Conrad REELY SKY 450 ARF QC09 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour REELY SKY 450 ARF QC09:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

QuadroCopter „450" ARF QC09
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr.: 23 98 80
 Bedienungsanleitung
 Operating Instructions
 Notice d'emploi
 Gebruiksaanwijzing
Seite 2 - 42
Page 43 - 83
Page 84 - 124
Pagina 125 - 165
Version 09/12
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Conrad REELY SKY 450 ARF QC09

  • Page 1 QuadroCopter „450“ ARF QC09 Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr.: 23 98 80  Bedienungsanleitung Seite 2 - 42  Operating Instructions Page 43 - 83  Notice d’emploi Page 84 - 124  Gebruiksaanwijzing Pagina 125 - 165 Version 09/12 ...
  • Page 84  Table des matières  Page Introduction ................................ 86 Utilisation conforme ............................87 Explication des symboles ..........................87 Description du produit ............................88 Étendue de la livraison ............................89 Consignes de sécurité ............................90 a) Généralités ..............................90 b) Avant la mise en service ..........................91 c) Durant le fonctionnement ..........................
  • Page 85 Page 11. Dispositifs de sécurité ............................112 a) Protection du moteur ..........................112 b) Atterrissage d’urgence ..........................112 c) Surveillance des sous-tensions ........................ 112 12. Affichages à DEL ............................. 113 13. Signaux acoustiques du générateur de signaux ..................... 115 14. Informations pour le premier décollage ......................116 a) Comportement général lors du pilotage ....................
  • Page 86: Introduction

    Pour toute question technique, veuillez vous adresser à :  Tél. : 0892 897 777 Fax : 0892 896 002 e-mail : support@conrad.fr Du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 le samedi de 8h00 à 12h00  Tél. : 0848/80 12 88 Fax :...
  • Page 87: Utilisation Conforme

     2. Utilisation conforme Le « QuadroCopter 450 ARF QC09 » est un modèle réduit similaire à un hélicoptère exclusivement destiné à un usage privé dans le domaine du modélisme et pour les temps d’utilisation associés. Le système n’est pas approprié pour une utilisation dans un autre domaine. Toute utilisation autre que celle stipulée ci-dessus peut endommager le produit et engendrer des dangers comme par ex.
  • Page 88: Description Du Produit

    électronique pilotée par un microprocesseur récent et des détecteurs d’accélération. Les principales différences avec le prédécesseur « QuadroCopter 450 » (n° de commande Conrad 208000) sont les capteurs de plus grande qualité à technologie MEMS, un « Agility-Mode » et un logiciel amélioré pour la commande et la régulation.
  • Page 89: Étendue De La Livraison

    Sans illustration : mode d’emploi 5) Quatre pointes de rotor Vous trouverez la liste des pièces détachées sur notre site Internet www.conrad.com dans la section téléchargement du produit respectif. Vous pouvez également demander la liste des pièces de rechange par téléphone. Vous trouverez les coordonnées au début de ce mode d’emploi au chapitre « Introduction ».
  • Page 90: Consignes De Sécurité

     6. Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie légale / du fabricant. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité...
  • Page 91: Avant La Mise En Service

    b) Avant la mise en service • Assurez-vous qu’aucun autre modèle réduit ne fonctionne sur le même canal que la télécommande (fréquence émise avec les télécommandes 35 ou 40 MHz) dans le champ de portée de cette dernière. Avec les télécommandes qui travaillent dans la gamme 2,4 GHz, vous devez vous assurer que votre télécommande fonctionne de manière irréprochable en parallèle avec d’autres télécommandes sur la même bande de fréquences (2,4 GHz).
  • Page 92 Comme les DEL intégrées ne diffusent de la lumière que dans une direction, nous recommandons l’installation d’un LiPo-Saver supplémentaire (n° de commande Conrad 230327). Le LiPo-Saver vous indique une sous-tension imminente au moyen d’un signal lumineux. Installez le LiPo-Saver à un emplacement approprié dans le Quadro-...
  • Page 93: Remarques Spécifiques Aux Piles Et Batteries

     7. Remarques spécifiques aux piles et batteries Bien que le maniement de piles et de batteries dans la vie quotidienne fasse partie de la normalité de la vie, ceci présente toutefois de nombreux problèmes et dangers. En particulier avec les batteries LiPo / LiIon et leur contenu énergétique élevé...
  • Page 94: Batterie De Propulsion

    b) Batterie de propulsion Attention ! Après le vol, déconnectez la batterie de propulsion LiPo du circuit électronique du QuadroCopter. Ne laissez pas la batterie de propulsion LiPo connectée au système électronique quand vous ne l’utilisez pas (par ex. durant le transport ou le stockage). La batterie de propulsion LiPo peut sinon subir une décharge complète.
  • Page 95: Montage Final Du Quadrocopter

     8. Montage final du QuadroCopter a) Montage des balanciers Le modèle réduit est livré dans un état plié. Déployez d’abord les quatre balanciers (1) en position de vol. Pour cela, écartez légèrement les clips au niveau du cadre central (2) et relevez le balancier vers le haut (enclenchement perceptible).
  • Page 96: Montage Des Rotors

    c) Montage des rotors Le sens de rotation des rotors est indiqué sur la figure 4 (vue de dessus). Utilisez l’indicateur de direction rouge au niveau de la jambe d’atterrissage et la flèche sur le balancier en tant que point de repère pour l’orientation du modèle. Ils indiquent «...
  • Page 97: Convertisseur De Signal Composite

    d) Convertisseur de signal composite En cas d’utilisation d’un récepteur disponible dans le commerce, un signal de commande distinct est généré pour chaque servo puis émis via le contact enfichable du servo du récepteur. Le convertisseur de signal composite réassemble les différentes impulsions du servo puis les émet sous forme de signal composite sériel.
  • Page 98: Raccordement Au Récepteur

    e) Raccordement au récepteur Enfichez le câble de raccordement du récepteur dans la prise femelle « ST3 » du convertisseur de signal composite. Les prises femelles de raccordement 1 à 10 du câble sont prévues pour le raccordement du récepteur. Les contacts du câble de raccordement sont affectés de la manière suivante : Contact 10 = Canal 1 R9 R13...
  • Page 99: Sortie Du Signal Composite

    f) Sortie du signal composite Le convertisseur de signal composite émet le signal R9 R13 composite formé (« SuS ») sur le contact de gauche du raccord « ST2 ». Ce signal composite se compose d’autant de signaux individuels que les signaux mesurés aux entrées.
  • Page 100: Indicateur D'état À Del

    g) Indicateur d’état à DEL Le convertisseur de signal composite est équipé LED2 LED1 R5 R1 R9 d’une DEL verte et d’une DEL rouge pour l’affichage d’état. Une DEL verte allumée (« LED1 ») indique que LED1 l’électronique se trouve en mode de fonctionnement normal.
  • Page 101: Mise En Service Du Convertisseur De Signal Composite

    h) Mise en service du convertisseur de signal composite Si vous avez raccordé le convertisseur de signal composite avec le récepteur et le câble du signal composite du QuadroCopter, il est indispensable d’effectuer l’apprentissage de l’occupation des canaux de la télécommande sur le QuadroCopter.
  • Page 102: Montage De L'antenne Et Du Couvercle Du Haut

    j) Montage de l’antenne et du couvercle du haut Déroulez complètement le câble d’antenne du récepteur intégré et insérez-le dans le tube d’antenne fourni (1). Insérez ensuite le tube d’antenne par le haut dans le support (2) prévu à cet effet. N’enfoncer pas le tube d’antenne dans le support par le côté...
  • Page 103: Vérification De La Configuration

     9. Vérification de la configuration a) Généralités Configurez le QuadroCopter en procédant de la manière décrite. L’apprentissage des canaux est absolument nécessaire, le QuadroCopter ne peut sinon pas reconnaître leur fréquence d’émission. Dès que cela est fait, le QuadroCopter est prêt à...
  • Page 104: Reconnaissance Des Canaux De L'émetteur (Généralités)

    b) Reconnaissance des canaux de l’émetteur (généralités) Avant de débuter la procédure d’apprentissage, débranchez, le cas échéant, la batterie raccordée à votre Quadro- Copter. Débranchez également tous les câbles de raccordement entre l’ordinateur et le QuadroCopter. Les interrupteurs DIP 1 à 6 (voir également figure 17) permettent de définir les modes disponibles. Commutez l’interrupteur correspondant en position «...
  • Page 105: Apprentissage De « L'accélération

    c) Apprentissage de « l’accélération » Branchez d’abord la batterie rechargée sur le QuadroCopter. Ce dernier effectue d’abord un test automatique puis poursuit directement avec l’apprentissage des canaux. Le QuadroCopter reconnaît automatiquement, en fonction de la position de l’accélérateur, quel canal est utilisé pour l’accélération. La DEL rouge 2 clignote brièvement à...
  • Page 106: Apprentissage Du Roulis

    f) Apprentissage du roulis Déplacez le levier du ROULIS (voir figure 15) à fond vers la gauche pour le ROULIS À GAUCHE et maintenez-le dans cette position pendant au moins une seconde. Le QuadroCopter reconnaît ainsi le canal ROLL et l’enregistre.
  • Page 107: Réglage Du Mode De Vol

    Débranchez la batterie du QuadroCopter et basculez à nouveau l’interrupteur 4 en position « OFF ». Vous ne devez pas modifier les autres interrupteurs DIP déjà définis (par ex. 1 = mode Sport). L’apprentissage des canaux est maintenant terminé. Important ! Lorsque la procédure d’apprentissage n’est pas poursuivie pour un canal d’interrupteur pour le «...
  • Page 108: Configuration À L'aide Du Logiciel De L'ordinateur

    Conseil pratique : Il est tout spécialement recommandé aux débutants de réduire la réaction directe aux ordres de pilotage auxquels répond le QuadroCopter lorsque la télécommande est autour de la position centrale (fonction exponentielle négative « Expo »). Explication : Le QuadroCopter réagit normalement de manière linéaire.
  • Page 109: Raccords Et Éléments De Signalisation Du Régulateur De Vol « Qc 09

    Sans fonction Interface sérielle pour la programmation et l’affichage des messages d’état Seconde interface sérielle pour les commandes externes (des informations actuelles sont disponibles à ce sujet dans le centre de téléchargement sur le site www.conrad.com) Sans fonction Sans fonction 10 Buzzer Générateur de signaux...
  • Page 110: Modes De Télécommande Disponibles

    k) Modes de télécommande disponibles Mode Accélération Lacet Tangage Roulis  Avant chaque mise en service a) Contrôle des raccords vissés Après le transport et avant chaque vol, assurez-vous que tous les raccords vissés soient correctement serrés. Les raccords vissés peuvent se desserrer sous l’effet des vibrations durant le transport et le vol. Comme pour un véritable hélicoptère, vous devez effectuer un contrôle minutieux avant chaque vol.
  • Page 111: Ajustage De La Position Neutre

    c) Ajustage de la position neutre Vous devez régler la position neutre pour que le QuadroCopter fonctionne correctement. Il s’agit de la position qui tente de stabiliser le QuadroCopter, si vous ne souhaitez pas d’autre manoeuvre de vol. Pour ce faire, procédez de la manière suivante : 1) Allumez l’émetteur.
  • Page 112: Dispositifs De Sécurité

    Comme les DEL intégrées ne diffusent de la lumière que dans une direction, nous recommandons l’installation d’un LiPo-Saver supplémentaire (n° de commande Conrad 230327). Le LiPo-Saver vous indique une sous-tension imminente au moyen d’un signal lumineux. Installez le LiPo-Saver à un emplacement approprié du QuadroCopter...
  • Page 113: Indicateurs À Del

     Indicateurs à DEL Lorsque le régulateur de vol détecte des dysfonctionnements durant le test automatique, le démarrage des moteurs ou durant le vol, ces dysfonctionnements sont signalisés au moyen des indicateurs à DEL « LED1 » et « LED2 ». Vous pouvez rencontrer les codes DEL suivants : Mode normal : Initialisation...
  • Page 114 Détection des sous-tensions La tension de la batterie est surveillée en permanence. Lorsque la tension de la batterie chute au-dessous d’une valeur définie (valeur seuil : env. 9,4 V), la DEL rouge commence à rapidement clignoter. La DEL verte est allumée en permanence.
  • Page 115: Signaux Acoustiques Du Générateur De Signaux

     Signaux acoustiques du générateur de signaux Lorsque le régulateur de vol détecte des dysfonctionnements durant l’autotest, le démarrage des moteurs ou en vol, le générateur de signaux signalise ces dysfonctionnements au moyen de signaux sonores. Vous pouvez rencontrer les codes suivants : Erreur Signal sonore Erreur du gyroscope durant le réglage...
  • Page 116: Informations Relatives Au Premier Démarrage

     Informations relatives au premier démarrage a) Comportement général lors du pilotage D’une manière générale, le comportement de pilotage d’un QuadroCopter est le même que celui d’un hélicoptère normal. Les différences sont toutefois de l’ordre du détail. Avec les hélicoptères, la compensation de couple est stabilisée par des gyroscopes spéciaux (par le biais de la fonction lacet).
  • Page 117: Arrêt Des Moteurs

    c) Arrêt des moteurs Les moteurs en marche peuvent être arrêtés de la manière suivante : • ACCÉLÉRATION à zéro, LACET à fond vers la droite, TANGAGE et ROULIS restent en position neutre • Les rotors s’arrêtent • La DEL rouge est éteinte, la DEL verte est allumée en continu (« Ready to Fly ») d) Vol stationnaire Pour expliquer plus simplement et unanimement la commande, les termes classiques sont employés ici.
  • Page 118: Tangage

    f) Tangage Par tangage, on entend le mouvement autour de l’axe transversal, comparable au mouvement d’acquiescement de la tête. Le QuadroCopter gagne alors en vitesse vers l’avant ou vers l’arrière, ou freine. Le point (1) indique « l’avant ». Figure 20 g) Roulis Par roulis, on entend le mouvement autour de l’axe longitudinal, comparable au roulement latéral d’une...
  • Page 119: Le Premier Vol

     Le premier vol Il est recommandé d’effectuer les premières tentatives de vol avec les capteurs activés (la fonction « Agility-Mode » est désactivée) afin de s’habituer aux caractéristiques de vol. Après la phase d’entraînement, activez la fonction « Agility-Mode » à une altitude suffisamment élevée sur l’émetteur de la télécommande.
  • Page 120 Si l’un des moteurs ne démarre pas, éteignez les moteurs et bougez le rotor du moteur qui n’a pas démarré d’un quart de tour à la main. Puis redémarrez les moteurs. La vitesse de rotation des rotors (le gaz) du QuadroCopter devrait augmenter lentement, jusqu’à ce que l’appareil commence à...
  • Page 121: Maintenance, Entretien Et Réparation

     Maintenance, entretien et réparation a) Nettoyage régulier Le QuadroCopter est un engin volant très simple mais très bien pensé. Aucune de ces pièces mécaniques n’a besoin de lubrification ou d’un autre entretien. Nettoyez cependant le QuadroCopter après chaque vol pour en enlever les éventuelles salissures (herbe, poussière, etc.).
  • Page 122: Remplacement D'un Balancier

    Sortez le reste du système électronique (régulateur de vol et 2 Driverboard) du support et insérez-le dans le nouveau cadre en treillis. Montez ensuite les nouveaux balanciers dans le nouveau cadre en treillis. Vous trouverez la liste des pièces détachées sur notre site Internet www.conrad.com dans la section téléchargement du produit respectif.
  • Page 123: Élimination

    Déclaration de conformité (DOC) Par la présente, le fabricant déclare que ce produit est conforme aux exigences fondamentales ainsi qu’aux autres consignes pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité de ce produit est disponible sur le site web www.conrad.com.
  • Page 124: Caractéristiques Techniques

     Caractéristiques techniques Dimensions Diamètre sans rotors : ..........env. 450 mm Hauteur totale déployée : .......... env. 165 mm Poids : ................ env. 690 g, avec batterie Poids max. au décollage ........... 1 000 g (à ne pas dépasser !) Caractéristiques électriques Tension d’alimentation : ..........
  • Page 168: Legal Notice

    © Copyright 2012 by Conrad Electronic SE. Information légales  Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur.

Ce manuel est également adapté pour:

23 98 80

Table des Matières