Télécharger Imprimer la page
Metabo SSW 18 LTX 400 BL Mode D'emploi
Metabo SSW 18 LTX 400 BL Mode D'emploi

Metabo SSW 18 LTX 400 BL Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour SSW 18 LTX 400 BL:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SSW 18 LTX 400 BL
SSW 18 LTX 400 BL SE
SSW 18 LTX 600
SSW 18 LTX 800 BL
SSW 18 LTX 1450 BL
SSW 18 LTX 1750 BL
en Operating Instructions 5
es Instrucciones de manejo 16
fr
Mode d'emploi 10
www.metabo.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Metabo SSW 18 LTX 400 BL

  • Page 1 SSW 18 LTX 400 BL SSW 18 LTX 400 BL SE SSW 18 LTX 600 SSW 18 LTX 800 BL SSW 18 LTX 1450 BL SSW 18 LTX 1750 BL en Operating Instructions 5 es Instrucciones de manejo 16 Mode d'emploi 10...
  • Page 2 SSW 18 LTX 1750 BL SSW 18 LTX 1450 SSW 18 LTX 800 BL SSW 18 LTX 400 BL SSW 18 LTX 600...
  • Page 3 100 / 3 92 / 3 96 / 3 96 / 5 97 / 5 dB(A) 111 / 3 103 / 3 107 / 3 107 / 5 108 / 5 Metabowerke GmbH, Postfach 1229 Metabo-Allee 1 D-72622 Nuertingen Germany...
  • Page 4 ASC 145, ASC 145 Duo und ASC 55 etc. SSW 18 LTX 400, 400 SE, 600, 800 18 V 3,0 Ah 6.25594 18 V 4,0 Ah 6.25591 18 V 5,2 Ah 6.25592 SSW 18 LTX 1450/1750 BL 18 V 5,5 Ah 6.25368 18 V 8,0 Ah...
  • Page 5 ENGLISH en Operating Instructions d) Do not abuse the power tool. Never use the 1. Specified Conditions of Use cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, The impact driver is suitable for driving in and sharp edges or moving parts.
  • Page 6 ENGLISH b) Do not use the power tool if the switch does f) Do not expose a battery pack or tool to fire or not turn it on and off. Any power tool that cannot excessive temperature. Exposure to fire or be controlled with the switch is dangerous and must temperature above 130 °C (265 °F) may cause be repaired.
  • Page 7 • Crystalline silica from bricks and cement and Instructions on charging the battery pack can be other masonry products, and found in the operating instructions of the Metabo charger. • Arsenic and chromium from chemicallytreated lumber. Li-Ion battery packs “Li-Power“ have a capacity...
  • Page 8 Change screwdriving bit for SSW ... Inserting screwdriving bit: Fit the tool on the square attachment (1) until the limit stop. Use only original Metabo or CAS (Cordless Alliance System) battery packs and accessories. Removing screwdriving bit: Pull the tool from the square attachment (1).
  • Page 9 Battery packs may not be disposed of with regular waste. Return faulty or used battery packs to your Metabo dealer! Do not allow battery packs to come into contact with water! 10. Technical Specifications Explanatory notes on the specifications on page 3.
  • Page 10 FRANÇAIS Mode d'emploi utiliser d’adaptateurs avec des outils 1. Utilisation conforme à l'usage électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le La visseuse à chocs est appropriée pour le vissage risque de choc électrique. et le dévissage de vis.
  • Page 11 FRANÇAIS fr e) Ne pas se précipiter. Garder une position et de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de un équilibre adaptés à tout moment. Cela l’outil électrique pour des opérations différentes de permet un meilleur contrôle de l’outil électrique celles prévues peut donner lieu à...
  • Page 12 échéant, veuillez vous renseigner auprès de métalliques de l'appareil et provoquer une votre transporteur. Un emballage certifié est électrocution. disponible chez Metabo. Retirez la batterie de l’outil avant toute opération de Envoyez uniquement des batteries dont le boîtier réglage, de changement d’accessoire, de est intact et qui ne présentent pas de fuite.
  • Page 13 Notre recommandation : déterminez le réglage Vous trouverez les consignes pour recharger la qui convient en effectuant un vissage d'essai. batterie dans le mode d’emploi du chargeur Metabo. Changer l’embout de vissage pour Les batteries Li-Ion « Li-Power » sont pourvus SSW...
  • Page 14 Les travaux de réparation sur les outils électriques peuvent uniquement être effectués par un électricien ! Pour toute réparation sur un outil Metabo, contactez le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Au bout d'env. 5 secondes de frappe, on a obtenu le Les listes des pièces détachées peuvent être...
  • Page 15 FRANÇAIS fr Porter des protège-oreilles !
  • Page 16 ESPAÑOL Instrucciones de manejo de modificación en el enchufe. No emplee 1. Uso según su finalidad adaptadores de enchufe con herramientas eléctricas conectadas a tierra. El uso de El atornillador de percusión es adecuado para enchufes sin modificar y de tomas de corriente apretar y aflojar tornillos.
  • Page 17 ESPAÑOL es d) Retire las herramientas de ajuste o llaves y con filos afilados se atascan menos y son más fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. fáciles de guiar. Una herramienta o llave colocada en una pieza g) Utilice las herramientas eléctricas, los giratoria puede producir lesiones al ponerse en accesorios, las herramientas de inserción, etc., funcionamiento.
  • Page 18 Li-Ion. Consulte, si es necesario, a su entrar en contacto con cables eléctricos empresa de transporte. Metabo puede facilitarle ocultos. El contacto del tornillo con un cable embalajes certificados. conductor de corriente puede electrizar también las Enviar las baterías únicamente si la carcasa no está...
  • Page 19 Encontrará instrucciones sobre la carga del correcta realizando pruebas en las uniones paquete de baterías en el manual de atornilladas. funcionamiento del equipo de carga de Metabo. Cambiar el elemento destornillador en Las baterías de ion litio (Li-Ion) y Li-Power SSW...
  • Page 20 En caso de atornillados blandos (atornillados en necesarias. materiales blandos como madera) se requiere un En la página web www.metabo.com puede usted tiempo de percusión más prolongado (b). descargarse las listas de repuestos. Recomendación: determine la duración correcta de percusión mediante un atornillado de prueba.
  • Page 21 ESPAÑOL es Para realizar la valoración tenga en cuenta las pausas de trabajo y las fases de trabajo a carga reducida. Determine, a partir de los valores estimados, las medidas de seguridad para el usuario, p.ej. medidas organizativas. Valor total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 62841: = Valor de emisión de vibraciones (tornillos de percusión)
  • Page 24 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...