Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

GBFI 90
Benzin Freischneider
Gasoline brush cutter
Coupe-bordures à essence
Decespugliatore a benzina
Recortabordes de gasolina
Benzine Bosmaaier
Benzínový křovinořez
Benzines bozótvágó
Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Manuel d'utilisation
FR
Lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Instrucciones de Manejo
ES
¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha!
Gebruiksaanwijzing
NL
Voor inwerkingstelling de gebruiksaanwijzing lezen!
Návod k použití
CZ
Pøed použitím je nutné si pøeèíst návod k použití!
Kezelesi Utasistas
HU
Üzembe helyezés elõtt olvassuk el a kezelési útmutatót!
Navodila za uporabo
SI
Pred uporabo preberite navodilo za uporabo!
Uputstvo za uporabu
HR
Prije stavljanja u pogon proèitajte uputstvo za uporabu!
Óпътване за употреба
BG
Преди пускане в експлоатация прочетете ръководството за употреба!
Kullanim Talýmati
TR
Çaliätirmadan önce kullanma talimatxnx okuyunuz!
Инструкция по эксплуатации
RU
Перед применением прочитать инструкцию по эксплуатации!
Brugsanvisning
DK
Læs instruktionerne, inden maskinen tages i brug!
Käyttöohjeet
FI
Lue käyttöohjeet ennen käyttöä!
73710925-03
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.
- Traducción de las instrucciones de servicio originales
- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
- Překlad původního návodu k použití
- Az eredeti használati utasítás fordítása
- Prevod originalnega navodila za uporabo
- Prijevod originalne upute za uporabu
- Превод на оригиналното ръководство за употреба
- Den çeviri orijinal
- Oversættelse af den originale driftsvejledning
- Käännös alkuperäisestä käyttöohjeet
Kosilnica na bencinski pogon
Rezaèna benzin
Моторна коса
Benzin motorlu týrpan
Бензиновый триммер
Benzindrevet skæreapparat
Bensiinikäyttöinen raivaussaha
- Перевод с оригинального руководства по эксплуатации

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gardol GBFI 90

  • Page 1 GBFI 90 Kosilnica na bencinski pogon Benzin Freischneider Gasoline brush cutter Rezaèna benzin Моторна коса Coupe-bordures à essence Decespugliatore a benzina Benzin motorlu týrpan Бензиновый триммер Recortabordes de gasolina Benzindrevet skæreapparat Benzine Bosmaaier Bensiinikäyttöinen raivaussaha Benzínový křovinořez Benzines bozótvágó Gebrauchsanweisung...
  • Page 6 DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS Seite ABBILDUNGEN 1 - 3 KENNZEICHNUNG DER WESENTLICHEN BAUTEILE DE-2 SYMBOLE DE-3 TECHNISCHE DATEN DE-5 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN DE-6 MONTAGE DER MASCHINE DE-7 ARBEITSVORBEREITUNG DE-8 MOTOR ANLASSEN, BENUTZEN UND AUSSCHALTEN DE-9 MASCHINENEINSATZ DE-10 WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG DE-11 ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ DE-13 STÖRUNGSSUCHE DE-13...
  • Page 33 IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX COMPOSANTS Principaux composants Commandes et éléments de commande 21. Interrupteur d‘arrêt du moteur Moteur 22. Régulateur de vitesse Tube d‘entraînement 23. Verrouillage du régulateur de vitesse Dispositifs de coupe 24. Poignée de démarrage a) Lame avec 3 pointes 25.
  • Page 34 SYMBOLES DE SECURITE ET SYMBOLES INTERNATIONAUX Les symboles de sécurité ainsi que les symboles internationaux et les pictogrammes que porte éventuellement l’appareil sont décrits dans le présent manuel d’instructions. Veuillez lire attentivement le manuel d’instructions afin de vous fami- liariser avec toutes les indications relatives à la sécurité, au montage, à la mise en service, à l’entretien et à la réparation. SYMBOLE SIGNIFICATION PORTEZ UNE PROTECTION POUR LA TETE, LES YEUX ET LES OREILLES...
  • Page 35 SYMBOLE SIGNIFICATION Ne pas utiliser de lames de scies circulaires. Danger : L‘utilisation de lames de scies cir- culaires sur les machines portant ce symbole expose l‘opérateur à un risque de blessures graves voire mortelles. ATTENTION: SURFACE BRULANTE Ne touchez en aucun cas un pot d’échappement, un engrenage ou un cylindre brûlant. Vous pourriez vous brûler.
  • Page 36 Coupe-bordures à essence GBFI 90 DONNÉES TECHNIQUES Modèle GBFI 90 Puissance du moteur Type de moteur moteur à 2 temps Cylindrée cm³ 32,6 Carburant mélange essence/huile 40:1 Contenu du réservoir à carburant maxi. régime du moteur 10000 Vitesse de rotation à vide 3000 Régime maximal du moteur...
  • Page 37 sources d’inflammation et attendez que l’essence MESURES DE SECURITE se soit dissipée avant de démarrer le moteur. AVANT LA MISE EN SERVICE 5) Assurez-vous que vous utilisez l’essence ou le • Conservez le manuel d’instructions à côté du mélange essence/huile approprié. Le couvercle du réservoir doit être bien fermé lors de la mise coupe-bordures à...
  • Page 38 • Vérifiez régulièrement l’état de la tête de coupe. • Veuillez noter que les prescriptions nationales Toutes les pièces endommagées doivent immédia- peuvent restreindre l’utilisation de l’appareil. tement être remplacées. Lors du remplacement, APRES UTILISATION veuillez respecter les mesures de précaution né- cessaires.
  • Page 39 soin pour ne pas altérer la sécurité et l‘efficacité • Lame avec 3 pointes (Fig. 5) de la machine ; en cas de doute, contactez votre ATTENTION : Porter des gants de protection et distributeur. monter le protège-lame. 1. MONTAGE FINAL DE LA MACHINE REMARQUE : L‘écrou de fixation (4) possède un filetage Modèle «BIKE HANDLE»...
  • Page 40 - que les poignées sont correctement fixées. 1. Placez l’interrupteur d’allumage sur la position “Start“ 2. Glissez le starter sur la position “OFF” 3. Appuyez 3-4 fois sur la pompe d’essence (6). CARBURANT ET HUILE 4. Avant d’activer l’accélérateur 2, le levier d’arrêt 3 doit DANGER : Il est interdit de fumer pendant le être enfoncé.
  • Page 41 obstacle (tronc d‘arbre, racines, branches, pierres, ETEINDRE LE MOTEUR etc.). Evitez que la lame touche le sol. Les chocs Relâchez l’accélérateur. Laissez tourner le moteur à vide. provoquent un rebond de la lame qui est difficile Placez l’interrupteur d’allumage en position „STOP“. Le à...
  • Page 42 DEBROUSSAILLER COURT l’arrière contre la direction de rotation de l’outil. Ceci peut mener à une perte de contrôle sur l’outil – danger Tenez le coupe-bordures droit, légèrement incliné vers l’avant, afin qu’il se déplace tout près du sol. Débrous- de blessures pour l’utilisateur et les personnes à l’entour! sailler toujours en éloignant l’appareil de votre corps, N’utilisez pas les outils de coupe en métal le jamais en direction de l’utilisateur.
  • Page 43 FILTRE A AIR (Ill. 15) AIGUISAGE DE LA LAME DU FIL DE COUPE (Ill. 20) Nettoyage du filtre à air: 1. Enlevez la lame (1) de la chape de protection (3) (ill. 1. Retirez la vis de blocage (3) du couvercle du filtre à 20).
  • Page 44 PIÈCES DE RECHANGE Si vous avez besoin d‘accessoires ou de pièces de re- change, veuillez vous adresser à notre service après-vente. N‘utilisez pour travailler avec cet appareil que des pièces supplémentaires recommandées par notre entreprise. Dans le cas contraire, l‘utilisateur ou des personnes se trouvant à...
  • Page 45 Nous, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit coupe-bordures à essence GBFI 90, faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions fonda- mentales en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la 2006/42/EC (directive CE sur les machines) 2004/108/EC (directive EMV), 97/68/EC as amended by 2002/88/EC emmission, Anex IV et 2000/14/CE (directives en matière de bruit) modifications inclues.
  • Page 205 Garantiebedingungen Für dieses Werkzeug leisten wir unabhängig von den Verpflichtungen des Händlers aus dem Kaufvertrag gegen- über dem Endabnehmer wie folgt Garantie: Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit der Übergabe die durch Originalkaufbeleg nachzuweisen ist. Bei kommerziellem Einsatz sowie Verleih reduziert sich die Garantiezeit auf 12 Monate. Ausgenommen von der Garantie sind Verschleißteile, Akkus und Schäden die durch Verwendung falscher Zubehörteile, Reparaturen mit Nichtoriginalteilen, Gewaltanwendungen, Schlag und Bruch sowie mutwillige Motorüberlastung entstanden sind.