Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

01505
Gebrauchsanleitung
DE
ab Seite 3
Instruction manual
EN
starting on page 10
Mode d'emploi
FR
à partir de la page 16
Handleiding
NL
vanaf pagina 23
Z 01505 M DS V3 0518

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour easymaxx YH-09

  • Page 1 01505 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 10 Mode d’emploi à partir de la page 16 Handleiding vanaf pagina 23 Z 01505 M DS V3 0518...
  • Page 3 Inhalt Bestimmungsgemäßer Gebrauch _______________________________________ 4 Sicherheitshinweise _________________________________________________ 4 Lieferumfang und Geräteübersicht ______________________________________ 6 Benutzung _________________________________________________________ 7 Reinigung und Aufbewahrung __________________________________________ 8 Fehlerbehebung ____________________________________________________ 9 Technische Daten ___________________________________________________ 9 Entsorgung ________________________________________________________ 9 Erklärung der Symbole Erklärung der Signalwörter Warnt vor schweren Ver- Gefahrenzeichen: Diese GEFAHR letzungen und Lebens-...
  • Page 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Dieses Gerät ist zum Heizen in Innenräumen bestimmt. • Das Gerät ist für den privaten Hausgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt. • Das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben nutzen. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig. •...
  • Page 5 schließlich die dafür vorgesehenen Knöpfe und Griffe des Gerätes anfassen! Nach dem Ausschalten abkühlen lassen. Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschalt- ■ uhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden. Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Reini- ■...
  • Page 6 WARNUNG – Brandgefahr ■ Das Gerät während des Betriebs nicht abdecken. Keine Wäschestücke o. Ä. zum Trocknen über das Gerät hängen. ■ Das Gerät nicht in Räumen verwenden, in denen sich leichtentzündlicher Staub oder giftige sowie explosive Dämpfe befi nden. ■...
  • Page 7 1 Fenster – Heizstufe 2 2 Beleuchtung – Heizstufe 1 3 Heizelemente – Ein- und Ausschalten des 4 Schutzgitter Gerätes und der Beleuchtung 5 Standfuß 9 Einstellrad Temperatur (0 – 85 °C) 6 Standfußunterseite: Sicherheitsschalter 10 Lüftungsgitter 7 Markierungspfeil 11 Tragegriff 8 Einstellrad: –...
  • Page 8 Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet, bei Überhitzung schaltet es sich ab. In diesem Fall das Einstellrad (8) auf Position 0 drehen, den Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. Nach ca. 10 – 15 Minuten ist es wieder einsatzbereit. 1.
  • Page 9 Für einen gut durch- lüfteten Raum, z. B. über weit geöffnete Fenster, sorgen! zung Technische Daten Kundenservice / Importeur: Artikel: 01505 DS Produkte GmbH Modell: YH-09 Am Heisterbusch 1 Spannungsversorgung: 220 – 240 V~ 50 Hz 19258 Gallin Leistung: 1500 W Deutschland Schutzklasse: Tel.: +49 38851 314650...
  • Page 10 Contents Intended Use _______________________________________________________11 Safety Instructions ___________________________________________________11 Items Supplied and Device Overview ___________________________________ 13 Use _____________________________________________________________ 14 Cleaning and Storage _______________________________________________ 15 Troubleshooting ____________________________________________________ 15 Technical Data _____________________________________________________ 16 Disposal __________________________________________________________ 16 Explanation of the Symbols Explanation of the Signal Words Warns of serious injuries DANGER Danger symbols: These...
  • Page 11 Intended Use • This device is intended to be used for heating indoors. • The device is for personal domestic use only and is not intended for commercial ap- plications. • The device should only be used as described in these instructions. Any other use is deemed to be improper.
  • Page 12 Do not make any modifi cations to the device. Also do not re- ■ place the mains cable yourself. If the device, the mains cable or the mains plug of the device is damaged, these parts must be replaced by the manufacturer, customer service department or a similarly qualifi...
  • Page 13 ■ Do not use the device in the vicinity of highly fl ammable materials (curtains, textiles, etc.). Do not place any combustible materials (e.g. cardboard, paper or plastic) on the device. ■ Do not insert any objects into the openings of the device. ■...
  • Page 14 1 Window – Heating level 2 2 Lighting – Heating level 1 3 Heating elements – Switching the device and the 4 Protective grille lighting on and off 5 Base 9 Temperature dial (0 – 85 °C) 6 Bottom of base: safety switch 10 Ventilation grille 7 Marking arrow 11 Carrying handle...
  • Page 15 The device is equipped with overheating protection; it switches off if it overheats. In this case, turn the dial (8) to the 0 position, pull out the mains plug and allow the device to cool down. It will be ready for use again after approx. 10 – 15 minutes. 1.
  • Page 16 Make sure the room is well ventilated, e.g. with wide-open windows! used Technical Data Customer Service / Importer: Article: 01505 DS Produkte GmbH Model: YH-09 Am Heisterbusch 1 Voltage supply: 220 – 240 V~ 50 Hz 19258 Gallin Power: 1500 W Germany Protection class: Tel.: +49 38851 314650...
  • Page 17 Contenu Utilisation conforme _________________________________________________ 17 Consignes de sécurité _______________________________________________ 17 Composition et vue générale de l'appareil _______________________________ 19 Utilisation _________________________________________________________ 20 Nettoyage et rangement _____________________________________________ 21 Dépannage _______________________________________________________ 22 Caractéristiques techniques __________________________________________ 22 Mise au rebut ______________________________________________________ 22 Explication des symboles Explication des mentions d’avertissement Mention de danger : ces sym-...
  • Page 18 Utilisation conforme • Cet appareil est destiné au chauffage des pièces d'intérieur. • L'appareil est conçu pour un usage exclusivement domestique, non professionnel. • L'appareil doit être utilisé uniquement tel qu'indiqué dans le présent mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. •...
  • Page 19 L'appareil n'est pas conçu pour une utilisation avec un minuteur ■ auxiliaire ou un système de commande à distance externe. L'appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu'il n'est ■ pas sous surveillance et avant d'être nettoyé. Ne procédez à aucune modifi cation sur l'appareil. De même, ne ■...
  • Page 20 ■ N'utilisez pas l'appareil dans des locaux renfermant des poussières facilement in- fl ammables, ou des vapeurs nocives ou explosives. ■ Ne branchez pas l'appareil avec d'autres consommateurs (puissants) sur une multi- prise afi n d'éviter toute surcharge, voire un court-circuit (incendie). ■...
  • Page 21 1 Vitre – Niveau de chauffe 2 2 Éclairage – Niveau de chauffe 1 3 Éléments chauffants – Mise en marche et l'arrêt de 4 Grille de protection l'appareil et de l'éclairage 5 Socle 9 Sélecteur de réglage de la tempéra- 6 Face inférieure du socle : interrupteur ture (0 –...
  • Page 22 L'interrupteur de sécurité (6) situé en face inférieure du socle (5) permet d'arrêter automatiquement l'appareil lorsqu'il n'est plus en contact avec le sol. L'appareil est équipé d'une protection contre la surchauffe. En cas de surchauffe, il s'éteint. Dans un tel cas, tournez le sélecteur de réglage (8) en position 0, retirez la fi...
  • Page 23 Caractéristiques techniques Service après-vente / Article : 01505 importateur : Modèle : YH-09 DS Produkte GmbH Tension d'alimentation : 220 – 240 V~ 50 Hz Am Heisterbusch 1 Puissance : 1500 W 19258 Gallin Classe de protection : Allemagne Tél.
  • Page 24 Inhoud Doelmatig gebruik __________________________________________________ 24 Veiligheidsaanwijzingen ______________________________________________ 24 Leveringsomvang en apparaatoverzicht _________________________________ 26 Gebruik __________________________________________________________ 27 Reinigen en opbergen _______________________________________________ 28 Storingen verhelpen ________________________________________________ 29 Technische gegevens _______________________________________________ 29 Afvoeren _________________________________________________________ 29 Uitleg van de symbolen Uitleg van de signaalwoorden Waarschuwt voor Gevarensymbolen: deze GEVAAR...
  • Page 25 Doelmatig gebruik • Dit apparaat is bedoeld voor het verwarmen van binnenruimten. • Het apparaat is bedoeld voor particulier gebruik, niet voor commerciële doeleinden. • Gebruik het apparaat uitsluitend zoals beschreven in de handleiding. Elk ander ge- bruik geldt als ondoelmatig. •...
  • Page 26 Het apparaat is niet bedoeld om te worden ingezet in combina- ■ tie met een externe tijdschakelaar of een apart afstandsbedie- ningssysteem. De stroomtoevoer naar het apparaat moet worden onderbroken ■ als het niet onder toezicht staat en voordat het wordt gereinigd. Geen veranderingen aan het apparaat aanbrengen.
  • Page 27 ■ Gebruik het apparaat niet in ruimten, waarin zich licht ontvlambaar stof of giftige en explosieve dampen bevinden. ■ Sluit het apparaat niet samen met andere apparaten (met een hoog stroomverbruik) aan op een meervoudige contactdoos om overbelasting en eventuele kortsluiting (brand) te voorkomen.
  • Page 28 1 Venster – Automatische zwenkfunctie 2 Verlichting – Verwarmingsstand 2 3 Verwarmingselementen – Verwarmingsstand 1 4 Veiligheidsrooster – In- en uitschakelen van het 5 Standvoet apparaat en de verlichting 6 Onderzijde van de standvoet: veilig- 9 Instelwieltje temperatuur (0 – 85 °C) heidsschakelaar 10 Ventilatierooster 7 Markeringspijl...
  • Page 29 Door de veiligheidsschakelaar (6) aan de onderzijde van de standvoet (5) wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld, wanneer het geen contact met de grond maakt. Het apparaat is voorzien van een beveiliging tegen oververhitting, bij overbelasting wordt het uitgeschakeld. In dit geval het Instelwieltje (8) in stand draiien, de netstekker uit de contactdoos trekken en het apparaat laten afkoelen.
  • Page 30 Technische gegevens Klantenservice / importeur: Artikel: 01505 DS Produkte GmbH Model: YH-09 Am Heisterbusch 1 Spanningsvoorziening: 220 – 240 V~ 50 Hz 19258 Gallin Vermogen: 1500 W Duitsland Elektr. veiligheidsklasse: Tel.: +49 38851 314650...

Ce manuel est également adapté pour:

01505