Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FR
PROJECTEUR DATA
MODELE
SD105U
Manuel d'utilisation
Ce manuel utilisateur contient des informations importantes.
Lisez-le attentivement avant d'utiliser votre projecteur.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric SD105U

  • Page 1 PROJECTEUR DATA MODELE SD105U Manuel d’utilisation Ce manuel utilisateur contient des informations importantes. Lisez-le attentivement avant d’utiliser votre projecteur.
  • Page 2 ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE CAPOT (OU L’ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE OU REMPLACÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ LES RÉPARATIONS À DES PERSONNES QUALIFIÉES.
  • Page 3 Voyants ..............................26 Spécifications ............................27 Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matèriels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recy- clés et réutilisés. Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, à la fin de leur durée de service, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
  • Page 4 Consignes de sécurité importantes Veuillez lire toutes ces instructions concernant votre projecteur et con- Protection du cordon d’alimentation servez ce manuel afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Con- Les cordons d’alimentation doivent être acheminés de sorte formez-vous à toutes les mises en garde et à toutes les instructions qu’on ne puisse marcher dessus et qu’ils ne puissent pas être figurant sur le projecteur.
  • Page 5 MISE EN GARDE : Ne touchez pas les grilles de sortie de l’air et la grille de ventilation de l’appareil. S’il se produit quelque chose d’anormal avec le project- Ne touchez pas ces éléments et ne posez pas d’autre appareil à eur, débranchez-le immédiatement.
  • Page 6 Description Bague de mise au point Bague de zoom Panneau de commande Grille de sortie d’air Capteur de la télécommande Grille d’entrée d’air Grille d’entrée d’air Panneau de branchement Grille d’entrée d’air 10 Haut-parleur 11 Pied de réglage (avant) 11 13 9 12 Barre de verrouillage 13 Boutons de réglage des pieds (Gauche/Droit) Panneau de commande...
  • Page 7 Vue de dessous Couvercle de la lampe Pied de réglage (arrière) Attention : Ne remplacez pas la lampe immédiatement après avoir utilisé le projecteur : celle-ci est extrêmement chaude et vous risqueriez de vous brûler grièvement. Télécommande Touche ON Touche STILL Touche de position automatique (AUTO POSI- TION) Touche d’entrée (ENTER)
  • Page 8 Télécommande Installation des batteries Utilisez deux batteries AA (R6). Retirez le couvercle arrière de la télécommande en poussant la porte du compartiment des batteries dans le sens de la flèche. Installez les batteries en veillant à ce qu’elles soient positionnées correctement (+ sur + et - sur -). •...
  • Page 9 Installation Orientation du projecteur Le format de l’image varie en fonction de la distance entre l’écran et le projecteur. Projection avant L : Distance entre l’écran et l’avant du projecteur Hd : Hauteur de l’image projetée Écran Distance entre l’appareil et l’écran : L Taille en Largeur : W Hauteur : H...
  • Page 10 Connexions de base Ce projecteur peut être connecté à différents types d’appareils équipés de connecteurs de sortie RGB analogiques, tels qu’un magnétoscope, une caméra vidéo, un lecteur de vidéodisques et un ordinateur. Important: • Veillez à ce que l’appareil connecté soit éteint, avant de commencer la connexion. •...
  • Page 11 Projecteur + Ordinateur Pour un ordinateur avec Mini D-SUB Câble RGB pour PC COMPUTER IN Ordinateur vers le port moniteur AUDIO OUT AUDIO MONITOR OUT AUDIO OUT MONITOR OUTPUT Câble audio (en option) Nécessaire en cas de sortie vers un Câble RGB pour PC (en option) moniteur de PC et vers le projecteur.
  • Page 12 Préparation Préparation pour la projection Inclinez le projecteur selon l’angle approprié. Appuyez sur les touches de réglage des pieds à côté des pieds Branchez sur le projecteur le cordon d’alimentation fourni. de réglage. Les pieds sortent. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise secteur. Relâchez les touches pour bloquer les pieds de réglage dans la Retirez le cache-objectif.
  • Page 13 Utilisation de base 3, 1, Mise en marche Important: • Ne couvrez pas la lentille avec le protège-objectif lorsque la lampe Allumez tout d’abord l’appareil connecté au projecteur. est allumée. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise secteur. • Après avoir appuyé sur la touche POWER, le projecteur •...
  • Page 14 Utilisation de base (suite) Arrêt Volume du haut-parleur Pour éteindre le projecteur, utilisez la procédure cidessous. Appuyez le bouton KEYSTONE sur la télécommande pour basculer l’ajustement DISTORSION D’IMAGE / VOLUME. Lorsque la barre de Appuyez sur le bouton POWER du panneau de commande ou contrôle VOLUME apparaît à...
  • Page 15 Utilisation du menu Utilisation du menu Appuyez sur la touche pour sélectionner ARRET AUTO. Le menu permet de régler plusieurs paramètres. Exemple : Réglage du délai d’arrêt automatique Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche pour régler le délai d’arrêt automatique.
  • Page 16 Utilisation du menu (suite) 1 IMAGE CONTRASTE..........Permet de régler le contraste de l’image. Plus la valeur est élevée et plus le contraste est important. LUMINOSITE ..........Permet de régler la luminosité de l’image. Plus la valeur est élevée et plus l’image est lumineuse. NIVEAU BLANC..........Utilisez cette fonction pour régler le niveau du blanc de l’image projetée.
  • Page 17 3 OPTION POSITION MENU ........Permet de sélectionner la position du menu à l’écran, (angle supérieur gauche) ou (angle inférieur droit). MODE CINEMA ......... Si vous sélectionnez AUTO, le mode film sera automa- tiquement activé lorsque le signal source d’ un film sera envoyé...
  • Page 18 Réglage de l’image Réglage de l’image Température couleur Vous pouvez régler l’image à l’aide du menu IMAGE. Sélectionnez TEMP COULEUR dans le menu IMAGE. Appuyez sur la touche pour sélectionner UTILISATEUR Appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche pour sélectionner le paramètre de votre choix.
  • Page 19 Réglage de l’image à partir de l’ordinateur Méthode de réglage simplifiée Ce projecteur permet de régler le format du signal vidéo envoyé par Sélectionnez POSITION HORIZ dans le menu SIGNAUX. l’ordinateur. Cependant, certaines images ne sont pas projetées cor- Appuyez sur la touche pour régler la position de démar- rectement en raison du type d’ordinateur utilisé.
  • Page 20 Fonctions avancées Image fixe Pour arrêter momentanément l’image (ou pour afficher une image fixe) : Appuyez sur la touche STILL de la télécommande. • L’image s’immobilisera momentanément. Pour remettre l’image en mouvement : Appuyez un des boutons de la télécommande. Important: •...
  • Page 21 Verrouillage par mot de passe Pour annuler la fonction de verrouillage par mot de Ce projecteur est équipé d’une fonction de verrouillage par mot de passe : passe conçue pour protéger l’appareil contre les utilisations incor- Affichez le menu OPTION. rectes par des enfants par exemple, ou pour empêcher l’utilisation Appuyez sur la touche pour sélectionner MOT DE...
  • Page 22 TUS (ÉTAT) clignote en rouge. Dans ce cas, remplacez la lampe une position sûre avant de commencer les opérations. immédiatement. • Assurez-vous d’utiliser la lampe conçue pour ce projecteur, SD105U VLT-SD105LP. L’utilisation d’autres lampes peut causer une panne du projecteur. *1 3800 heures Retournez doucement le projecteur.
  • Page 23 Dépannage Vous trouverez ci-dessous les solutions qui vous permettront de résoudre les problèmes classiques auxquels vous risquez d’être confronté. Nous vous recommandons de consulter ce tableau avant de contacter votre revendeur. Les images ne sont pas projetées à l’écran. Problème Cause et solution •...
  • Page 24 Dépannage (suite) Les images ne sont pas projetées correctement. Problème Cause et solution • Vérifiez si le câble connecté à l’appareil externe n’est pas sur le point de se rompre. • Connectez fermement la prise du câble au connecteur de l’appareil externe. Les images projetées tremblent.
  • Page 25 Autres Problème Cause et solution • Cet air chaud est le résultat du refroidissement de la partie interne du projecteur. Il ne s’agit pas d’un dys- De l’air chaud sort des grilles de sortie d’air. fonctionnement. Audio n’est émis. • Vérifiez si le volume n’est pas réglé...
  • Page 26 Voyants Cet appareil est équipé de deux voyants, chacun d’entre deux indiquant les conditions de fonctionnement du projecteur. Vous trouverez ci-dessous des solutions à vos éventuels problèmes. Si ces problèmes persistent, éteignez le projecteur et consultez votre revendeur. Voyant POWER Voyant STATUS Conditions normales POWER...
  • Page 27 Spécifications Type Projecteur DATA DLP™ Modèle SD105U Alimentation électrique CA 100V - 240 V , 50 / 60 Hz Entrée nominale 2,6 A Puce simple de 0,55"-Digital Micromirror Device (DMD) avec une roue des couleurs R,G,B,W. Technologie d’affichage Pixels 800 x 600 = 480000 pixels...
  • Page 28 Spécifi cations (suite) Connecteurs MONITOR IN/OUT (Mini D-SUB 15-broches) N° de broche Spéc. N° de broche Spéc. VRED DSUB_ROUT VGREEN DSUB_GOUT VBLUE DSUB_BOUT VDC5V VSDA HSYNC DSUB_HOUT VSYNC DSUB_VOUT VSCL Vues de l’appareil (unité :mm) Fourni avec l’appareil Câble d’alimentation CA Etats-Unis 02552-0063-01 1 Télécommande...
  • Page 29 Spécification des signaux RVB dans chaque mode ordinateur du projecteur. Résolution Fréquence Fréquence SD105U Mode des signaux (H x V) horizontale (kHz) verticale (Hz) (H x V) TV60, 480I 15.73 59.94 800 x 600 TV50, 576I 15.63 50.00 800 x 600 1080I 60 (1080I) 33.75...
  • Page 30 Fax : +886-2-2833-9813 MEU-IR (Mitsubishi Electric Europe B.V. Irish Ltd.) 7th Floor, Manulife Tower, 169 Electric Road, North MKY (Mitsubishi Electric Kang Yong Watana Co., Ltd.) Branch)http://www.mitsubishi.ie/ Point, Hong Kong Sales Inquiries http://www.mitsubishi-kyw.co.th/Road, Huamark Bangkapi, Westgate Business Park, Ballymount, Dublin 24,...