Sony Cyber-shot DSC-W210 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Cyber-shot DSC-W210:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Appareil photo numérique
Fotocamera digitale
DSC-W210/W215/W220
Lisez entièrement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le
pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Prima di usare l'apparecchio, leggere attentamente questo manuale e
conservarlo per riferimenti futuri.
Pour plus d'informations sur les opérations avancées, veuillez lire le
« Guide pratique de Cyber-shot » (PDF) et le guide « Utilisation avancée
de Cyber-shot » sur le CD-ROM (fourni) à l'aide d'un ordinateur.
Per i dettagli sulle operazioni avanzate, leggere "Guida
all'uso Cyber-shot" (PDF) e "Guida avanzata di Cyber-shot"
sul CD-ROM (in dotazione) usando un computer.
© 2009 Sony Corporation
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
4-123-773-22(1)
·················································································
·······························································
FR
IT

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony Cyber-shot DSC-W210

  • Page 1 « Guide pratique de Cyber-shot » (PDF) et le guide « Utilisation avancée de Cyber-shot » sur le CD-ROM (fourni) à l’aide d’un ordinateur. Per i dettagli sulle operazioni avanzate, leggere “Guida all’uso Cyber-shot” (PDF) e “Guida avanzata di Cyber-shot” sul CD-ROM (in dotazione) usando un computer. © 2009 Sony Corporation...
  • Page 2: Importantes Instructions De Securite

    Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci- dessous. Se reporter à ces numéros lors des - CONSERVEZ CES communications avec le détaillant Sony au INSTRUCTIONS sujet de ce produit. DANGER Modèle no DSC-W210/W215/W220 AFIN DE REDUIRE LE No de série __________________________...
  • Page 3: Pour Les Utilisateurs Au Canada

    Batterie • Assurez-vous de charger la batterie à l’aide d’un Cet appareil est conforme à la section 15 des chargeur de batterie garanti d’origine Sony ou règlements FCC. Son fonctionnement est soumis un appareil qui peut charger la batterie. aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne •...
  • Page 4 No de modèle : DSC-W210, DSC-W215 Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler : Responsable : Sony Electronics Inc. Sony Centre d’information à la clientèle Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U. 1-800-222-SONY (7669). No de téléphone : 858-942-2230 Le numéro ci-dessous concerne seulement les...
  • Page 5 Directives UE le magasin où vous avez acheté le produit. Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
  • Page 6: Pour Les Utilisateurs Au Royaume-Uni

    En vous assurant que ces piles et accumulateurs service après-vente Sony le plus proche. sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement...
  • Page 7: Table Des Matières

    Table des matières Remarques sur l’utilisation de l’appareil ..........8 Préparation ..................10 Vérification des accessoires fournis ............10 1 Préparation de la batterie ..............11 2 Insertion de la batterie/un « Memory Stick Duo » (vendu séparément) ................12 3 Comment allumer l’appareil/régler l’horloge ........
  • Page 8: Remarques Sur L'utilisation De L'appareil

    • Evitez d’exposer l’appareil à l’eau. Si de l’eau Association). pénètre dans l’appareil, il peut se produire un • Sony ne garantit pas que l’appareil lira les dysfonctionnement. Dans certains cas, l’appareil images enregistrées ou éditées avec un autre ne pourra pas être réparé.
  • Page 9 Pas d’indemnisation en cas de contenu endommagé ou d’enregistrement manqué Sony ne saurait offrir d’indemnisation dans le cas où l’enregistrement serait impossible ou que le contenu enregistré serait perdu ou endommagé, en raison d’un dysfonctionnement de l’appareil ou d’une anomalie du support d’enregistrement, etc.
  • Page 10: Préparation

    Préparation Vérification des accessoires fournis • Chargeur de batterie BC-CSGD/BC-CSGE (1) • Dragonne (1) • Sac de transport souple (1) (DSC-W215 seulement) • Cordon d’alimentation (1) (non fourni aux Etats-Unis et au Canada) • CD-ROM (1) – Logiciel d’application Cyber-shot –...
  • Page 11: Préparation De La Batterie

    • Raccordez le chargeur de batterie à la prise murale la plus proche. • Lorsque la charge est terminée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et retirez la batterie du chargeur. • Veillez à utiliser une batterie ou un chargeur de batterie garanti d’origine Sony.
  • Page 12: Insertion De La Batterie/Un « Memory Stick Duo » (Vendu Séparément)

    2 Insertion de la batterie/un « Memory Stick Duo » (vendu séparément) Avec le côté bornes tourné Insérez la batterie en vers l’objectif, insérez le Couvercle du « Memory Stick Duo » utilisant son extrémité pour pousser le levier d’éjection logement de batterie/ jusqu’à...
  • Page 13 Pour vérifier la charge restante de la batterie Appuyez sur la touche ON/OFF (Alimentation) pour allumer l’appareil et vérifier la charge restante de la batterie sur l’écran LCD. Indicateur de charge restante Statut Charge Batterie Batterie à Batterie presque Remplacez la batterie restante presque demi-...
  • Page 14: Comment Allumer L'appareil/Régler L'horloge

    3 Comment allumer l’appareil/régler l’horloge Touche ON/OFF (Alimentation) Touche de commande Touche z Touche HOME Appuyez sur la touche ON/OFF (Alimentation). Réglez l’horloge avec la touche de commande. Sélectionnez le format d’affichage de la date avec v/V, puis appuyez sur z. Sélectionnez chaque élément avec b/B et réglez la valeur numérique avec v/V, puis appuyez sur z.
  • Page 15: Prise De Vue Facile

    Prise de vue facile Micro Flash Haut-parleur Déclencheur Témoin de retardateur/ Bouton W/T (Zoom) Témoin de détection de sourire Sélecteur de Touche Macro mode Touche DISP Touche de Touche Flash commande Douille de trépied Touche MENU Touche (face inférieure) retardateur Choisissez la fonction désirée sur le sélecteur de mode.
  • Page 16: Sélecteur De Mode/Zoom/Flash/Macro/Retardateur/Affichage

    Sélecteur de mode/Zoom/Flash/Macro/Retardateur/Affichage Utilisation du sélecteur de mode Réglage automatique Permet une prise de vue avec des réglages ajustés automatiquement. Prise de vue facile Permet une prise de vue facile avec des indicateurs clairement visibles. Détection de sourire Lorsque l’appareil détecte un sourire, l’obturateur est automatiquement relâché (page 19). Sensibil élevée (DSC-W220 seulement) Permet de prendre des images sans flash même dans des conditions de faible éclairage.
  • Page 17 Sous l'eau Permet une prise de vue sous l’eau en couleurs naturelles lorsque le logement étanche est monté. Utilisation du zoom Appuyez sur T pour zoomer, appuyez sur W pour faire un zoom arrière. Flash (Sélection d’un mode de flash pour des images fixes) Appuyez plusieurs fois sur B ( ) de la touche de commande jusqu’à...
  • Page 18: Changement De L'affichage Sur Écran

    DISP Changement de l’affichage sur écran Appuyez sur v (DISP) de la touche de commande. Chaque fois que vous appuyez sur v (DISP), l’affichage et la luminosité changent comme suit : Indicateurs activés Indicateurs activés* Histogramme activé* Indicateurs désactivés* * Le rétroéclairage LCD s’éclaircit.
  • Page 19: Détection De Sourire Et Prise De Vue Automatiques (Détection De Sourire)

    Détection de sourire et prise de vue automatiques (Détection de sourire) Lorsque l’appareil détecte un sourire, l’obturateur est automatiquement relâché. Choisissez le mode (Détection de sourire) sur le sélecteur de mode. Pointez l’appareil vers le sujet et enfoncez le déclencheur à mi-course pour mettre au point.
  • Page 20: Détection Des Conditions De Prise De Vue (Reconnaissance De Scène)

    Détection des conditions de prise de vue (Reconnaissance de scène) L’appareil détecte automatiquement les conditions de prise de vue, puis prend la photo. Choisissez le mode (Réglage automatique) sur le sélecteur de mode. Appuyez sur la touche MENU (pages 26, 27). Sélectionnez (Reconnaissance de scène) avec v/V de la touche de commande.
  • Page 21: Visualisation/Effacement D'images

    Visualisation/effacement d’images Touche (Index) Haut-parleur Touche (Zoom de lecture) Touche (Lecture) Touche de commande Multi-connecteur Touche HOME (face inférieure) Touche MENU ( ) Appuyez sur (Lecture). Si vous appuyez sur alors que l’appareil est hors tension, il se met automatiquement sous tension et en mode de lecture.
  • Page 22 Pour visualiser un écran planche index Appuyez sur (Index) pendant qu’une image unique est affichée. Puis sélectionnez une image avec v/V/b/B. Pour revenir à l’écran image unique, appuyez sur z. • Chaque fois que vous appuyez sur (Index), le nombre d’images sur l’écran planche index augmente. Pour effacer des images en mode planche index Appuyez sur MENU pendant que l’écran planche index est affiché.
  • Page 23 Pour visualiser des images sur un téléviseur Raccordez l’appareil au téléviseur à l’aide du câble pour borne multi-usage (fourni). Vers le multi- connecteur Vers les prises d’entrée audio/ vidéo Câble pour borne multi-usage (fourni) Pour une visualisation sur un téléviseur HD (Haute Définition), un câble adaptateur de sortie HD (vendu séparément) est nécessaire.
  • Page 24: Découverte Des Différentes Fonctions - Home/Menu

    Découverte des différentes fonctions – HOME/ Menu Utilisation de l’écran HOME L’écran HOME est l’écran d’accès à toutes les fonctions de l’appareil et il est possible d’y accéder quel que soit le réglage du mode (prise de vue/visualisation). Touche z Touche de commande Touche HOME Appuyez sur HOME pour afficher l’écran HOME.
  • Page 25: Paramètres Home

    Pour plus d’informations sur l’utilisation 1 page 24 Paramètres HOME Une pression sur HOME affiche les paramètres suivants. Seuls les paramètres de menu disponibles sont affichés à l’écran. Les détails des paramètres sont affichés sur l’écran par le guide. Catégories Paramètres Prise de vue Prise de vue...
  • Page 26: Utilisation Des Paramètres De Menu

    Utilisation des paramètres de menu Touche z Touche de commande Touche MENU Appuyez sur MENU pour afficher le menu. Guide de fonctions • Le menu ne s’affiche qu’en modes de prise de vue et de lecture. • Différents paramètres sont visibles selon le mode sélectionné. Sélectionnez le paramètre de menu désiré...
  • Page 27: Paramètres Du Menu

    Pour plus d’informations sur l’utilisation 1 page 26 Paramètres du menu Les paramètres de menu disponibles varient selon le réglage du mode (prise de vue/ visualisation) et la position du sélecteur de mode en mode prise de vue. Seuls les paramètres de menu disponibles sont affichés à...
  • Page 28 Pour plus d’informations sur l’utilisation 1 page 26 Menu de visualisation (Supprimer) Permet d’effacer des images. (Diaporama) Permet de visualiser une série d’images avec des effets et de la musique. (Retoucher) Permet de retoucher des images fixes. (Multi-redimensio.) Permet de modifier la taille d’image en fonction de l’utilisation. (Protéger) Permet de protéger les images contre un effacement accidentel.
  • Page 29: Utilisation De Votre Ordinateur

    Utilisation de votre ordinateur Vous pouvez visualiser des images prises avec l’appareil sur un ordinateur. En utilisant le logiciel se trouvant sur le CD-ROM (fourni), vous pouvez apprécier encore plus les images fixes et les films pris avec l’appareil. Pour plus d’informations, consultez le « Guide pratique de Cyber-shot »...
  • Page 30 Pour les utilisateurs d’un Macintosh Mettez l’ordinateur sous tension et insérez le CD-ROM (fourni) dans le lecteur de CD- ROM. Sélectionnez le dossier [Handbook] et copiez le fichier « Handbook.pdf » se trouvant dans le dossier [FR] sur votre ordinateur. Après la copie, double-cliquez sur «...
  • Page 31: Indicateurs À L'écran

    Indicateurs à l’écran Chaque fois que vous appuyez sur v (DISP) de la touche de commande, Charge restante de la l’affichage change (page 18). batterie Lors d’une prise de vue d’images Faible charge de la batterie fixes Taille d’image Sélecteur de mode/Menu (Sélection scène) •...
  • Page 32 Marque de demande d’impression (DPOF) Dossier d’enregistrement Facteur de zoom Dossier de lecture VOL. Volume Nombre d’images enregistrables Connexion PictBridge 8/8 12/12 Numéro d’image/Nombre d’images enregistrées dans le dossier sélectionné Verrouillage AE/AF Support d’enregistrement/ ISO400 Numéro ISO lecture (« Memory Stick Obturation lente NR Duo », mémoire interne) Vitesse d’obturation...
  • Page 33 Retardateur C:32:00 Affichage d’autodiagnostic Cadre du télémètre AF Lecture Barre de lecture Réticule du spotmètre Histogramme • apparaît lorsque l’affichage de l’histogramme est désactivé.
  • Page 34: Autonomie De La Batterie Et Capacité De La Mémoire

    Autonomie de la batterie et capacité de la mémoire Autonomie de la batterie et nombre d’images que vous pouvez enregistrer/visualiser Les chiffres indiqués dans les tableaux Lors de la visualisation d’images suivants assument qu’une batterie fixes complètement chargée (fournie) est utilisée Autonomie de la à...
  • Page 35: Nombre D'images Fixes Et Durée D'enregistrement De Films

    • Lorsque le nombre d’images pouvant encore être prises est supérieur à 9 999, l’indicateur « >9999 » apparaît. • Lorsqu’une image a été enregistrée avec un modèle Sony antérieur et est visualisée sur cet appareil, il se peut que l’image n’apparaisse pas dans sa taille d’image réelle.
  • Page 36: Dépannage

    2 Retirez la batterie, attendez environ une minute, ré-insérez-la, puis mettez l’appareil sous tension. 3 Réinitialisez les paramètres (page 25). 4 Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. Notez que lorsque vous envoyez l’appareil pour le faire réparer, vous acceptez qu’il est possible que le contenu de la mémoire interne, des fichiers de musique soit vérifié.
  • Page 37: Prise De Vue D'images Fixes/Films

    L’appareil est brusquement mis hors tension. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant trois minutes environ alors qu’il est sous tension, il • s’éteint automatiquement pour économiser la batterie. Remettez l’appareil sous tension (page 14). La batterie est usée. Remplacez-la par une neuve. •...
  • Page 38: Visualisation D'images

    • Le nom de dossier/fichier a été changé sur l’ordinateur. • Sony ne garantit pas la visualisation de fichiers d’image sur l’appareil si les fichiers ont été • édités au moyen d’un ordinateur ou enregistrés avec un autre appareil. L’appareil est en mode USB. Supprimez la connexion USB.
  • Page 39: Précautions

    Précautions Nettoyage de l’extérieur de l’appareil N’utilisez/ne rangez pas l’appareil Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon dans les endroits suivants doux légèrement imbibé d’eau, puis essuyez-le • Endroits très chauds, très froids ou très humides avec un chiffon sec. Afin d’éviter d’endommager Dans des endroits tels qu’un véhicule stationné...
  • Page 40 Batterie interne rechargeable de sauvegarde L’appareil comporte une batterie rechargeable interne pour conserver la date et l’heure, ainsi que d’autres réglages, que l’appareil soit allumé ou éteint. La batterie rechargeable se recharge continuellement tant que vous utilisez l’appareil. Si vous n’utilisez l’appareil que pendant de courtes périodes, elle se décharge progressivement.
  • Page 41: Spécifications

    Spécifications [Ecran LCD] Appareil photo Panneau LCD : Matrice active TFT 6,7 cm [Système] (type 2,7) Dispositif d’image : Nombre total de points : 230 400 (960 × 240) CCD couleur 7,79 mm (type 1/2,3), filtre à points couleurs primaires [Alimentation, caractéristiques générales] Nombre total de pixels de l’appareil : Alimentation : Batterie rechargeable...
  • Page 42: Chargeur De Batterie Bc-Csgd

    Chargeur de batterie BC-CSGD/ Marques BC-CSGE • Les marques suivantes sont des marques commerciales de Sony Corporation. Alimentation requise : 100 V à 240 V CA, , « Cyber-shot », « Memory 50/60 Hz, 2 W Stick », , « Memory Stick PRO », Tension de sortie : 4,2 V CC, 0,25 A , «...
  • Page 44: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    Per ridurre il pericolo di incendi o • Assicurarsi di caricare il pacco batteria usando scosse elettriche, non esporre un caricabatterie autentico Sony o una periferica l’apparecchio alla pioggia o che può caricare il pacco batteria. all’umidità.
  • Page 45 Attenzione Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono dell’Unione Europea e in altri paesi di questa unità. Europei con sistema di raccolta differenziata) Nota Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è...
  • Page 46 Indice Note sull’uso della fotocamera ..............5 Preparativi ..................7 Verifica degli accessori in dotazione ............7 1 Preparazione del pacco batteria ............8 2 Inserimento del pacco batteria/di un “Memory Stick Duo” (in vendita separatamente) ............... 9 3 Accensione della fotocamera/impostazione dell’orologio ....11 Ripresa facile delle immagini ............
  • Page 47: Note Sull'uso Della Fotocamera

    In alcuni casi, la fotocamera Association). non può essere riparata. • Sony non garantisce che la fotocamera • Non puntare la fotocamera verso il sole o riproduca le immagini registrate o montate con un’altra luce luminosa. Ciò può causare un un altro apparecchio o che l’altro apparecchio...
  • Page 48 Nessuna compensazione per il contenuto danneggiato o la mancata registrazione Sony non può compensare per la mancata registrazione, la perdita o i danni al contenuto registrato a causa di un malfunzionamento della fotocamera o del supporto di registrazione, ecc.
  • Page 49: Preparativi

    Preparativi Verifica degli accessori in dotazione • Caricabatterie BC-CSGD/BC-CSGE (1) • Cinturino da polso (1) • Custodia da trasporto morbida (1) (solo DSC- W215) • Cavo di alimentazione (1) (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada) • CD-ROM (1) –...
  • Page 50: Preparazione Del Pacco Batteria

    • Collegare il caricabatterie alla presa a muro più vicina. • Quando la carica è terminata, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro e rimuovere il pacco batteria dal caricabatterie. • Assicurarsi di usare il pacco batteria o il caricabatterie del marchio autentico Sony.
  • Page 51: Inserimento Del Pacco Batteria/Di Un "Memory Stick Duo" (In Vendita Separatamente)

    2 Inserimento del pacco batteria/di un “Memory Stick Duo” (in vendita separatamente) Inserire il pacco batteria Con il lato del terminale Coperchio della premendo la leva di rivolto verso l’obiettivo, batteria/del “Memory espulsione della batteria con inserire il “Memory Stick Duo” Stick Duo”...
  • Page 52 • Se si usa il pacco batteria NP-FG1 (in vendita separatamente), anche i minuti si visualizzano dopo l’indicatore di batteria rimanente ( 60 min). • Ci vuole circa un minuto finché appare l’indicatore di carica rimanente corretta. • L’indicatore di carica rimanente potrebbe non essere corretto a seconda delle condizioni d’uso e delle circostanze.
  • Page 53: Accensione Della Fotocamera/Impostazione Dell'orologio

    3 Accensione della fotocamera/impostazione dell’orologio Tasto ON/OFF (Alimentazione) Tasto di controllo Tasto z Tasto HOME Premere il tasto ON/OFF (Alimentazione). Impostare l’orologio con il tasto di controllo. Selezionare il formato di visualizzazione della data con v/V, quindi premere z. Selezionare ciascuna voce con b/B e impostare il valore numerico con v/V, quindi premere z.
  • Page 54: Ripresa Facile Delle Immagini

    Ripresa facile delle immagini Microfono Flash Altoparlante Pulsante di scatto Spia dell’autoscatto/Spia Tasto W/T (Zoom) dell’otturatore sorriso Manopola del Tasto di macro modo Tasto DISP Tasto di controllo Tasto del flash Attacco per treppiede Tasto MENU Tasto (fondo) dell’autoscatto Selezionare la funzione desiderata sulla manopola del modo. Quando si riprendono i fermi immagine (Modo di regolazione automatica): Selezionare Quando si riprendono i filmati:...
  • Page 55: Manopola Del Modo/Zoom/Flash/Macro/Autoscatto/Display

    Manopola del modo/Zoom/Flash/Macro/Autoscatto/Display Uso della manopola del modo Regolaz. automatica Consente di riprendere con le impostazioni regolate automaticamente. Ripresa facile Consente la ripresa facile con gli indicatori facili da vedere. Otturatore sorriso Quando la fotocamera rileva un sorriso, l’otturatore viene rilasciato automaticamente (pagina 16). Alta sensibilità...
  • Page 56 Uso dello zoom Premere T per zumare, premere W per far tornare indietro lo zoom. Flash (Selezione di un modo del flash per i fermi immagine) Premere più volte B ( ) sul tasto di controllo finché viene selezionato il modo desiderato. : Flash automatico Lampeggia quando la luce o la retroilluminazione è...
  • Page 57: Cambiamento Del Display Sullo Schermo

    DISP Cambiamento del display sullo schermo Premere v (DISP) sul tasto di controllo. Ad ogni pressione di v (DISP), il display e la luminosità cambiano nel seguente modo: Indicatori accesi Indicatori accesi* Istogramma acceso* Indicatori spenti* * La retroilluminazione LCD si illumina.
  • Page 58: Rilevamento Di Sorrisi E Ripresa Automatica (Otturatore Sorriso)

    Rilevamento di sorrisi e ripresa automatica (Otturatore sorriso) Quando la fotocamera rileva un sorriso, l’otturatore viene rilasciato automaticamente. Selezionare il modo (Otturatore sorriso) sulla manopola del modo. Puntare la fotocamera sul soggetto e premere parzialmente il pulsante di scatto per mettere a fuoco. Premere completamente il pulsante di scatto per impostare il modo di Rilevamento sorrisi.
  • Page 59: Rilevamento Delle Condizioni Di Ripresa (Identificazione Scena)

    Rilevamento delle condizioni di ripresa (Identificazione scena) La fotocamera rileva automaticamente le condizioni di ripresa e quindi scatta la ripresa. Selezionare il modo (Regolaz. automatica) sulla manopola del modo. Premere il tasto MENU (pagine 23, 24). Selezionare (Identificazione scena) con v/V sul tasto di controllo. Selezionare l’impostazione desiderata, quindi premere z.
  • Page 60: Visione/Cancellazione Delle Immagini

    Visione/cancellazione delle immagini Tasto (Indice) Altoparlante Tasto (Zoom di riproduzione) Tasto (Riproduzione) Tasto di controllo Connettore multiplo Tasto HOME (fondo) Tasto MENU ( ) Premere (Riproduzione). Se si preme quando la fotocamera è spenta, la fotocamera viene accesa automaticamente e impostata sul modo di riproduzione.
  • Page 61 Per vedere una schermata dell’indice Premere (Indice) mentre si visualizza un’immagine singola. Quindi selezionare un’immagine con v/V/b/B. Per ritornare alla schermata ad immagine singola, premere z. • Ad ogni pressione di (Indice), il numero di immagini sulla schermata dell’indice aumenta. Per cancellare le immagini nel modo dell’indice Premere MENU mentre si visualizza la schermata dell’indice.
  • Page 62 Per vedere le immagini sul televisore Collegare la fotocamera al televisore con il cavo per terminale multiuso (in dotazione). Al connettore multiplo Alle prese di ingresso audio/ video Cavo per terminale multiuso (in dotazione) Per guardare su un televisore HD (ad alta definizione), è necessario un cavo per adattatore di uscita HD (in vendita separatamente).
  • Page 63: Apprendimento Delle Varie Funzioni - Home/Menu

    Apprendimento delle varie funzioni – HOME/ Menu Uso della schermata HOME La schermata HOME è la schermata di accesso per tutte le funzioni della fotocamera e può essere richiamata indipendentemente dall’impostazione del modo (ripresa/visione). Tasto z Tasto di controllo Tasto HOME Premere HOME per visualizzare la schermata HOME.
  • Page 64: Voci Home

    Per i dettagli sul funzionamento 1 pagina 21 Voci HOME Premendo HOME si visualizzano le seguenti voci. Sullo schermo si visualizzano solo le voci disponibili. I dettagli sulle voci vengono visualizzati sullo schermo mediante la guida. Categorie Voci Ripresa Ripresa Visione immagini Immagine singola Indice immagini...
  • Page 65: Uso Delle Voci Di Menu

    Uso delle voci di menu Tasto z Tasto di controllo Tasto MENU Premere MENU per visualizzare il menu. Guida delle funzioni • Il menu viene visualizzato solo durante il modo di ripresa e di riproduzione. • Diverse voci diventano visibili a seconda del modo selezionato. Selezionare una voce di menu desiderata con v/V sul tasto di controllo.
  • Page 66: Voci Di Menu

    Per i dettagli sul funzionamento 1 pagina 23 Voci di menu Le voci di menu disponibili variano a seconda del modo di impostazione (ripresa/visione) e la posizione della manopola del modo nel modo di ripresa. Sullo schermo si visualizzano solo le voci disponibili.
  • Page 67 Per i dettagli sul funzionamento 1 pagina 23 Menu per la visione (Canc.) Cancella le immagini. (Proiez. diapo.) Riproduce una serie di immagini con gli effetti e la musica. (Ritocco) Ritocca i fermi immagine. (Ridimensionam. Cambia la dimensione dell’immagine secondo l’uso. multiplo) (Proteggi) Impedisce la cancellazione accidentale.
  • Page 68: Uso Del Computer

    Uso del computer È possibile vedere su un computer le immagini riprese con la fotocamera. Usando il software nel CD-ROM (in dotazione), è possibile vedere più che mai i fermi immagine e i filmati dalla fotocamera. Per i dettagli, consultare la “Guida all’uso Cyber-shot” nel CD-ROM (in dotazione).
  • Page 69: Visione Della "Guida All'uso Cyber-Shot

    Visione della “Guida all’uso Cyber-shot” La “Guida all’uso Cyber-shot” nel CD-ROM (in dotazione) spiega dettagliatamente il modo di usare la fotocamera. Per vederla è necessario Adobe Reader. Per gli utenti Windows Accendere il computer ed inserire il CD-ROM (in dotazione) nel drive del CD-ROM. Appare la schermata del menu di installazione.
  • Page 70: Indicatori Sullo Schermo

    Indicatori sullo schermo Ad ogni pressione di v (DISP) sul tasto di controllo, il display cambia (pagina 15). Batteria rimanente Quando si riprendono i fermi Avvertimento di batteria quasi esaurita immagine Dimensione dell’immagine Manopola del modo/Menu (Selezione scena) • Il modo (SteadyShot) è...
  • Page 71 Collegamento PictBridge Cartella di registrazione Proteggi Cartella di riproduzione Contrassegno dell’ordine di stampa (DPOF) Numero di immagini registrabili Scala dello zoom 8/8 12/12 VOL. Numero di immagine/ Volume Numero di immagini Collegamento PictBridge registrate nella cartella selezionata Supporto di registrazione/ Blocco AE/AF riproduzione (“Memory ISO400...
  • Page 72 Autoscatto C:32:00 Display di autodiagnosi Quadro del telemetro AF Riproduzione Barra di riproduzione Reticolo di misurazione esposimetrica locale Istogramma • Appare quando il display dell’istogramma è disattivato.
  • Page 73: Durata Della Batteria E Capacità Della Memoria

    Durata della batteria e capacità della memoria Durata della batteria e numero di immagini che è possibile registrare/ vedere I numeri mostrati nelle seguenti tabelle Quando si visualizzano i fermi presumono che un pacco batteria immagine completamente carico (in dotazione) venga Durata della batteria usato ad una temperatura ambiente di 25°C.
  • Page 74: Numero Di Fermi Immagine E Tempo Registrabile Dei Filmati

    • Quando il numero di immagini rimanenti per la ripresa è superiore a 9.999, appare l’indicatore “>9999”. • Quando un’immagine è stata registrata usando un modello Sony precedente e viene riprodotta sulla fotocamera, l’immagine potrebbe non apparire nella dimensione effettiva dell’immagine.
  • Page 75 Il tempo registrabile approssimativo dei filmati I numeri nella seguente tabella mostrano il tempo massimo registrabile approssimativo ottenuto sommando tutti i file di filmato. (Unità: ore : minuti : secondi) Memoria “Memory Stick Duo” formattato con la fotocamera Capacità interna Circa 256 MB 512 MB...
  • Page 76: Soluzione Dei Problemi

    2 Rimuovere il pacco batteria, attendere circa un minuto, reinserirlo, quindi accendere la fotocamera. 3 Inizializzare le impostazioni (pagina 22). 4 Rivolgersi al rivenditore Sony o ad un centro locale autorizzato di assistenza Sony. Si prega di essere consapevoli che spedendo la fotocamera per la riparazione, si acconsente al fatto che il contenuto della memoria interna, i file musicali potrebbero essere controllati.
  • Page 77: Ripresa Di Fermi Immagine/Filmati

    L’indicatore di carica rimanente è sbagliato. Questo fenomeno si verifica quando si usa la fotocamera in un luogo molto caldo o freddo. • Si è verificata una differenza tra l’indicatore di carica rimanente e la carica effettiva rimanente • della batteria. Scaricare completamente una volta il pacco batteria, quindi caricarlo per correggere l’indicazione.
  • Page 78: Visione Delle Immagini

    (Riproduzione) (pagina 18). • Il nome della cartella/del file è stato cambiato sul computer. • Sony non garantisce la riproduzione dei file di immagine sulla fotocamera se i file sono stati • elaborati usando un computer o registrati con un’altra fotocamera. •...
  • Page 79: Precauzioni

    Precauzioni Non usare/conservare la Pulizia fotocamera nei seguenti luoghi Pulizia dello schermo LCD Pulire la superficie dello schermo con un kit di • In un luogo molto caldo, freddo o umido pulizia per schermo LCD (in vendita In luoghi come in un’auto parcheggiata al sole, separatamente) per togliere le impronte digitali, la il corpo della fotocamera potrebbe deformarsi e polvere, ecc.
  • Page 80 Condensa Se si porta la fotocamera direttamente da un ambiente freddo a uno caldo, la condensa potrebbe formarsi all’interno o all’esterno della fotocamera. Questa condensa può causare un malfunzionamento della fotocamera. Se si forma la condensa Spegnere la fotocamera ed aspettare circa un’ora perché...
  • Page 81: Dati Tecnici

    Dati tecnici [Schermo LCD] Fotocamera Pannello LCD: 6,7 cm (tipo da 2,7) unità TFT [Sistema] Numero totale di punti: 230 400 (960 × 240) punti Dispositivo per immagine: [Alimentazione, generali] CCD a colori da 7,79 mm (di tipo 1/2,3), Filtro a colori primari Alimentazione: Pacco batteria ricaricabile NP-BG1, 3,6 V Numero totale di pixel della fotocamera:...
  • Page 82: Marchi Di Fabbrica

    Caricabatterie BC-CSGD/BC-CSGE Marchi di fabbrica Alimentazione: Da 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz, • I seguenti marchi sono marchi di fabbrica della Sony Corporation. , “Cyber-shot”, “Memory Tensione in uscita: CC 4,2 V, 0,25 A Stick”, , “Memory Stick PRO”, Temperatura di utilizzo: Da 0°C a 40°C...
  • Page 84 Des informations supplémentaires sur ce produit et les réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur le site Web du support utilisateur Sony. Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.

Ce manuel est également adapté pour:

Cyber-shot dsc-w215Cyber-shot dsc-w220

Table des Matières