Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operator's Manual
180i MP Multiprocess Wire
Feeder Welder
Register your machine:
www.lincolnelectric.com/register
Authorized Service and Distributor Locator:
www.lincolnelectric.com/locator
Save for future reference
Date Purchased
Code: (ex: 10859)
Serial: (ex: U1060512345)
IM 10627
|
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
Date Mar - 22
Need Help? Call 1.888.935.3877
to talk to a Service Representative
Hours of Operation:
8:00 AM to 6:00 PM (ET) Mon. thru Fri.
After hours?
Use "Ask the Experts" at lincolnelectric.com
A Lincoln Service Representative will contact you
no later than the following business day.
For Service outside the USA:
Email: globalservice@lincolnelectric.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric 180i MP

  • Page 1 Operator’s Manual 180i MP Multiprocess Wire Feeder Welder Need Help? Call 1.888.935.3877 Register your machine: to talk to a Service Representative www.lincolnelectric.com/register Authorized Service and Distributor Locator: Hours of Operation: www.lincolnelectric.com/locator 8:00 AM to 6:00 PM (ET) Mon. thru Fri.
  • Page 2 THANK YOU FOR SELECTING A QUALITY PRODUCT BY KEEP YOUR HEAD OUT OF THE FUMES. DON’T get too close to the arc. LINCOLN ELEC TRIC. Use corrective lenses if necessary to stay a reasonable distance away from the arc. READ and obey the Safety Data PLEASE EXAMINE CARTON AND EQUIPMENT FOR Sheet (SDS) and the warning label DAMAGE IMMEDIATELY...
  • Page 3 P.O. Box 351040, Miami, Florida 33135 or CSA Standard W117.2. A Free copy of “Arc Welding Safety” booklet E205 2.a. Electric current owing through any conductor is available from the Lincoln Electric Company, 22801 causes localized Electric and Magnetic Fields (EMF). St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199.
  • Page 4 SAFETY ELECTRIC SHOCK ARC RAYS CAN BURN. CAN KILL. 3.a. The electrode and work (or ground) circuits are 4.a. Use a shield with the proper filter and cover plates to protect your electrically “hot” when the welder is on. Do eyes from sparks and the rays of the arc when welding or not touch these “hot”...
  • Page 5 SAFETY WELDING AND CUTTING CYLINDER MAY EXPLODE IF SPARKS CAN CAUSE DAMAGED. FIRE OR EXPLOSION. 7.a. Use only compressed gas cylinders containing the correct shielding gas for the process used 6.a. Remove fire hazards from the welding area. If and properly operating regulators designed for this is not possible, cover them to prevent the welding sparks the gas and pressure used.
  • Page 6 MULTIPROCESS WIRE FEEDER WELDER TABLE OF CONTENTS...
  • Page 7 MULTIPROCESS WIRE FEEDER WELDER DESCRIPTION GENERAL DESCRIPTION INCLUDED ACCESSORIES This multi-process welding machine is intended for light Magnum 100L gun ® fabrication, maintenance, home and auto-body shops. The unit is Work cable with clamp housed in a portable and rugged case, and features an intuitive Spare contact tips user interface with a push button for selecting processes and two knobs for adjusting welding parameters.
  • Page 8 MULTIPROCESS WIRE FEEDER WELDER INSTALLATION INSTALLATION WELDING PROCESSES Process Input Duty Cycle Amperage Voltage 95 AMPS 18.75 VOLTS MIG & FCAW TECHNICAL SPECIFICATIONS - 115 AMPS 14.6 VOLTS 80 AMPS 23.2 VOLTS INPUT VOLTAGE AND CURRENT STICK Input Amperes Duty Cycle Input Voltage Idle Amps The machine is capable of higher duty cycles at lower output...
  • Page 9 MULTIPROCESS WIRE FEEDER WELDER INSTALLATION 7. Wire Drive Polarity Lead – Permits con guring the wire drive to positive or negative polarity by inserting into the positive or CASE FRONT CONTROLS negative receptacle. Ensure connector is tightly locked into FIGURE A.1 place by rotating clockwise.
  • Page 10 MULTIPROCESS WIRE FEEDER WELDER INSTALLATION INTERNAL CONTROLS FIGURE A.3 1. Wire Drive Spindle – Supports a 4-inch or 8-inch spool of wire. The center wing-nut can be adjusted to increase tension on the wire. For 4-inch spools, the hub adapter must be removed.
  • Page 11 MULTIPROCESS WIRE FEEDER WELDER OPERATION OPERATION HIGH FREQUENCY PROTECTION Read and understand this entire section before operating your machine CAUTION The high frequency generator being similar to a radio transmitter may cause interference to Do not attempt to use this equipment until you have radio, TV and other electronic equipment.
  • Page 12 MULTIPROCESS WIRE FEEDER WELDER OPERATION INPUT AND GROUND CONNECTIONS SETTING UP AND MAKING A MIG WELD WITH .025 MIG WIRE 1. Before starting the installation, check with the local power A. Items needed for MIG welding company if there are any questions about whether your power supply is adequate for the voltage, amperes, phase, and 1.
  • Page 13 MULTIPROCESS WIRE FEEDER WELDER OPERATION GUN AND CABLE INSTALLATION SHIELDING GAS (FOR MIG ARC WELDING PROCESSES) The Magnum 100L gun and cable provided with the welding machine is factory installed with a liner for .025-.035” Customer must provide cylinder of appropriate type shielding gas (0.6-0.9mm) wire and an .035”...
  • Page 14 MULTIPROCESS WIRE FEEDER WELDER OPERATION OUTPUT POLARITY CONNECTIONS 6. Before opening the cylinder valve, turn the regulator adjusting knob counterclockwise until the adjusting spring pressure is The welding machine features a short lead protruding from the released. front of the machine, the lead can be used to con gure the wire 7.
  • Page 15 MULTIPROCESS WIRE FEEDER WELDER OPERATION PROCEDURE FOR CHANGING DRIVE ROLL POWER-UP SEQUENCE 1. Turn off the power source. 1. Check that the electrode polarity is correct for the process being used. Refer to the quick start guide for polarity. Then 2.
  • Page 16 MULTIPROCESS WIRE FEEDER WELDER OPERATION CURRENT OR VOLTAGE BASED ON DIAL POSITIONS Knob Position 13 14.1 15.2 16.3 17.4 18.6 19.8 21 22.2 23.7 230V MIG Volts 13 14.1 15.2 16.3 17.4 18.6 19.8 21 21.5 21.5 MIG Volts 120V 100 115 130 145 162 STICK Output Current 230V...
  • Page 17 Procedure for TIG welding without a Foot Pedal Procedure for TIG welding with a Foot Pedal TIG welding with a foot pedal requires a Lincoln Electric K1782-16 Ready to Weld TIG Torch, a K4361-1 Foot Pedal and a bottle of 100% Argon Shielding Gas. The foot pedal permits the output current to be adjusted while welding.
  • Page 18 MULTIPROCESS WIRE FEEDER WELDER ACCESSORIES OPTIONAL KITS AND ACCESSORIES Type Product Number Details INDUSTRIAL WELDING CART - Heavy duty cart stores and transports welder, 150 cubic foot shielding gas cylinder, welding cables and accessories. Includes stable platforms for welder and gas bottle platform, K520 lower tray for added storage capacity and adjustable height handle.
  • Page 19 MULTIPROCESS WIRE FEEDER WELDER MAINTENANCE ROUTINE MAINTENANCE PERIODIC MAINTENANCE LINER REMOVAL, INSTALLATION AND TRIMMING INSTRUCTIONS FOR MAGNUM 100L WARNING CAUTION Before carrying out service, maintenance and/or repair jobs, fully disconnect power to the machine. NOTE: The variation in cable lengths prevents interchanging of liners between guns.
  • Page 20 TROUBLESHOOTING How to Use Troubleshooting Guide WARNING Service and Repair should only be performed by Lincoln Electric Factory Trained Personnel. Unauthorized repairs performed on this equipment may result in danger to the technician and machine operator and will invalidate your factory warranty. For your safety and to avoid Electrical Shock, please observe all safety notes and precautions detailed throughout this manual.
  • Page 21 MULTIPROCESS WIRE FEEDER WELDER TROUBLESHOOTING Observe all Safety Guidelines detailed throughout this manual PROBLEM POSSIBLE AREAS OF RECOMMENDED COURSE (SYMPTOMS) MISADJUSTMENT(S) OF ACTION Major physical or electrical damage “Do not Plug in machine or turn it on”. is evident. Contact your local Authorized Field Service Facility. No wire feed, weld output or gas 1.
  • Page 22 MULTIPROCESS WIRE FEEDER WELDER DIAGRAMS...
  • Page 23 MULTIPROCESS WIRE FEEDER WELDER DIAGRAMS...
  • Page 24 This page intentionally left blank...
  • Page 25 This page intentionally left blank...
  • Page 26 WARNING Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and AVISO DE ground. Spanish PRECAuCION No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el bajo carga con la piel o ropa moja-...
  • Page 27 WARNING Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. AVISO DE Spanish PRECAuCION Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o piración.
  • Page 28 Lincoln Electric is solely within the control of, and remains the sole responsibility of the customer. Many variables beyond the control of Lincoln Electric affect the results obtained in applying...
  • Page 29 Correo electrónico: globalservice@lincolnelectric.com Código: (por ejemplo: 10859) Número de serie: (por ejemplo: U1060512345) IMS10627 THE LINCOLN ELECTRIC COMPANY | Fecha de emisión: Marzo de 2022 22801 St. Clair Avenue • Cleveland, OH • 44117-1199 • EE. UU. © Lincoln Global, Inc. Todos los derechos reservados.
  • Page 30 GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO NO SE ACERQUE AL HUMO. DE PRIMERA CALIDAD DE LINCOLN NO se acerque demasiado al arco. ELECTRIC. Si es necesario, utilice lentillas para poder trabajar a una distancia razonable del arco. LEA y ponga en práctica el contenido de las hojas de datos sobre seguridad y el de las etiquetas de seguridad que COMPRUEBE QUE LA CAJA Y EL EQUIPO ESTÉN EN PERFECTO ESTADO DE...
  • Page 31 W117.2 de CSA. Podrá recoger una copia gratuita del folleto E205, derecha. “Seguridad en los procesos de soldadura por arco”, en Lincoln Electric Company, situada en 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199. 2.d.4.
  • Page 32 SEGURIDAD 3.c. En los equipos TIG automáticos o semiautomáticos, el electrodo, el carrete del LAS RADIACIONES DEL ARCO electrodo, el cabezal del equipo, la boquilla y la pistola semiautomática también están vivas desde el punto de vista de la electricidad. QUEMAN.
  • Page 33 SEGURIDAD LAS CHISPAS DERIVADAS SI SE DAÑAN, LAS BOMBONAS PUEDEN CORTES Y SOLDADURAS EXPLOTAR. PUEDEN PROVOCAR 7.a. Utilice únicamente bombonas de gas comprimido que contengan INCENDIOS O los gases de protección adecuados para el proceso en cuestión, EXPLOSIONES. así como reguladores diseñados para un gas y presión concretos.
  • Page 34 SOLDADORA ALIMENTADORA DE ALAMBRE MULTIPROCESOS ÍNDICE PÁGINA INSTALACIÓN ................................... Sección A ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - .............................. A-1 UBICACIÓN Y MONTAJE ................................A-1 CLASIFICACIÓN AMBIENTAL ..............................A-1 CONTROLES AL FRENTE DE LA CARCASA ..........................A-2 CONTROLES EN LA PARTE POSTERIOR DE LA CARCASA ....................A-2 CONTROLES INTERNOS ................................
  • Page 35 SOLDADORA ALIMENTADORA DE ALAMBRE MULTIPROCESOS DESCRIPCIÓN Pistola Magnum 100L ® DESCRIPCIÓN GENERAL Cable de trabajo con abrazadera Esta máquina soldadora multiprocesos está diseñada para fabricación ligera, mantenimiento, aplicaciones en el hogar y talleres de carrocería de automóviles. La Boquillas de contacto de repuesto unidad está...
  • Page 36 SOLDADORA ALIMENTADORA DE ALAMBRE MULTIPROCESOS INSTALACIÓN INSTALACIÓN PROCESOS DE SOLDADURA Ciclo de Proceso Entrada Corriente Voltaje trabajo ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - MIG Y FCAW 120 V 60 % 95 AMPERIOS 18.75 VOLTIOS VOLTAJE Y CORRIENTE DE ENTRADA 230 V 30 % 165 AMPERIOS 22 VOLTIOS 120 V...
  • Page 37 SOLDADORA ALIMENTADORA DE ALAMBRE MULTIPROCESOS INSTALACIÓN CONTROLES EN LA PARTE POSTERIOR DE LA CARCASA FIGURA A.2 CONTROLES AL FRENTE DE LA CARCASA FIGURA A.1 Interruptor de alimentación: permite encender o apagar la máquina. Disyuntor térmico: la máquina soldadora cuenta con un disyuntor térmico de 25 amperios de reinicio manual.
  • Page 38 SOLDADORA ALIMENTADORA DE ALAMBRE MULTIPROCESOS INSTALACIÓN CONTROLES INTERNOS FIGURA A.3 Husillo del mecanismo de alimentación de alambre : admite una bobina de alambre de 4 u 8 pulgadas. La tuerca de mariposa central se puede ajustar para aumentar la tensión en el cable. Para carretes de 4 pulgadas, el adaptador de cubo debe ser retirado.
  • Page 39 SOLDADORA ALIMENTADORA DE ALAMBRE MULTIPROCESOS OPERACIÓN OPERACIÓN PROTECCIÓN CONTRA ALTAS FRECUENCIAS PRECAUCIÓN Lea y comprenda toda esta sección antes de operar su máquina El generador de alta frecuencia, que es similar a un transmisor de radio, puede causar interferencias en Precauciones de seguridad radios, televisores y otros equipos electrónicos.
  • Page 40 SOLDADORA ALIMENTADORA DE ALAMBRE MULTIPROCESOS OPERACIÓN CONFIGURAR Y HACER UNA SOLDADURA MIG CON ALAMBRE CONEXIONES DE ENTRADA Y A TIERRA MIG DE .025 Antes de comenzar la instalación, consulte a la compañía local de electricidad A. Elementos necesarios para soldadura MIG si tiene alguna duda sobre si su fuente de alimentación es adecuada para el voltaje, la corriente, la fase y la frecuencia especificados en la placa de Punta de contacto de 025”...
  • Page 41 SOLDADORA ALIMENTADORA DE ALAMBRE MULTIPROCESOS OPERACIÓN INSTALACIÓN DE PISTOLA Y CABLE GAS DE PROTECCIÓN (PARA PROCESOS DE SOLDADURA POR ARCO MIG) La pistola Magnum 100L y el cable suministrados con la máquina soldadora vienen instalados de fábrica con un forro para alambre de .025 - .035” (0.6 - 0.9 mm) y una El cliente debe proporcionar un cilindro de gas protector del tipo apropiado para el punta de contacto de .035”...
  • Page 42 SOLDADORA ALIMENTADORA DE ALAMBRE MULTIPROCESOS OPERACIÓN Antes de abrir la válvula del cilindro, gire la perilla de ajuste del regulador en CONEXIONES DE POLARIDAD DE SALIDA sentido antihorario hasta que se libere la presión del resorte de ajuste. La máquina soldadora cuenta con un cable corto que sobresale de la parte delantera Estando parado a un lado, abra la válvula del cilindro lentamente una fracción de la máquina, que puede utilizarse para configurar la polaridad del alimentador de de vuelta.
  • Page 43 SOLDADORA ALIMENTADORA DE ALAMBRE MULTIPROCESOS OPERACIÓN PROCEDIMIENTO PARA CAMBIAR EL RODILLO ALIMENTADOR SECUENCIA DE ENCENDIDO Desconecte la fuente de poder. Verifique que la polaridad del electrodo sea la correcta para el proceso que se está utilizando. Consulte la polaridad en la guía de inicio rápido. A continuación, encienda el Libere la presión sobre el rodillo inactivo girando el brazo de presión ajustable interruptor de alimentación.
  • Page 44 SOLDADORA ALIMENTADORA DE ALAMBRE MULTIPROCESOS OPERACIÓN CORRIENTE O VOLTAJE BASADO EN LAS POSICIONES DE LA PERILLA Voltaje de entrada Posición de la perilla 230V Voltios de MIG 14.1 15.2 16.3 17.4 18.6 19.8 22.2 23.7 120V Voltios de MIG 14.1 15.2 16.3 17.4...
  • Page 45 La soldadura TIG sin pedal requiere un soplete TIG listo para soldar K1782-17 K1782-17 Lincoln Electric, un pedal K4361-1 y un cilindro de gas protector de argón Lincoln Electric y un cilindro de gas de protección de argón al 100%.
  • Page 46 SOLDADORA ALIMENTADORA DE ALAMBRE MULTIPROCESOS ACCESORIOS ACCESORIO S JUEGOS Y ACCESORIOS OPCIONALES Tipo Número de producto Detalles CARRETILLA PARA SOLDADURA INDUSTRIAL - Carretilla de uso rudo que almacena y transporta la soldadora, un cilindro de gas de protección de 150 pies cúbicos, cables y accesorios de soldadura.
  • Page 47 SOLDADORA ALIMENTADORA DE ALAMBRE MULTIPROCESOS MANTENIMIENTO MANT ENIMI ENTO MANTENIMIENTO DE RUTINA MANTENIMIENTO PERIÓDICO INSTRUCCIONES PARA LA EXTRACCIÓN, INSTALACIÓN Y ADVERTENCIA RECORTE DE FORROS PARA MAGNUM® 100L Antes de realizar tareas de servicio, mantenimiento o reparación, PRECAUCIÓN desconecte por completo la alimentación eléctrica de la máquina. NOTA: La variación en la longitud de los cables evita el intercambio de los forros entre las pistolas.
  • Page 48 ADVERTENCIA El servicio y la reparación solo deben ser realizados por personal capacitado de Lincoln Electric Factory. Las reparaciones no autorizadas realizadas en este equipo pueden ser peligrosas para el técnico y el operador de la máquina e invalidar la garantía de fábrica. Por su seguridad y para evitar descargas eléctricas, por favor aplique...
  • Page 49 SOLDADORA ALIMENTADORA DE ALAMBRE MULTIPROCESOS DIAGNOSTICO Lea todas las directrices de seguridad detalladas en este manual PROBLEMA ACCIÓN POSIBLES ÁREAS DE FALLA(S) DE AJUSTE (SÍNTOMAS) RECOMENDADA Es evidente un daño físico o “No conecte la máquina ni la encienda”. eléctrico importante. Póngase en contacto con el Centro local de servicio de campo autorizado de Lincoln.
  • Page 50 SOLDADORA ALIMENTADORA DE ALAMBRE MULTIPROCESOS DIAGRAMAS...
  • Page 51 SOLDADORA ALIMENTADORA DE ALAMBRE MULTIPROCESOS DIAGRAMAS S20601-12 18.06 8.76 13.60 8.87...
  • Page 54    WARNING    é í Spanish  á AVISO DE  PRECAUCION French    à ’é é é ATTENTION   German   ü ö WARNUNG  Portuguese   á çã  ATENÇÃO ...
  • Page 55     WARNING    Spanish AVISO DE  PRECAUCION    French  ATTENTION    German  WARNUNG    Portuguese    ATENÇÃO  Japanese 注意事项 Chinese 警告 Korean Arabic...
  • Page 56 POLÍTICA DE SERVICIO AL CLIENTE El negocio de The Lincoln Electric Company es la fabricación y venta de equipo y consumibles para soldadura y equipo de corte de alta calidad. Nuestro desafío es satisfacer las necesidades de nuestros clientes y superar sus expectativas. En ocasiones los clientes pueden solicitar a Lincoln Electric información o...
  • Page 57 Manuel d’utilisation Soudeur à dévidoir multiprocessus, 180i MP À utiliser avec les numéros de code : 13213 Enregistrez votre machine : Besoin d’aide? Composez le 1 888 935-3877 www.lincolnelectric.com/register pour parler à un représentant du service Localisateur de service autorisé et de distributeur : www.lincolnelectric.com/locator...
  • Page 58 MERCI D’AVOIR SÉLEC- TIONNÉ UN MAINTENEZ VOTRE TÊTE À L’ÉCART DE LA FUMÉE. PRODUIT DE QUALITÉ DE LINCOLN NE PAS trop s’approcher de l’arc. ELECTRIC. Utiliser des verres correcteurs si nécessaire afin de rester à une distance raisonnable de l’arc. LIRE et se conformer à...
  • Page 59 Welding Society, P.O. Box 351040, Miami, Florida 33135 ou la norme CSA W117.2. Une copie gratuite du feuillet E205 « Sécurité au soudage à l’arc » est disponible auprès de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair 2.a. Le courant électrique traversant les conducteurs crée des champs électriques Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199.
  • Page 60 SÉCURITÉ UNE DÉCHARGE LES RAYONS DE L'ARC ÉLECTRIQUE PEUT TUER. PEUVENT BRÛLER 3.a. Les circuits d’électrode et de retour (ou de terre) Utiliser un masque avec le filtre et les protège-lentilles appropriés pour sont électriquement « chauds » lorsque la machine 4.a.
  • Page 61 SÉCURITÉ LE SOUDAGE ET LES LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER SI ÉTINCELLES DE COUPAGE ELLE EST ENDOMMAGÉE PEUVENT CAUSER UN INCENDIE OU UNE 7.a. Utiliser uniquement des bouteilles de gaz comprimé EXPLOSION. contenant le gaz de protection correct pour le processus utilisé ainsi que des régulateurs 6.a.
  • Page 62 DÉVIDOIR DU SOUDEUR MULTIPROCESSUS TABLE DES MATIÈRES PAGE INSTALLATION ..........................SECTION A SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - ........................ A-1 EMPLACEMENT ET MONTAGE ........................A-1 COTE ENVIRONNEMENTALE ........................A-1 COMMANDES DE L’AVANT DU BOÎTIER ...................... A-2 COMMANDES DE L’ARRIÈRE DU BOÎTIER ....................A-2 COMMANDES INTERNES ..........................
  • Page 63 DESCRIPTION DÉVIDOIR DU SOUDEUR MULTIPROCESSUS ACCESSOIRES INCLUS DESCRIPTION GÉNÉRALE Pistolet Magnum ® 100L Cette machine à souder multiprocessus est conçue pour la fabrication légère, l’entretien et l’utilisation domestique et pour les ateliers de Câble de travail avec pince carrosserie. L’appareil est contenu dans un étui portable et robuste, et Tube-contact de rechange dispose d’une interface utilisateur intuitive avec un bouton-poussoir pour la sélection des processus et deux boutons pour ajuster les paramètres de...
  • Page 64 INSTALLATION DÉVIDOIR DU SOUDEUR MULTIPROCESSUS INSTALLATION PROCESSUS DE SOUDAGE Cycle de Processus Entrée Ampérage Tension service 120 V 60 % 95 ampères 18,75 volts MIG ET FCAW 230 V 30 % 165 ampères 22 volts SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - 120 V 60 % 115 ampères 14,6 volts...
  • Page 65 INSTALLATION DÉVIDOIR DU SOUDEUR MULTIPROCESSUS Fil conducteur de polarité du variateur de fil – Permet de configurer le fil d’entraînement en polarité positive ou négative en l’insérant dans COMMANDES DE L’AVANT DU BOÎTIER le goujon positif ou négatif. S’assurer que le connecteur est bien FIGURE A.1 verrouillé...
  • Page 66 INSTALLATION DÉVIDOIR DU SOUDEUR MULTIPROCESSUS COMMANDES INTERNES FIGURE A.3 Broche de dévidoir – Prend en charge une bobine de fil de 4 ou 8 pouces. L’écrou à oreilles central peut être ajusté pour augmenter la tension sur le fil. Pour les bobines de 4 po, l’adaptateur de moyeu doit être retiré.
  • Page 67 FONCTIONNEMENT DÉVIDOIR DU SOUDEUR MULTIPROCESSUS FONCTIONNEMENT Veuillez lire et comprendre entièrement cette section avant d’utiliser votre PROTECTION HAUTE FRÉQUENCE machine MISE EN GARDE Précautions de sécurité Le générateur haute fréquence étant similaire à N’essayez pas d’utiliser cet équipement avant d’avoir lu attentivement tous les manuels d’utilisation et d’entretien fournis avec votre équipement et toute un émetteur radio, il peut provoquer des machine de soudage connexe avec laquelle il sera utilisé.
  • Page 68 FONCTIONNEMENT DÉVIDOIR DU SOUDEUR MULTIPROCESSUS MISE EN PLACE ET RÉALISATION D’UNE SOUDURE MIG CONNEXIONS D’ENTRÉE ET DE MISE À LA TERRE AVEC UN FIL MIG DE 0,025 Avant de commencer l’installation, vérifiez auprès de la compagnie Éléments nécessaires pour le soudage à MIG d’électricité...
  • Page 69 FONCTIONNEMENT DÉVIDOIR DU SOUDEUR MULTIPROCESSUS INSTALLATION DU PISTOLET ET DU CÂBLE GAZ DE PROTECTION (POUR LES PROCÉDÉS DE SOUDAGE À ARC MIG) Le câble avec pistolet Magnum 100L fourni avec la soudeuse est installé en usine avec une gaine pour une électrode de 0,6 à 0,9 mm (0,025 à 0,035 Le client doit fournir le cylindre de gaz de protection approprié...
  • Page 70 FONCTIONNEMENT DÉVIDOIR DU SOUDEUR MULTIPROCESSUS Avant d’ouvrir la vanne du cylindre, tournez le bouton de réglage du POLARITÉ DES CONNEXIONS DE SORTIE régulateur dans le sens antihoraire jusqu’à ce que la pression du La soudeuse est équipée d’un fil court qui dépasse de l’avant de la ressort soit relâchée.
  • Page 71 FONCTIONNEMENT DÉVIDOIR DU SOUDEUR MULTIPROCESSUS SÉQUENCE DE MISE SOUS TENSION PROCÉDURE POUR CHANGER LES ENSEMBLES DE ROULEAUX D’ENTRAÎNEMENT Vérifiez que la polarité de l’électrode est appropriée pour le procédé utilisé. Consultez le guide de démarrage rapide concernant la Coupez la source d’alimentation. polarité.
  • Page 72 FONCTIONNEMENT DÉVIDOIR DU SOUDEUR MULTIPROCESSUS COURANT OU TENSION SELON LES POSITIONS DU CADRAN PROC ÉDURES D E CÂBL AGE MIG DE 0,035 PROC ÉDURES FC AW -GS 0,035 PROC ÉDURES FC AW -SS 0,035 Tension Position du bouton d’entrée 230 V Volts MIG 14,1 15,2...
  • Page 73 Le soudage TIG sans pédale nécessite un chalumeau TIG prêt à souder Le soudage TIG avec pédale nécessite un chalumeau TIG prêt à souder Lincoln Electric K1782-17 et une bouteille de gaz de protection d’argon à Lincoln Electric K1782-16 ou K1782-17, une pédale K4361-1 et une 100 %.
  • Page 74 DÉVIDOIR DU SOUDEUR MULTIPROCESSUS ACCESSOIRES TROUSSES ET ACCESSOIRES EN OPTION Type Numéro de produit Détails CHARIOT DE SOUDAGE INDUSTRIEL - Ce chariot robuste permet de stocker et de transporter une soudeuse, une bouteille de gaz de protection de 150 pieds cubes, des câbles de soudage et des accessoires.
  • Page 75 DÉVIDOIR DU SOUDEUR MULTIPROCESSUS ENTRETIEN ENTRETIEN PÉRIODIQUE ENTRETIEN COURANT INSTRUCTIONS POUR LE RETRAIT, L’INSTALLATION ET LA TAILLE DE LA GAINE POUR MAGNUM 100L ENTRET IEN COUR ANT MISE EN GARDE AVERTISSEMENT REMARQUE : La variation des longueurs de câbles empêche l’interchangeabilité...
  • Page 76 Le service et la réparation ne doivent être effectués que par le personnel qualifié et formé en usine de Lincoln Electric. Les réparations non autorisées effectuées sur cet équipement peuvent entraîner un danger pour le technicien et l’opérateur de la machine, et invalider votre garantie d’usine.
  • Page 77 Lincoln Electric 3. S’assurer que le pistolet est complètement inséré dans Field Service agréé. l’entraînement du fil en desserrant la vis à oreilles et en insérant complètement le pistolet...
  • Page 78 DÉVIDOIR DU SOUDEUR MULTIPROCESSUS SCHÉMAS...
  • Page 79 DÉVIDOIR DU SOUDEUR MULTIPROCESSUS SCHÉMAS...
  • Page 82 READ AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER’S INSTRUCTION FOR THIS EQUIPMENT AND THE CONSUMABLES TO BE USED AND FOLLOW YOUR EMPLOYER’S SAFETY PRACTICES. SE RECOMIENDA LEER Y ENTENDER LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE PARA EL USO DE ESTE EQUIPO Y LOS CONSUMIBLES QUE VA A UTILIZAR, SIGA LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD DE SU SUPERVISOR. LISEZ ET COMPRENEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT EN CE QUI REGARDE CET EQUIPMENT ET LES PRODUITS A ETRE EMPLOYES ET SUIVEZ LES PROCEDURES DE SECURITE DE VOTRE EMPLOYEUR.
  • Page 84 à répondre aux besoins de nos clients et à dépasser leurs attentes. À l’occasion, les acheteurs peuvent demander à Lincoln Electric des conseils ou des informations sur l’utilisation de nos produits. Nous répondons à nos clients en fonction des meilleurs renseignements en notre possession à...

Ce manuel est également adapté pour:

13213