signia miniPocket Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour miniPocket:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

miniPocket
User Guide

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour signia miniPocket

  • Page 1 User Guide...
  • Page 19 Guide d’utilisation...
  • Page 20 Sommaire Entretien    Ajustement de l’intensité du signal    Votre télécommande  Informations importantes sur la sécurité  Composants    Sécurité des personnes    Verrouillage des touches    Sécurité du produit    Appairage des aides auditives    Informations importantes  Vue d’ensemble des fonctions  Utilisation prévue    Symboles    Autres informations  Conditions d’utilisation, de transport et de stockage   32 Nettoyage    Informations relatives à la mise au rebut    Remplacement de la pile    Informations relatives à la conformité    Dépannage    Informations spécifiques au pays   ...
  • Page 21: Votre Télécommande

    ➊ Votre télécommande Composants ➊ Voyant d’état ➊ ➍ miniPocket est une télécommande d’aides auditives. ➋ Boutons du volume Elle fonctionne avec nos aides auditives spécifiques.  ➋ ➌ Porte-clés ➎ Votre audioprothésiste vous conseillera sur les modèles ➍ ➍ compatibles. Interrupteur de verrouillage ➋ ➌ des touches ➎...
  • Page 22: Verrouillage Des Touches

    Verrouillage des touches Appairage des aides auditives Pour empêcher un Vos aides auditives doivent être appairées avec votre fonctionnement imprévu télécommande. Après quoi, l'appairage est enregistré dans de la télécommande dans les aides auditives et activé à chaque mise en marche. une poche ou au fond d’un sac, placez l’interrupteur de verrouillage des touches en Verrouillez la télécommande (couleur rouge visible).
  • Page 23 tiroir pile, mettez-les en marche comme il est décrit dans Tant que la télécommande est en mode de le guide d'utilisation des aides auditives. configuration, n'appuyez pas sur  . Cela Les aides auditives sont maintenant en mode d’appairage. modifierait d’autres réglages. Vous avez 3 minutes pour réaliser l’appairage. Suivez les étapes ci-dessous : Maintenez le bouton enfoncé...
  • Page 24: Vue D'ensemble Des Fonctions

    Vue d’ensemble des fonctions La télécommande reste en mode de configuration pendant  environ 30 secondes supplémentaires. Pendant ces  30 secondes, vous pouvez réentendre le son de confirmation  Fonction Description en appuyant sur . Volume Pour quitter le mode de configuration de la  Appuyez une fois pour ajuster le volume télécommande, attendez 30 secondes ou placez  l’interrupteur de verrouillage des touches en position d’un niveau à la fois. Ou bien, appuyez en verrouillée (couleur rouge visible). maintenant la pression jusqu'à...
  • Page 25: Fonction Description

    Autres informations Fonction Description Activation/ appui long (2 secondes) Nettoyage ➧ désactivation Met en marche ou arrête vos aides (veille) REMARQUE auditives. Ne mettez pas la télécommande sous Remise à appui long (2 secondes) l’eau ! ➧ zéro  Passe au programme d’écoute 1 et définit  Ne nettoyez pas votre télécommande le niveau de volume par défaut.
  • Page 26: Remplacement De La Pile

    Remplacement de la pile La télécommande utilise une pile bouton CR 2450.  Pointez la pointe de l’outil vers le trou au-dessus du couvercle du ➊ tiroir pile Enfoncez l’outil verticalement dans le trou et faites glisser en même ➋ temps le couvercle du tiroir pile dans le sens de la flèche   ➌ Pour enlever la pile vide, tirez sur le volet d’extraction Remarque : veuillez utiliser l’outil fourni pour ouvrir le couvercle du tiroir pile.
  • Page 27 Insérez la pile de sorte que le symbole « + » soit positionné Replacez le couvercle en le faisant coulisser sur la vers le haut : télécommande. Faites glisser la pile sous le support, puis appuyez sur la pile pour la mettre en place.
  • Page 28: Dépannage

    ● Lors du remplacement de la pile, la télécommande garde en Augmentez l’intensité du signal. Voir la section mémoire l’état d’appairage. Il est inutile d’appairer à nouveau « Ajustement de l’intensité du signal ». ● les aides auditives après un changement de pile. Appairez à...
  • Page 29: Entretien

    Ajustement de l’intensité du signal Si le voyant ne s’allume pas : ● Vérifiez que les touches ne sont pas verrouillées. Voir la  La télécommande fonctionne en émettant un signal audio section « Verrouillage des touches ». à haute fréquence. Ce signal peut être entendu par les ● La pile est peut-être faible. Remplacez la pile. personnes âgées de moins de 30 ans. Deux niveaux ...
  • Page 30 Pour quitter le mode de configuration de la  Maintenez enfoncé le bouton de la télécommande tout télécommande, attendez 30 secondes ou placez  en plaçant l’interrupteur de verrouillage des touches en l’interrupteur de verrouillage des touches en position position déverrouillée (couleur verte visible). verrouillée (couleur rouge visible). Relâchez le bouton . Pour continuer à utiliser votre télécommande, vérifiez  La télécommande est maintenant en mode de qu’elle est déverrouillée (couleur verte visible).
  • Page 31: Informations Importantes Sur La Sécurité

    Informations importantes sur la ATTENTION sécurité Risque de blessure. N’utilisez pas un appareil qui paraît endommagé, Sécurité des personnes renvoyez-le au point de vente. ATTENTION ATTENTION Risque d’étouffement. Veuillez noter que toute modification non autorisée  Votre appareil contient des petites pièces susceptibles de ce produit peut l’endommager ou causer des d’être avalées.
  • Page 32: Sécurité Du Produit

    ATTENTION REMARQUE Risque d’explosion ! Ne mettez pas vos appareils dans le four à micro- ondes. N’utilisez pas votre télécommande dans des atmosphères explosives (par ex. sur des sites REMARQUE miniers). Différents types de fortes radiations, par ex. lors Sécurité du produit d’examens radiologiques ou IRM de la tête, peuvent endommager les appareils.
  • Page 33: Informations Importantes

    Informations importantes REMARQUE Votre télécommande est programmée pour Utilisation prévue communiquer exclusivement avec vos aides auditives. En cas d’interférence avec la La télécommande est conçue pour commander vos aides télécommande d’une autre personne, prenez auditives. contact avec votre audioprothésiste. Utilisez la télécommande conformément aux instructions de ce guide d’utilisation.
  • Page 34: Symboles

    Symboles Symboles figurant sur l'appareil ou l'emballage Lire et observer les instructions du guide Symboles utilisés dans ce document d'utilisation. Indique une situation pouvant entraîner des blessures Niveau de conformité CE, confirme la conformité  graves, modérées ou mineures. avec certaines directives européennes. Indique un risque de dommage matériel. Voir la section «...
  • Page 35: Conditions D'utilisation, De Transport Et De Stockage

    Conditions d’utilisation, de transport et de stockage Informations relatives à la mise au rebut Au sein de l’Union européenne, les équipements portant ce Conditions d’utilisation symbole relèvent de la « Directive 2002/96/CE du Parlement  Température -0 à 45 °C européen et du Conseil du 27 janvier 2003 relative aux  déchets d’équipements électriques et électroniques ». Humidité relative 5 à 93 % Modifiée par la « Directive 2003/108/CE » (DEEE). En cas de transport ou de stockage s’étendant sur une période prolongée, veuillez respecter les conditions suivantes : REMARQUE Recyclez vos aides auditives, accessoires et...
  • Page 36: Informations Relatives À La Conformité

    Informations spécifiques au pays REMARQUE Pour éviter de polluer l’environnement, ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Recyclez ou éliminez les piles conformément aux réglementations nationales ou rapportez-les à votre audioprothésiste. Informations relatives à la conformité Le marquage CE atteste de la conformité avec les directives européennes suivantes : 93/42/CEE relative aux ...

Table des Matières