Télécharger Imprimer la page

baxiroca LAURA PLUS 28/28 Instructions De Fonctionnement page 10

Publicité

ES
Vaciado de caldera
- Para vaciar la caldera de agua, apagarla y abrir la válvula de
seguridad girando el volante rojo (ver pg. 3)
DE
Kesselentleerung
- Um das im Kessel vorhandene Wasser zu entleeren,
stellen Sie diesen ab und öffnen Sie das Sicherheits-
ventil.(sehen Sie Seite 3)
ES
Evacuación de los gases
Las calderas tipo B11BS están equipadas con un
dispositivo de control de evacuación de los productos de
la combustión. En el caso de que la caldera observe una
perturbación en la evacuación de los gases, interrumpirá
la alimentación de gas y aparecerá el código 15 de
anomalía. Proceda según lo indicado en la página 7. Si
se repite la anomalía, avise a su instalador o al servicio
post-venta.
DE
Rauchgasabzug
Die Heizkessel vom Typ B11BS sind mit einer Vorrichtung
zur Kontrolle des ordnungsgemäßen Abzugs der Rauchgase
ausgestattet. Wenn durch diese eine Störung des
Rauchgasabzugs festgestellt wird, wird die Gasversorgung
unterbrochen und es erscheint der entsprechende
Störungscode 15. Gehen Sie wie auf Siete 7 beschrieben
vor. Kommt es erneut zur Störung, benachrichtigen Sie
Ihren Installateur oder den Kundendienst.
ES
Marcado CE
Las calderas murales de gas
son conformes a la Directiva Europea89/336/
CEE de Compatibilidad Electromagnética, a
la Directiva Europea 90/396/CEE de Aparatos
de gas, a la Directiva Europea 73/23/CEE de
Baja Tensión y a la Directiva Europea 92/42/
CEE de Rendimiento.
DE
EG-Kennzeichnung
Die Gas-Wandheizkessel von
ents-prechen der europäischen Richtlini89/336/
EWG über elektromagnetische Ver trä-
glichkeit, der Europäischen Richtlinie 90/396/
EWG über Gasverbrauchseinrichtungen,
der europäischen Niederspannungsrichtlinie
73/23/EWG, der europäischen Richtlinie
92/42/EWG über die Wirkungsgrade von
mit flüssigen oder gasförmigen Brennstoffen
beschickten neuen Warmwasserheizkesseln.
ES
En la página web www.baxi.es, puede
consultarse la Declaración de Conformidad CE
correspondiente a estas calderas.
DE
Auf der Webseite www.baxi.es kann man die
Herstellers-Einvernehmenserklärung für diese
Heizkessel finden.
Baxi Calefacción, S.L.U.
Salvador Espriu, 9
08908 L'Hospitalet de Llobregat
T. 93 263 0009
TF. 93 263 4633
GB
Boiler drainage
- To drain the water in the boiler, turn it off and open the
pressure relief valve (see pg.3)
IT
Svuotamento della caldaia
- Per svuotare l'acqua della caldaia, spegnerla e aprire
la valvola di sicurezza (vedere pg.3).
GB
Flue gas removal
B11BS boilers are equipped with an evacuation control
device for the products of combustion. If the boiler detects
an inadequate removal of flue gases, the gas supply
will be shut off and the fault code 15 will be displayed.
Proceed as instructed on page 7. If the fault event
occurs again, call your Installer or nearest After-Sales
Service office.
IT
Scarico dei gas
Le caldaie tipo B11BS sono dotate di un dispositivo di
controllo dello scarico dei prodotti della combustione.
Se la caldaia rileva un'anomalia nello scarico dei gas,
interromperà l'alimentazione del gas e apparirà il codice
d'anomalia 15. Agire come indicato a pagina 7. Se
l'anomalia si ripete, avvisare l'installatore o il servizio di
assistenza tecnica.
GB
CE Marked
wall-mounted boilers comply with
ES
the following European Directives:
EEC on Electromagnetic Compatibility, 90/396/
EEC on Gas Appliances, 73/23/EEC on Low
Voltage, and 92/42/EEC on Efficiency.
IT
Marchio CE
Le caldaie a gas da parete
soddisfano le Direttive Europee 89/336/CEE
sulla Compatibilità Elettromagnetica, 90/396/
CEE sugli Apparecchi a Gas, 73/23/CEE sugli
Apparecchi a Bassa Tensione e 92/42/CEE
sul Rendimento.
GB
The CE Conformity Declaration belonging to
these boilers can be consulted in the web page
www.baxi.es
IT
Nella pagina web www.baxi.es, si puó
consultare il Certificato do Omologazione CE
corrispondente a queste caldaie
Barcelona
www.baxi.es
FR
Vidange de la chaudière
- Pour vider l'eau de la chaudière, il faut éteindre la chau-
dière et ouvrir le clapet de sécurité. (voir pg.3).
PT
Esvaziamento da caldeira
- Para esvaziar a caldeira de água, é necessário pará-la
e abrir a válvula de segurança (ver pg.3)
FR
Évacuation des gaz
Les chaudières du type B11BS sont munies d'un dispositif
de contrôle de l'evacuation des produits de combustion.
Dans le cas sù la chaudière observarait une perturbation
dans l'évacuation des gaz, elle interrompra l'alimentation de
gaz et le code d'anomalie 15 sera affiché. Procéder comme
cela est indiqué à la page 7. Si l'anomalie se répète, avertir
l'installateur ou le service après-vente.
PT
Evacuação dos gases da combustão
As caldeiras do tipo B11BS estão equipadas com um
dspositivo de controle da evacuação dos produtos da
combustão. No caso de que a caldeira observe uma
perturbação na evacuação dos ditos gases, interrompe a
alimentação do combustível e indica-nos o código 15 de
anomalia. Proceda da forma indicada na página 7. Se o
problema persistir, consulte o seu instalador ou o serviço
de pós-venda.
FR
Marque CE
Les chaudières murales à gaz de
89/336/
sont conformes aux directives de la CEE
suivan-tes: Directive relative à compatibilité
électro-magnétique 89/336/CEE, Directive
relative aux appareils à gaz 90/396/CEE,
Directive relative à la basse tension 73/23/CEE,
Directive relative au rendement 92/42/CEE
PT
Marca CE
As caldeiras murais a gás
con-formes com a Directiva Europeia 89/336/
CEE de Compatibilidade Electromagnética,
a Directiva Europeia
Aparelhos a Gás, a Directiva Europeia 73/23/
CEE de Baixa Tensão e a Directiva Europeia
92/42/CEE de Rendimento
FR
La déclaration de conformité CE,
correspondante à ces chaudières, peut se
consulter dans la page web www.baxi.es
PT
Na página web www.baxi.es, pode consultar
a Declaração de Conformidade CE
correspondente a estas caldeiras.
estão
90/396/CEE de

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Laura plus 28/28 f