Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HORNO 60 CM
60CM BUILT-IN OVEN
FOUR INTÉGRÉ 60CM
FORNO INCORPORADO 60CM
JOR56RN
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D´UTILISATION
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
V.1
Manual em outras línguas e actualizações

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Johnson JOR56RN

  • Page 1 HORNO 60 CM 60CM BUILT-IN OVEN FOUR INTÉGRÉ 60CM FORNO INCORPORADO 60CM JOR56RN MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D´UTILISATION MANUAL DE INSTRUÇÕES Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à...
  • Page 2 ÍNDICE INTRODUCCIÓN AL APARATO Panel y componentes Uso del aparato MANTENIMIENTO DEL HORNO Cómo retirar la puerta Sustitución de la bombilla GUÍA DE COCINA Precalentamiento Uso del grill Preparación de tartas y pasteles Preparación de carnes y pescados Tabla de cocción INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTALACIÓN Instalación del horno de encastre...
  • Page 3 Panel del aparato y componentes Ⅻ Ⅵ A. Perilla del temporizador B. Indicador del temporizador C. Perilla de selección de modo de cocción D. Perilla de selección de temperatura E. Panel de control F. Alturas de inserción G. Parrilla H. Bandeja I.
  • Page 4 Uso del aparato Este horno multifunción combina las ventajas de los hornos tradicionales con las de los hornos más modernos en un único aparato. Se trata de un horno extremadamente versátil, que le permite elegir con facilidad y seguridad entre distintos modos de cocción. Para seleccionarlos, puede usar la perilla C y el termostato D del panel de control.
  • Page 5 Grill con ventilador 2100-2550W Posición de la perilla de temperatura D: Entre 60ºC y 200ºC. Se activan la resistencia superior y el ventilador. Esta combinación aumenta la efectividad de la radiación térmica unidireccional de las resistencias al forzar la circulación de aire en el horno. Esto evita que la comida se queme, y permite que el calor penetre en los alimentos, lo que es ideal para cocinar salchichas y embutidos, carne y verduras, pollo en salsa, pescados, etc.
  • Page 6 si usa el horno durante un periodo prolongado de tiempo, podría formarse con-  densación. Séquela con un paño. hay un sello de goma alrededor de la abertura del horno que garantiza su perfecto  funcionamiento. Compruebe las condiciones de este sello con regularidad, y si es necesario, límpielo sin usar productos ni objetos abrasivos.
  • Page 7 Uso del grill Este horno multifunción ofrece 2 modos distintos de grill. Con el modo Grill debe colocar los alimentos bajo el centro del grill, colocados en la 3ª o 4ª altura de inserción contando desde abajo, ya que sólo está activa la resistencia superior.
  • Page 8 Cocción de carne y pescado Para cocinar carne blanca, aves de corral y pescado, use un ajuste de temperatura entre 180ºC y 200ºC. Para las carnes rojas, que deben cocinarse bien por fuera pero quedar tiernas y jugosas por dentro, es buena idea comenzar con un ajuste de temperatura más alto (200-220ºC) durante un rato y luego disminuirlo.
  • Page 9 Nota: Los tiempos de cocción son aproximados y puede variarlos según su gusto personal. Si se usa el modo grill o grill con ventilador, siempre debe colocar la bandeja en la 1ª altura de inserción desde abajo. Instrucciones de seguridad Para mantener la eficiencia y seguridad de este aparato, siga las siguientes instrucciones: ...
  • Page 10  Usos inadecuados o peligrosos;  Obstruir la ventilación o las ranuras de disipación del calor;  Que los cables de otros pequeños aparatos estén en contacto con las partes calientes del horno;  Exponer el horno a agentes atmosféricos como la lluvia o la luz del sol directa;...
  • Page 11 Instalación Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato, siempre siguiendo estas instruc- ciones. Johnson no es responsable de ninguna consecuencia de una mala instalación, que puede derivar en daños a personas, animales y bienes. Importante: - Debe desconectarse el horno de la corriente antes de realizar cualquier ajuste o mante- nimiento.
  • Page 12 Conexión eléctrica Los hornos equipados con un cable de alimentación de 3 polos están diseñados para funcionar con corriente alterna. El cable para la conexión a tierra es de color amarillo- verde. Para conectar el cable de alimentación:  Para acceder al bornero, con un destornillador, retire el tornillo de la tapa y ábrala.
  • Page 13 Especificaciones técnicas Dimensiones interiores del horno Anchura: 43.5cm Fondo: 40cm Altura: 32cm Volumen interior del horno: 56 litros Voltaje y frecuencia de alimentación: 220-240V ~50/60Hz o 50Hz Según la directiva europea 2012/19/UE de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los electrodomésticos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales;...
  • Page 14 CONDICIONES DE LA GARANTÍA Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra.
  • Page 15 CONTENTS INTRODUCTION TO THE APPLIANCE Control panel and components How to use your oven MAINTENANCE OF THE OVEN How to remove the oven door Replacing the oven lamp PRACTICAL COOKING ADVICE Preheating Using the grill Baking cakes Cooking fish and meat Cooking table SAFETY INSTRUCTIONS INSTALLATION...
  • Page 16 Control panel and components Ⅻ Ⅵ A. Timer knob B. Timing pointer C. Cooking mode selection knob D. Cooking temperature selection knob E. Control panel F. Guides for sliding the racks or dripping pan G. Oven rack H. Dripping pan or baking sheet I.
  • Page 17 How to use your oven This multi-function oven combines the advantages of traditional ovens with those of the more modern fan assisted models in a single appliance. It is an extremely versatile appliance that allows you to choose easily and safely between different cooking modes. The various features offered by the oven are selected by means of selector knob “C”...
  • Page 18 Fan assisted grill 2100-2550W Position of the thermostat knob "D": Between 60ºC and 200ºC. The top central heating elements and the fan come on. This combination of features increases the effectiveness of the unidirectional thermal radiation of the heating elements through forced circulation of the air throughout the oven. This helps prevent food from burning on the surface, allowing the heat to penetrate right into the food.
  • Page 19 if you use your oven for an extended period of time, condensation may form. Dry it  using a soft cloth. there is a rubber seal surrounding the oven opening which guarantees its perfect  functioning. Check the condition of this seal on a regular basis. If necessary, clean it and avoid using abrasive products or objects to do so.
  • Page 20 Using the Grill This multi-function oven offers you 2 different grilling modes. Use the Grill mode placing the food under the center of the grill (situated on the 3rd or 4th rack form the bottom) because only the central part of the top heating element is turned on.
  • Page 21 Cooking fish and meat When cooking white meat, fowl and fish, use temperature setting from 180ºC to 200ºC. For red meat that should be well done on the outside while tender and juicy in the inside, it is a good idea to start with a high temperature setting (200ºC-220ºC) for a short time, then turn the oven down afterwards.
  • Page 22 Note: cooking times are approximate and may vary according to personal taste. When cooking using the grill or fan assisted grill, the dripping pan must always be placed on the 1st oven rack from the bottom. SAFETY INSTRUCTIONS To maintain the efficiency and safety of this appliance, we recommend that you do the following: ...
  • Page 23  Improper or dangerous operations;  Obstructing the ventilation or heat dissipation slots;  Allowing power supply cables of small appliances to come into contact with the hot parts of the appliance;  Exposing the appliance to atmospheric agents such as rain, or sunlight;...
  • Page 24 Incorrect installation, improper, incorrect and irrational use. Installation Only a qualified person in compliance with the instructions provided must install the appliance. Johnson declines all responsibility for improper installation, which may harm persons and animals and damage property. Important: - The power supply to the appliance must be cut off before any adjustments or maintenan- ce work is done on it;...
  • Page 25 Electrical connection Those ovens equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate with an alternating current. The wire for earthing the appliance is yellow-green in color. Fitting on a power supply cable: Using a screwdriver, prize the bolt on the side tabs of ...
  • Page 26 Technical Specifications Inner dimensions of the oven: Width: 43.5cm Depth: 40cm Height: 32cm Inner volume of the oven: 56 liters Voltage and Frequency of Power Supply: 220-240V ~50/60Hz or 50Hz The european directive 2012/19 /UE on wasted electrical and electronic equipments (WEEE), requires that household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
  • Page 27 WARRANTY CONDITIONS This appliance is guaranteed for three years from the date of sale against all manufacturing defects, including labour and spare parts. In order to justify the date of purchase, it will be compulsory to present the invoice or purchase receipt. The conditions of this warranty apply only to Spain and Portugal.
  • Page 28 CONTENU INTRODUCTION À L'APPAREIL Panneau et composants Utilisation de l'appareil ENTRETIEN DU FOUR Démontage de la porte Remplacement de l'ampoule GUIDE DE CUISINE Préchauffage Utilisation du gril Préparation de gâteaux et de pâtisseries Préparation de viande et de poisson Tableau de cuisson INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 29 Panneau de l'appareil et composants Ⅻ Ⅵ A. Bouton de la minuterie B. Indicateur de la minuterie C. Bouton de sélection du mode de cuisson D. Bouton de sélection de la température E. Panneau de contrôle F. Hauteurs d'insertion G. Gril H.
  • Page 30 Utilisation de l'appareil Ce four multifonction réunit en un seul appareil les avantages des fours traditionnels et ceux des fours les plus modernes. C'est un four extrêmement polyvalent, qui vous permet de choisir facilement et en toute sécurité entre différents modes de cuisson. Pour les sélectionner, vous pouvez utiliser le bouton C et le thermostat D du panneau de commande.
  • Page 31 Gril avec ventilateur 2100-2550W Position du bouton de température D: Entre 60°C et 200°C. L'élément chauffant supérieur et le ventilateur sont activés. Cette combinaison augmente l'efficacité du rayonnement thermique unidirectionnel des éléments chauffants en forçant la circulation de l'air dans le four. Cela empêche les aliments de brûler et permet à...
  • Page 32 Si vous utilisez le four pendant une longue période, de la condensation peut se  former. Essuyez-le avec un chiffon. L'ouverture du four est entourée d'un joint en caoutchouc qui garantit le bon  fonctionnement du four. Vérifiez régulièrement l'état de ce joint et, si nécessaire, nettoyez-le sans utiliser de produits ou d'objets abrasifs.
  • Page 33 Utilisation du gril Ce four multifonction offre 2 modes de grillage différents. En mode Gril , vous devez placer les aliments au centre du gril, à la 3e ou 4e hauteur d'insertion à partir du bas, car seul l'élément chauffant supérieur est actif. Placez le plateau à...
  • Page 34 Cuisson de la viande et du poisson Pour la cuisson de la viande blanche, de la volaille et du poisson, utilisez un réglage de température entre 180°C et 200°C. Pour la viande rouge, qui doit être bien cuite à l'extérieur mais tendre et juteuse à l'intérieur, il est bon de commencer par une température plus élevée (200-220°C) pendant un certain temps, puis de la baisser.
  • Page 35 Remarque: Les temps de cuisson sont approximatifs et peuvent varier en fonction de vos goûts personnels. Lorsque vous utilisez le gril ou le gril avec le mode ventilateur, réglez toujours la coupelle à la 1ère hauteur d'insertion à partir du fond. Instructions pour la sécurité...
  • Page 36  Utilisations inappropriées ou dangereuses; Obstruction des fentes de ventilation ou de dissipation de la  chaleur; Les câbles d'autres petits appareils entrant en contact avec les  parties chaudes du four;  L'exposition du four aux agents atmosphériques tels que la pluie ou les rayons directs du soleil;...
  • Page 37 Installation Seul un technicien qualifié peut installer l'appareil, en suivant toujours ces instructions. Johnson n'est pas responsable des conséquences d'une installation incorrecte, qui peut entraîner des dommages aux personnes, aux animaux et aux biens. Important: - Le four doit être débranché de l'alimentation électrique avant d'effectuer tout réglage ou entretien.
  • Page 38 Connexion électrique Les fours équipés d'un cordon d'alimentation tripolaire sont conçus pour fonctionner en courant alternatif. Le fil de mise à la terre est jaune-vert. Pour connecter le cordon d'alimentation: Pour accéder au bornier, utilisez un tournevis pour  retirer la vis du couvercle et ouvrir ce dernier. Retirez la vis de fixation du câble et les trois vis de ...
  • Page 39 Spécifications techniques Dimensions intérieures du four Largeur: 43.5cm Fond: 40cm Hauteur: 32cm Volume intérieur du four: 56 litres Tension et fréquence d'alimentation: 220-240V ~50/60Hz ou 50Hz Selon la directive européenne 2012/19/UE relative déchets d'équipements électriques électroniques (DEEE), les appareils ménagers ne peuvent être jetés...
  • Page 40 CONDITIONS DE GARANTIE Cet appareil est garanti pendant trois ans à compter de la date de vente contre tout défaut de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de prouver la date d'achat, la facture ou le ticket de caisse doit être présenté. Les conditions de cette garantie s'appliquent uniquement à...
  • Page 41 CONTEÚDO INTRODUÇÃO AO DISPOSITIVO Painel e componentes Utilização do aparelho MANUTENÇÃO DO FORNO Retirar a porta Substituição do bulbo GUIA DE COZINHA Pré-aquecimento Utilização da grelha Preparação de bolos e pastelaria Preparação de carne e peixe Tabela de cozedura INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INSTALAÇÃO Instalação do forno incorporado Ligação eléctrica...
  • Page 42 Painel de controle e componentes Ⅻ Ⅵ A. Botão temporizador B. Indicador Temporizador C. Botão selector do modo de cozedura D. Botão selector de temperatura E. Painel de controle F. Alturas de inserção G. Grill H. Bandeja I. Luz Indicadora de ligação J.
  • Page 43 Utilização do aparelho Este forno multifuncional combina as vantagens dos fornos tradicionais com as dos fornos mais modernos num único aparelho. É um forno extremamente versátil, permitindo-lhe escolher facilmente e com segurança entre diferentes modos de cozedura. Para os seleccionar, pode usar o botão C e o termóstato D no painel de controlo.
  • Page 44 Grelhador com ventilador 2100-2550W Posição do botão de temperatura D: Entre 60°C e 200°C. O elemento de aquecimento superior e o ventilador são activados. Esta combinação aumenta a eficácia da radiação de calor unidireccional dos elementos de aquecimento, forçando a circulação de ar no forno. Isto impede a queima de alimentos, e permite que o calor penetre nos alimentos, o que é...
  • Page 45  Se utilizar o forno durante um longo período de tempo, a condensação pode formar- se. Limpe-o com um pano.  Há uma vedação de borracha à volta da abertura do forno que assegura que o forno está em perfeitas condições de funcionamento. Verificar regularmente o estado deste selo e, se necessário, limpá-lo sem utilizar produtos ou objectos abrasivos.
  • Page 46 Utilização do Grelhador Este forno multifuncional oferece 2 modos diferentes de grelhar. No modo Grelhador deve colocar os alimentos debaixo do centro da grelha, posicionados à altura da 3ª ou 4ª inserção a partir de baixo, pois só o elemento de aquecimento superior está...
  • Page 47 Cozinhar carne e peixe Para cozinhar carne branca, aves e peixe, utilizar um ajuste de temperatura entre 180°C e 200°C. Para carne vermelha, que deve ser bem cozinhada no exterior mas tenra e suculenta no interior, é uma boa ideia começar com uma temperatura mais alta (200-220°C) durante algum tempo e depois baixá-la.
  • Page 48 Nota: Os tempos de cozedura são aproximados e podem variar de acordo com o seu gosto pessoal. Ao utilizar o grelhador ou grelhador com modo ventilador, ajustar sempre a frigideira à altura da 1ª inserção a partir do fundo. Instruções de segurança Para manter a eficiência e segurança deste aparelho, por favor siga estas instruções: ...
  • Page 49  Utilizações impróprias ou perigosas;  Obstrução da ventilação ou das ranhuras de dissipação de calor; Cabos de outros pequenos aparelhos que entram em contacto  com as partes quentes do forno;  Expor o forno a agentes atmosféricos tais como a chuva ou a luz solar directa;...
  • Page 50 Instalação Apenas um técnico qualificado pode instalar o aparelho, seguindo sempre estas instruções. Johnson não é responsável por quaisquer consequências de instalação incorrecta, que possam resultar em danos a pessoas, animais e bens. Importante: - O forno deve ser desligado da fonte de alimentação antes de se efectuar qualquer ajuste ou manutenção.
  • Page 51 Ligação eléctrica Os fornos equipados com um cabo de alimentação de 3 pólos são concebidos para funcionar em corrente alternada. O fio de aterramento é amarelo-esverdeado. Para ligar o cabo de alimentação:  Para aceder ao bloco terminal, utilizar uma chave de fendas para remover o parafuso da tampa e abrir a tampa.
  • Page 52 Especificações técnicas Dimensões interiores do forno Largura: 43.5cm Fundo: 40cm Altura: 32cm Volume interior do forno: 56 litros Tensão e frequência de alimentação: 220-240V ~50/60Hz ou 50Hz De acordo com a directiva europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE), os aparelhos domésticos não podem ser eliminados nos contentores municipais habituais;...
  • Page 53 CONDIÇÕES DA GARANTIA Este aparelho é garantido por três anos a partir da data de venda contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes. A fim de justificar a data de compra, será obrigatório apresentar a factura ou o recibo de compra. As condições desta garantia aplicam-se apenas a Espanha e Portugal.
  • Page 54 Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações Toda la documentación del producto Polígono Industrial San Carlos, Complete documents about the product Camino de la Sierra S/N Parcela 11 Documentation plus complète sur le produit...