工程和电气 注意 表示如果不遵守说明,可能会导致轻微的人身伤害或产品 安装 损坏的情况。 接线作业,包括建筑防火等级规范和标准。 故障排除 表示如果不遵守注意事项,可能会导致严重伤害或死亡 警告 的危险。 • 考虑到专业级通风罩的尺寸和重量,建议两名安装人员共同安装。 产品信息 • 安装专业级通风罩时,仅可使用Wolf生产的风机。 包括型号和序列号在内的重要产品信息均列于产品铭牌上。 • 当切割或钻入墙壁或天花板时,不要损坏电线及其他隐藏的实用 铭牌位于罩壳的左壁内。请参见下图。 如果需要维修,请与授权的Wolf经销商联系。 设施。 • 通道风扇应始终向室外气。 铭牌 铭牌位置 2 | 中文...
  • Page 39 安装通风罩时,其底部与台面之间的距离应为762 mm至 警告 • 不得将空气排放到用于排出燃烧气体或其他燃料的设备中的烟气 914 mm。 为了降低发生火灾的危险,仅可使用金属管道。 的烟道中。 风 机组 件 有关具体安装和管道应用,请咨询暖通专业人员。 重要提示: 专业级壁式通风罩需要一台内部或远程风机组,可通过授权 • 必须遵守有关排气的规定。 专业级壁式通风罩可容纳254 mm的圆形管道。仅可使用刚性 的Wolf经销商获取。请参见每台风机组随附的具体安装说明。 金属管道。 还可以在我们的网站wolfappliance.com上找到其他信息。 • 当抽油烟机和以电力以外的能源供应的电器同时运行时,房间内 直而短的管道线路可确保通风罩最高效地运行。如果管道长 如果使用内置鼓风机,则在安装通风罩之前安装鼓风机。 度超过15 m,则可能需要更高的CFM风机以保持适当的空气 的负压不得超过 4 Pa (4 x 10 bar) 。 流量。 水 平排 风 内部式和直列式风机需要顶盖或壁帽。将管道连接到帽或远程 专业级壁式通风罩具有垂直排风装置。可通过授权的Wolf经销...
  • Page 40 规 格 电击 排风 通风罩准备工作 安装必须符合所有适用的电气规范并正确接地(接地线)。 应通过熔断连接装置或适当的隔离器连接本电器, 专业级壁式通风罩具有垂直排风装置。请参见下图。 安装前取下过滤器、垫片和油脂杯。 重要提示: 并应符合国家和地方的安全规定。安装本电器后,通断开关 电源位于如下图所示的位置。需要一条仅为本设备供电的独 要卸下过滤器,请向上按,然后向下旋转其底部。要卸下垫 应易于接近。如果安装后无法接近开关(取决于国家),则 立电路。 片,请将垫片向通风罩中央轻轻滑动。向上按,然后向下旋转 必须为电源的所有电极配备额外的断开装置。关闭后,隔离 其底部。要卸下润滑脂杯,请垂直提起以从后法兰上卸下。请 开关中的所有电极触点间隙务必为3 mm。根据EN60335,这 54 mm 143 mm 电 气要 求 参见下图。 一3 mm触点断开间隙必须应用于所有隔离开关、熔断器和/或 至过渡中心 电源 220–240 V AC,50/60 Hz 继电器。 服务 15 amp专用电路 电击...
  • Page 41 安 装 安装 从通风罩内取出螺丝,进而从通风罩后部拆下木质安装条。 将安装支架放在安装条上,如下图所示。使用提供的螺钉 将安装条放在墙上,并用提供的木螺钉将其固定到墙框架 警告 和垫圈将支架固定到安装条上。 上。请参见下图。 如适用,墙体框架必须能够支撑通风罩和内部风机的重量。 从通风罩内取出电气盒。 将通风罩抬起到位,然后将电源线插入电气设备,并使用 通过卸下压紧支架,从通风罩内移除过渡机构。从阻尼器 安装 支 架 位 置 UL或C/UL认证的连接器(未提供)进行固定。 上取下运输材料。请参见下图。 762 mm通风罩 597 mm 警告 使用提供的螺钉和垫圈将通风罩固定到安装条和墙壁结构上。 使用现有螺钉将过渡机构和压紧支架安装到通风罩顶部。 914 mm通风罩 622 mm 不按照这些说明安装螺钉或固定装置可能会导致电气危险。 请参见下图。 将通风管道连接到过渡机构上,然后用管道密封胶带固定。 1067 mm通风罩 775 mm 1219 mm通风罩 927 mm 如果使用内置鼓风机,则在安装通风罩之前安装鼓风机。...
  • Page 42 安装油脂杯,然后安装垫片和过滤器。请参见下图。 吸杯式灯泡更换器与通风罩一起提供。要安装灯泡,请使用更 白色连接到白色,并将绿色/裸线连接到接地螺钉。 换器将灯泡推入插座并逆时针旋转四分之一圈。请参见下图。 对于686 mm深的壁罩,请安装加热灯泡(不包含在内)。 将风机电源连接到风机随附的电源线。连接黑色至黑色, 请参见风机组随附的安装说明。 重要提示: 使用E27,R125(最大 220–240V, 250W)灯泡。 白色至白色,将绿色/裸线连接至接地螺钉。 确认所有电线都是安全的且没有夹紧,然后重新安装电 内 置鼓风 机 气盒。 Wol f 徽标 使用提供的连接器将黑色连接到黑色,白色连接到白色, 将风机电源线插入通风罩内的插座。请参见下图。 要连接Wolf徽标,请使用擦拭酒精清洁安装区域。取下衬纸, 并将绿色/裸线连接到接地螺钉。 将徽标与通风罩底部平行,然后按入到位。 打开通风罩的电源,确认灯和鼓风机的运行情况。 确认所有电线都是安全的且没有夹紧,然后重新安装电 SPACER 间隔 气盒。 将风机电源线插入通风罩内的插座。请参见下图。 FLANGE 法兰 GREASE 油脂杯 打开通风罩的电源,确认灯和鼓风机的运行情况。 插座 油脂杯 间隔...
  • Page 43 重要提示: 进行操作: • 检查通风罩是否通电。 • 检查接线是否正确。 • 如果通风罩未正常工作,请联系Wolf工厂认证的服务部 门。切勿尝试自行维修通风罩。Wolf对纠正不当安装所需 的服务概不负责。 Sub-Zero、Sub-Zero & Design、Sub-Zero & Snowflake Design、Dual Refrigeration、The Living Kitchen、Great American Kitchens、The Fine Art of Kitchen Design、Wolf、Wolf & Design、Wolf Gourmet、W & Design、red colored knobs、Cove和Cove & Design均为Sub-Zero Group,Inc.及其子公司的注册商标和服务标记。 所有其他商标均为其各自所有者在美国和其他国家(或地区)的财产。 wolfappliance.com | 7...
  • Page 44 WOLF APPLI ANCE, INC . P .O. B OX 44848 MA D ISON , WI 53744 WOL FAPPLIANC E.C OM 8 0 0.2 22 .78 20 9031844 REV-D 3 / 2023...