Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
LAWN MOWER
ML140E/ML140EA
INFORMATION I MANUALS I SERVICE
Handling instructions
4 41 112_
I
D
GB
NL
F
E
P
I
SLO
PL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hitachi ML140E

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com LAWN MOWER ML140E/ML140EA INFORMATION I MANUALS I SERVICE Handling instructions 4 41 112_...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Benzin-Rasenmäher Betriebsanleitung ........6 GB: Operating Instructions ......15 NL: Instructies voor gebruik ......24 Mode d’emploi ........34 Instrucciones de uso ......44 Instruções para o uso ......54 Libretto di istruzioni .......64 SLO: Navodilo za uporabo ......74 ........83 Original-Betriebsanleitung...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Notice 441 112_a...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Benzin-Rasenmäher Original-Betriebsanleitung...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com 441 112_a...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Benzin-Rasenmäher Zu diesem Handbuch Produktbeschreibung Lesen Sie diese Dokumentation vor der Inbetrieb- In dieser Dokumentation werden verschiedene Modelle nahme durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres von Benzin-Rasenmähern beschrieben. Einige Modelle Arbeiten und störungsfreie Handhabung. Machen sind mit Grasfangbox ausgerüstet und/oder sind zusätz- Sie sich vor der Benutzung mit den Bedienele- lich zum Mulchen geeignet.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Prallklappe Die Prallklappe schützt vor herausschleudernden Teilen. Starterseil Grasfangbox Radantrieb* Schnitthöhenverstellung* Sicherheitsbügel Betriebsanleitung Ergonomische Höhenverstellung * Mulchkit Füllstandsanzeige * je nach Ausführung Prallklappe Symbole am Gerät Achtung! Abstand zum Gefahrenbereich halten. Besondere Vorsicht bei der Handhabung. Vor Arbeiten am Schneidwerk Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung lesen! Zündkerzenstecker ziehen.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Benzin-Rasenmäher Achtung - Brandgefahr! zeit beachten Betankte Maschine nicht in Gebäuden aufbewah- Betriebsbereites Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen ren, in denen Benzindämpfe mit offenem Feuer oder Funken in Berührung kommen könnten! Nur mit scharfem Schneidmesser mähen Bereich um Motor, Auspuff, Batteriekasten, Kraft- Gerät nie mit beschädigten Schutzeinrichtungen / stofftank frei von Mähgut, Benzin, Öl halten.
  • Page 9 Motorenher- Schutz der Atmungsorgane eine Aerosolschutzmas- stellers ke tragen. siehe Hinweise ca. 0,44 l Füllmenge Halten Sie beim Betrieb von strombetriebenen Ge- des Motorenher- räten immer einen Erste-Hilfe-Kasten bereit. stellers Nur vom Hersteller empfohlene Hitachi-Originaler- satzteile verwenden. 441 112_a...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Benzin-Rasenmäher Sicherheit Motoröl einfüllen 1. Öleinfülldeckel abschrauben, Verschluß an sau- Warnung! berer Stelle lagern. Motor nie in geschlossenen Räumen laufen 2. Öl mit einem Trichter einfüllen. lassen. Vergiftungsgefahr! 3. Öleinfüllöffnung fest verschließen und reinigen. Benzin und Öl nur in dafür vorgesehene Behälter aufbewahren Inbetriebnahme...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Grashöhe vor dem Mulchen: Maximal 8 cm Mähen mit Grasfangbox Grashöhe nach dem Mulchen: Mindestens 4 cm Achtung - Verletzungsgefahr! Grasfangbox nur bei ausgeschaltetem Motor und Schrittgeschwindigkeit dem Mulchen anpassen, stillstehendem Schneidmesser abnehmen oder nicht zu schnell gehen.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Benzin-Rasenmäher Betätigen Sie den Anlass-Schalter mit besonderer Radantrieb einschalten Aufmerksamkeit, entsprechend den Herstelleran- 1. Getriebeschaltbügel gegen den Oberholm drücken weisungen und festhalten ( 10) – Getriebeschaltbügel rastet Achten Sie auf ausreichendem Abstand der Füße nicht ein.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Achtung! Bedienungsanleitung des Motorenherstellers Bowdenzug nur bei ausgeschaltetem Motor beachten! verstellen. Schneidmesser nachschleifen / auswechseln 1. Drehen Sie das Verstellteil am Bowdenzug in Stumpfe oder beschädigte Schneidmesser nur bei Pfeilrichtung ( 14). einer Servicestelle oder einem autorisierten Fach- betrieb schärfen / erneuern lassen 2.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Benzin-Rasenmäher Fachmännische Überprüfung ist immer erforderlich: Reparatur nach Auffahren auf ein Hindernis Reparaturarbeiten dürfen nur Servicestellen und autori- sierte Fachbetriebe durchführen. bei plötzlichem Stillstand des Motors bei Getriebeschaden bei defektem Keilriemen Entsorgung bei verbogenem Messer Ausgediente Geräte, Batterien oder Akkus bei verbogener Motorwelle nicht über den Hausmüll entsorgen!
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Petrol lawnmower About this handbook Product description Read through these operating instructions before This document describes various models of petrol starting up the machine. This is a prerequisite for lawnmowers. Some models are equipped with a grass safe and trouble-free working.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Deflector plate Starter cable Grass catcher Wheel drive* Cutting height adjustment Safety brake handle Operating instructions Ergonomic height adjustment* Mulch kit Fill level indicator * depending on version Symbols on the device Caution! Keep away from the danger area.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Petrol lawnmower Never leave the unit unattended when it is ready for operation After fuelling, do not store the machine in Mow only with a sharp cutting blade buildings where the petrol fumes might come into Never operate the unit with damaged safety de- vices/safety grilles Keep the area around the motor, exhaust, battery...
  • Page 18 Refer to the motor about 0.44 l Filling wer equipment. manufacturer's capacity Use only genuine Hitachi replacement parts as re- instructions commended by the manufacturer. If you are using any medical electric/electronic de- Safety vices such as a pacemaker, consult your physician...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Petrol lawnmower Initial startup Caution! Do not smoke while refuelling The equipment should not be used if the cutting Do not open the fuel tank while the motor is running gear and/or fastenings are loose, damaged or or if the motor is hot worn.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Caution - Risk of injury! in the holders ( Insert/remove the mulch kit only with the motor switched off and when the mower blade has come Fill level indicator to a standstill. 1. Remove the grass catcher ( when mowing ( 3a).
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Petrol lawnmower Starting manually Switching off the wheel drive 1. Release the transmission control handle ( without remote throttle control, with primer ( 11). - The wheel drive is switched off. 1. Press the primer button 3 times at intervals of about 2 seconds ( 7).
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com 3. If the wheel drive is still not working, the lawnmower Caution! must be taken to a service point or an authorised Blades that have not been rebalanced can cause specialist. serious vibrations, and may result in damage to the lawnmower.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Petrol lawnmower if the motor stops suddenly EC declaration of conformity if there is damage to the transmission see installation instructions if the V-belt is faulty if the blade is bent if there is warping of the motor shaft Faults and remedies Caution! The motor shaft and mower blade should not be aligned.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Benzinegrasmaaier Over dit handboek Productbeschrijving Lees voor de ingebruikname eerst deze In deze documentatie worden verschillende modellen documentatie volledig door. Dit is een voorwaarde benzinegrasmaaiers beschreven. Enkele modellen zijn voor veilig werken en een storingsvrij gebruik. Maak uitgerust met een grasopvangbox en/of zijn bovendien u voor het gebruik vertrouwd met de bedieningsele- geschikt voor mulchen.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsklep De veiligheidsklep beschermt tegen het eruit vliegen van de onderdelen. Startkabel Grasopvangbox Wielaandrijving* Snijhoogteverstelling Veiligheidsbeugel Gebruikshandleiding Ergonomische hoogteverstelling * Mulchkit Vulstandindicatie * afhankelijk van de uitvoering Veiligheidsklep Symbolen op het apparaat Let op! Afstand houden van het gevarenbereik.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Benzinegrasmaaier Let op! - Brandgevaar! werktijden Machines met volle tank niet in gebouwen Laat nooit een machine, die gereed is voor gebruik, opbergen, waarin benzinedampen met open vuur niet zonder toezicht achter. of vonken in aanraking kunnen komen! Maai uitsluitend als de messen scherp zijn Bereik rondom de motor, uitlaat, accuhuis, brandstoftank vrij van maaigoed, benzine en olie...
  • Page 27 Start de motor niet als u voor het uitwerpkanaal staat Gebruik uitsluitend originele vervangende onderde- len van Hitachi. Inspecteer het te maaien gazon eerst zorgvuldig en verwijder alle vreemde voorwerpen. Nooit de maaier kantelen, met benzine in de tank,...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Benzinegrasmaaier Verbruiksstoffen Oude olie mag u niet bij het afval voegen Benzine Motorolie in de riolering, de afvoer of op de grond normale zie de Soort uitgieten benzine / aanwijzingen Wij adviseren u om de afgewerkte olie in een gesloten loodvrij van de tankje af te geven bij het recyclingcentrum of bij een...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Hendel naar links of rechts naar de gewenste De veiligheidsklep ligt met veerkracht tegen de snijhoogte schuiven. behuizing van de grasmaaier. Het gemaaide gras wordt zo naar achteren uitgeworpen. 3. Hendel laten vergrendelen. 4.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Benzinegrasmaaier - Motor schakelt uit. Motor enkel starten als het mes is gemonteerd (mes dient als rotatiemassa) Let op ernstige snijwonden! Bij het starten van de warme motor primerknop Motor kan nalopen. Na het uitschakelen NIET gebruiken controleren of de motor stilstaat.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Wielaandrijving (optie) Grasmaaier kantelen Afhankelijk van de motorproducent moet: Bowdenkabel instellen Wanneer de wielaandrijving bij draaiende motor niet meer kan worden in- of uitgeschakeld moet de betreffende de bougie naar boven wijzen ( bowdenkabel worden bijgesteld.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Benzinegrasmaaier Reparaties Reparatiewerkzaamheden mogen enkel worden uitgevoerd in servicepunten en geautoriseerde vakbedrijven. Afvoer Apparaten, batterijen of accu's die niet meer worden gebruikt niet bij het huisvuil gooien! Verpakking, apparaat en accessoires zijn gemaakt van recyclebare materialen en moeten ook als zodanig worden afgevoerd In de volgende gevallen is er altijd een inspectie...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Hulp bij storingen Let op! Mes en motoras mogen niet worden uitgelijnd. Storing Oplossing Motor slaat niet aan Benzine vullen Motorschakelbeugel naar de duwbeugel duwen Bougie controleren, indien nodig vervangen Maaimes vrijdraaien Op gemaaid vlak starten Motorprestatie schiet te kort Snijhoogte corrigeren Maaimes bijslijpen / vervangen...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Tondeuse à gazon à essence Informations sur ce manuel Description du produit Lire ce mode d'emploi avant la mise en service. Cette document décrit différents modèles de tondeuses C'est une condition préalable pour une sécurité à...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Volet déflecteur Câble de démarrage Bac à herbe Transmission roues* Réglage de la hauteur de coupe Barre de sécurité Notice d'instruction Réglage de la hauteur ergonomique * Kit de hachage Indicateur de niveau * selon le modèle Symboles sur la machine Attention !
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Tondeuse à gazon à essence environnement humide, en cas de vent fort, de froid Consignes de sécurité intense et de risque de tempête (risque de foudre). Lors d’un usage en pente Utiliser la machine seulement si elle est en parfait Toujours veiller à...
  • Page 37 Ne pas démarrer le moteur lorsque vous vous trou- Utilisez uniquement des pièces de rechange vez devant le canal d’évacuation d’origine Hitachi. Ne pas incliner le moteur s'il y a de l'essence dans semble du terrain à tondre. le réservoir pour éviter le renversement du carbu- Porter une attention toute particulière en phase de...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Tondeuse à gazon à essence surface souillée par l’essence. Éviter toute tentative Ravitaillement d'essence d’allumage jusqu’à ce que les vapeurs d’essence Avant de mettre la tondeuse à gazon en service, il faut se soient dissipées. faire le plein d'essence.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Quand le bac à herbe est plein, l'indicateur de Réglage de la hauteur de coupe remplissage sur le bac se trouve en ( 3b). Il faut vider le bac à herbe. Ne régler la hauteur de coupe qu'après avoir coupé...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Tondeuse à gazon à essence 2. Tirer la barre de sécurité vers la partie supérieure du Si le kit de hachage ne s'enclenche pas, la guidon et la maintenir ( 8) – La barre de sécurité lame de coupe et le kit de hachage risque d'être ne s'enclenche pas.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Désactivation de la transmission roues Affûtage/remplacement de la lame de coupe Ne faire affûter/remplacer les lames émoussées ou 1. Relâcher la barre de commande de la transmission endommagées qu'auprès d'un centre de service 11).
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Tondeuse à gazon à essence Élimination Ne régler le câble Bowden que lorsque le moteur Ne pas éliminer les appareils usagés, est arrêté. les batteries ou les accus avec les 3. Tourner l'organe de réglage sur le câble Bowden Le carton d‘emballage, l‘appareil et les accessoires 14).
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Aide en cas de mauvais fonctionnement Ne pas redresser la lame ni l'arbre moteur. Problème Solution Le moteur ne démarre pas Faire le plein d'essence Pousser la commande d'entraînement du moteur vers la partie supérieure du guidon Contrôler les bougies d'allumage et les remplacer si nécessaire Faire tourner la lame de coupe librement...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Cortacésped de gasolina Respecto a este manual Descripción del producto Lea detenidamente estas instrucciones de En la presente documentación están descritos diferentes uso antes de proceder a la puesta en marcha. modelos de cortacésped de gasolina. Algunos modelos La lectura de las instrucciones es requisito están equipados con un recogedor de hierba y además imprescindible para el trabajo seguro y el manejo...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Trampilla de desvío La trampilla de desvío protege de partículas que puedan salir despedidas. Cuerda de arranque Recogedor de hierba* Transmisión de las ruedas* Ajuste de la altura de corte* Estribo de seguridad Manual de instrucciones Ajuste de altura ergonómico* Kit de mantillo*...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Cortacésped de gasolina Al trabajar en pendiente Indicaciones de seguridad permanezca siempre en una posición segura ¡Atención! corte el césped siempre en dirección perpendi- Utilice el aparato únicamente si se encuentra en cular a la pendiente, nunca en la dirección de perfecto estado técnico.
  • Page 47 (véase ta- bla de anomalías) y comprobación del aparato Utilice únicamente repuestos y accesorios origi- nales de Hitachi recomendados por el fabricante. después de la limpieza del aparato No incline nunca el cortacésped si el depósito con- No arranque el motor si se encuentra delante del tiene gasolina para evitar pérdidas de carburante.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Cortacésped de gasolina Le recomendamos entregar el aceite usado en un Materiales de servicio recipiente cerrado en un centro de reciclaje o en una delegación del servicio postventa. Gasolina Aceite de motor Rellenar de gasolina Gasolina véanse las Clase...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Encaje la palanca. Cortar el césped sin recogedor de hierba 4. Asegúrese de que todas las ruedas tengan la ¡Atención! misma posición de encaje. Corte el césped sin recogedor de hierba únicamente cuando el muelle giratorio de Ajuste rápido de la rueda independiente la trampilla de desvío muestre un correcto o ajuste (...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Cortacésped de gasolina 3. Tire de la cuerda de arranque rápido hacia fuera Retirar el kit de mantillo para dejar después que se enrolle de nuevo 1. Levante la trampilla de desvío. lentamente ( 2.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com motor Cuidado y mantenimiento Compruebe regularmente el funcionamiento y el ¡Atención! - Peligro de lesiones desgaste del dispositivo recogedor de hierba. Antes de ejecutar cualquier trabajo de Limpie el aparato tras cada uso mantenimiento o conservación, desconecte el No rocíe el aparato con agua motor y retire el enchufe de las bujías.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Cortacésped de gasolina Almacenamiento ¡Elimine el aceite usado del motor conforme a las disposiciones medioambientales! ¡Atención! - Peligro de explosión Le recomendamos entregar el aceite usado en No almacene el aparato donde pueda haber un recipiente cerrado en un centro de reciclaje o llamas o fuentes de calor.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Solución en caso de anomalías ¡Atención! No manipule la cuchilla ni el eje del motor. Anomalía Solución El motor no arranca Repostar gasolina Presionar el estribo de conmutación hacia el larguero superior Comprobar las bujías de encendido, sustituyéndolas en caso necesario Girar libremente la cuchilla de corte La potencia del motor Corregir la altura de corte...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Cortador de relva a gasolina Sobre este manual Descrição do produto Leia este manual de instruções antes de proceder Neste documento, são descritos vários modelos de à colocação em funcionamento. Esta é uma cortadores de relva a gasolina.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Deflector Cabo de arranque Cesto de recolha de relva Trave de tracção às rodas* Regulação da altura de corte Trave de segurança Manual de instruções Regulação ergonómica da altura Kit de mulching Indicador do nível de enchimento * Conforme a versão Símbolos no aparelho Atenção!
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Cortador de relva a gasolina não corte relva em inclinações com um ângulo Indicações de segurança superior a 20° Atenção! Especial cuidado ao virar Utilize o aparelho apenas em perfeitas condições técnicas! Atenção - perigo de danos pessoais! Manter o corpo, os membros e as roupas longe da Não é...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com ou diques existe um risco de acidentes mais ele- vado! efetue as reparações necessárias antes de ligar e voltar a utilizá-lo. Para protecção das vias respiratórias quando usar a máquina depois de uma aplicação de insecti- Ligar o conector da vela de ignição e ligar o motor cidas, utilize uma máscara de protecção contra depois de eliminar avarias (consulte a tabela...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Cortador de relva a gasolina Consumíveis O óleo usado não deve: ser eliminado juntamente com o lixo Gasolina Óleo do motor ser deitado em canalizações, esgotos ou Gasolina Consulte as Tipo no solo normal/sem indicações do Recomendamos que o óleo usado seja entregue, num...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Regulação por eixo ou regulação central ( Esvaziar o cesto de recolha de relva 1. Para desengatar a alavanca, empurre e segure-a para o lado. 2. Desengate o cesto de recolha de relva e retire-o 2.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Cortador de relva a gasolina 5. Puxe rapidamente o cabo de arranque e deixe Ligar o motor rebobinar lentamente ( Atenção - perigo de intoxicação! Nunca ligue o motor em espaços fechados. aceleração. Não é...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Todas as porcas, pinos e parafusos devem estar Elimine o óleo do motor usado de modo a não bem apertados poluir o ambiente! O aparelho deve estar num estado de trabalho Recomendamos que o óleo usado seja entregue, num recipiente fechado, num centro de assistên- seguro cia técnica ou num centro de reciclagem.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Cortador de relva a gasolina Armazenamento Reparação Os trabalhos de reparação devem ser realizados Atenção - perigo de explosão! Não armazene o aparelho perto de chamas nuas autorizada. ou fontes de calor. Eliminação Deixe o motor arrefecer Guarde o aparelho num local seco e inacessível a Não elimine aparelhos fora de uso,...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Ajuda em caso de avarias Atenção! A lâmina e o eixo do motor não devem ser alinhados. Avaria Solução O motor não arranca Abasteça com gasolina Empurre a alavanca do motor em direcção à barra superior Rode a lâmina de corte livremente Arranque sobre uma superfície com relva já...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Tagliaerba a benzina Riguardo questo manuale Descrizione del prodotto Leggere attentamente queste istruzioni prima Questa documentazione descrive vari modelli di di mettere in funzione la macchina. Questo è il tagliaerba a benzina. Alcuni modelli sono dotati di box presupposto per un lavoro sicuro e un utilizzo raccoglierba e/o sono anche indicati per la pacciamatura.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Sportello di protezione Questo sportello protegge dall'eventuale proiezione di materiale fuori dal tagliaerba. Fune di avviamento Box raccoglierba Trazione ruote* Regolazione in altezza progressiva Archetto di sicurezza Istruzioni per l'uso Regolazione in altezza ergonomica Kit pacciamatura Indicatore di riempimento * a seconda del modello...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Tagliaerba a benzina effettuare la tosatura sempre trasversalmente Avvertenze di sicurezza al pendio e mai verso l'alto o verso il basso Attenzione! non lavorare su pendii con un dislivello supe- Utilizzare la macchina solo in condizioni tecniche riore ai 20°...
  • Page 67 Non avviare il motore mentre si sosta davanti al motore. canale di espulsione Usare solo ricambi originali Hitachi come racco- Controllare accuratamente che sul terreno da fal- mandato dal produttore. ciare non vi siano corpi estranei...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Tagliaerba a benzina Mezzi di esercizio L'olio esausto non deve: Benzina Olio motore essere versato nella rete fognaria, negli benzina normale / vedere le Tipo: scarichi o per terra senza piombo indicazioni del Si raccomanda di consegnare l'olio esausto in un reci- produttore del piente chiuso presso un centro di riciclaggio o un centro...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Regolazione dell'asse o regolazione centrale ( 4. Sollevare lo sportello di protezione e riagganciare il box raccoglierba agli appositi sostegni ( 1. Spingere lateralmente la leva di sblocco e Tosatura senza box raccoglierba mantenerla premuta.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Tagliaerba a benzina 3. Tirare con forza la corda dello starter e poi lasciarla Rimozione del kit di pacciamatura arrotolare lentamente ( 1. Sollevare lo sportello di protezione. La regolazione di accelerazione del motore è 2.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione Attenzione! Lame non equilibrate causano forti vibrazioni che Attenzione - Pericolo di infortuni! danneggiano il tagliaerba. Prima di qualsiasi intervento di manutenzione spegnere sempre il motore ed estrarre il Manutenzione del motore cappuccio della candela di accensione.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Tagliaerba a benzina Lubrificazione della ruota dentata motrice Riparazione Gli interventi di riparazione possono essere eseguiti esclusivamente da centri di assistenza o ditte a spray la ruota dentata motrice sull'albero di specializzate autorizzate. trasmissione.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Aiuto per la risoluzione dei malfunzionamenti più comuni Attenzione! Non intervenire sulla regolazione delle lame e dell'albero motore. Malfunzionamento Soluzione Il motore non si avvia Rabboccare la benzina Premere l'archetto di innesto della trasmissione contro la parte superiore del manico Controllare ed eventualmente sostituire le candele Far ruotare le lame...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Bencinska kosilnica Opis izdelka za uporabo. To je predpogoj za varno delo in kosilnic. Nekateri modeli so opremljeni z zbiralno košaro nemoteno delovanje. Pred uporabo spoznajte upra- za travo in/ali so dodatno ustrezni za zastiranje. vljalne elemente in uporabo naprave.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Prestrezni zaklop Vrv zaganjalnika Zbiralna košara za travo* Kolesni pogon* Nastavitev višine rezanja* Varnostno streme Navodila za uporabo Ergonomska nastavitev višine* Komplet za zastiranje* Kazalnik nivoja napolnjenosti* * odvisno od izvedbe Prestrezni zaklop* Simboli na napravi Pozor! Pri rokovanju z napravo bodite posebno previdni.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Bencinska kosilnica od 20° Varnostna opozorila Pozor! Delajte le v zadostni dnevni svetlobi ali umetni osvetlitvi brezhibnem stanju! Pozor – Nevarnost poškodb! onesposobiti! Stroja, pripravljenega za delo, nikoli ne pustite brez nadzora Kosite le z ostrimi rezili zgradbah, v katerih bencinski hlapi lahko pridejo Nikoli ne uporabljajte naprave s poškodovanimi za- v stik z odprtim ognjem ali iskrami!
  • Page 77 Vrsta proizvajalca motorja Pri rezanju trave po razkropljenem insekticidu glejte navodila pribl. 0,44 l Polnilna proizvajalca motorja Uporabljajte le originalne nadomestne dele Hitachi, OPOZORILO Nikoli ne nagibajte kosilnice z 441 112_a...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Bencinska kosilnica Varnost Polnjenje motornega olja 1. Odvijte pokrov za polnjenje olja, zamašek Opozorilo! 2. Olje polnite z lijakom. Nevarnost zastrupitve! Bencin in olje hranite le v posodah, predvidenih za shranjevanje Zagon Bencin in olje dolivajte ali praznite iz posode na prostem le, ko je motor hladen Pozor! Bencina ali olja ne dolivajte, ko motor deluje...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Košnja z zbiralno košaro za travo Hitrost rezanja prilagodite zastiranju, ne hodite prehitro. Pozor – Nevarnost poškodb! Vstavljanje kompleta za zastiranje Zbiralno košaro za travo snemite ali postavite le, Pozor – Nevarnost poškodb! 1.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Bencinska kosilnica Pazite na zadostno oddaljenost nog od rezalnega Vklop kolesnega pogona orodja Zagon naprave v nizki travi - Kolesni pogon se vklopi. brez daljinskega upravljanja plina, z zaganjalno Izklop pogona koles 11). - Kolesni pogon se izklopi.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com strokovnem obratu pogon. Pobrušena rezila morajo biti centrirana Pozor! Mazanje pastorka pogona in poškodujejo kosilnico. naoljite z brizgalnim oljem Nega motorja Menjalnika kolesnega pogona ni potrebno Zamenjava motornega olja olje. Pozor – nevarnost eksplozije! polnjenje olja ali pa ga odsesajte.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Bencinska kosilnica Strokovni pregled je vedno potreben: ob nenadni zaustavitvi motorja Izjava ES o skladnosti Pozor! Rezila in gredi motorja ne smete poravnavati. Motnja Rešitev Nalivanje bencina Sprostite rezilo kosilnice Spremenite višino reza Nabrusite/obnovite rezilo kosilnice Zmanjšajte delovno hitrost Neenakomeren rez...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Spalinowa kosiarka do trawy Opis produktu benzynowych kosiarek do trawy. Niektóre modele zawartych w niniejszej dokumentacji oraz na suchej. Uwaga! niezgodne z przeznaczeniem. Specjalne wskazówki w celu lepszego obiektach otwartych, parkach, placach sportowych, Symbol kamery wskazuje na ilustracje.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com Linka startowa Kosz do trawy Uwaga! 441 112_a...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Spalinowa kosiarka do trawy Podczas pracy na zboczach Uwaga! nienagannym stanie technicznym! czas zawracania. nym lub sztucznym. lub iskrami! cych. nymi. domowe. ich mieniu. alkoholu, narkotyków oraz leków. nadzoru, podczas sprawdzania, czyszczenia lub innych godzie, m.in.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com przed tankowaniem, dzenia oraz nietypowe drgania (wymagana jest natychmiastowa kontrola). czeniem. silnik. wypadku! wyrzutnika. trzymanym silniku. statyczny z korpusu, zbiornika paliwa i elementów W sytuacjach nieopisanych w niniejszym Podczas wlewania benzyny lub oleju silnikowego nik paliwa.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Spalinowa kosiarka do trawy W razie wycieku oleju silnikowego: Tankowanie z przepisami. Starego oleju Benzyna Olej silni- kowy pojemniku do centrum utylizacji lub serwisu. patrz wska- Rodzaj zówki produ- centa silnika patrz wska- ok.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com Uwaga! modelu. Nastawa osi lub centralna ( butwieje. Maksymalnie 8 cm Co najmniej 4 cm kosz w uchwycie ( 3a). zestaw w szybie wyrzutnika ( Zdejmowanie zestawu 6/1). 6/2). 441 112_a...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Spalinowa kosiarka do trawy przepustnicy (gazu). 12). funkcji przycisku Primer Uwaga! silniku. zgodnie ze wskazówkami producenta 11). 16). W temperaturach Przed wszystkimi pracami konserwacyjnymi Przed wszelkimi pracami naprawy i konserwacji przepustnicy (gazu). bez zdalnego sterowania gazem, bez Primer/ Choke...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com stanie roboczym. serwisu. Starego oleju pomocy oleju w spray'u do góry silnika! jedynie w autoryzowanym warsztacie Uwaga! silniku. Uwaga! 14). Konserwacja silnika Wymiana oleju silnikowego warsztatu. 441 112_a...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Spalinowa kosiarka do trawy Naprawa autoryzowany warsztat naprawczy. pomocy oleju w spray'u Utylizacja przy uszkodzonym pasku klinowym grzewczych. tego celu.
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com Uwaga! Usterka Uszkodzony pasek klinowy Uszkodzony pasek klinowy nienaturalnie 441 112_a...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Code No. E99254571-2 Printed in Austria...

Ce manuel est également adapté pour:

Ml140ea