Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Measures: millimeter [inch]
2000
[78 3/4]
Purchase date: _________________________
Before returning to your retailer, call our customer service department at
2015-04-20
All manuals and user guides at all-guides.com
Questions, problems, missing parts?
1-866-839-2888, 9 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday
CSA Markings
Product Tracking Reference: ________________________
1
ANTIGUA SP 32
Opening
470 / 590
[18 1/2] / [23 1/4]
2800 Etienne Lenoir, Laval
Quebec H7R 0A3 Canada

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour OVE ANTIGUA SP 32

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com ANTIGUA SP 32 Measures: millimeter [inch] Opening 470 / 590 [18 1/2] / [23 1/4] 2000 [78 3/4] CSA Markings Purchase date: _________________________ Product Tracking Reference: ________________________ Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-866-839-2888, 9 a.m.
  • Page 2 TABLE OF CONTENT All manuals and user guides at all-guides.com PACKAGE CONTENT............................4 HARDWARE CONTENT............................5 TOOLS REQUIRED............................. 5 SAFETY INFORMATION............................. 6 PREPARATION..............................6 SHOWER REVERSIBILITY..........................7 BASE INSTALLATION GUIDELINES (OPTIONAL).................... 8 WALL TRACK INSTALLATION........................... 9 GLASS PANEL AND SUPPORT BAR INSTALLATION..................10 DOOR PANEL INSTALLATION.........................
  • Page 3 PACKAGE CONTENT All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 PACKAGE CONTENT All manuals and user guides at all-guides.com PART# DESCRIPTION CODE Wall track 99STR2020-WM Side panel’s bracket 99SGC1054-WM Side panel clamp 99SGC1055-WM Side panel’s bottom seal strip 99SRU0145 Side panel 99SGC10054-WM Hardware content 99SHW0070-WM...
  • Page 5 HARDWARE CONTENT All manuals and user guides at all-guides.com Wall Anchor Screw Screw ø8x30mm ST5x30mm ST4x12mm Screw Fitting ST5x25mm TOOLS REQUIRED Drill with ceramic tile bits Pencil Screwdriver Level ø3mm (1/8in) & ø8mm (5/16in) Measuring Tape Silicone Rubber mallet Cutter Allen key Safety glasses...
  • Page 6 SAFETY INFORMATION All manuals and user guides at all-guides.com Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. Handle the tempered glass with caution! Improperly handling the glass can cause it to break suddenly in small pieces (never in pointed fragments). Dot NOT put glass panels on hard surfaces, always work on clean and soft surface (e.g.
  • Page 7 SHOWER REVERSIBILITY All manuals and user guides at all-guides.com • This instruction is drawn up for an opening from right to left (see illustration B). • For an installation from left to right (see illustration A), use the same instructions, but switch around the panels: mirror effect.
  • Page 8 BASE INSTALLATION GUIDELINES (OPTIONAL) All manuals and user guides at all-guides.com Studs Tile Wall Shower Base Drywall Cement Silicone Floor Shower Base Wood shim Flange Stud Drywall Silicone...
  • Page 9 WALL TRACK INSTALLATION All manuals and user guides at all-guides.com 1. Level the tracks (B) and mark the track holes’ positions. 2. Remove tracks and drill pilot holes in the marked locations with a Φ8mm (5/16in) drill bit. 3. Insert the wall anchors (AA) using a rubber mallet until the wall anchors are flush with the wall. 4. Replace and secure the metal tracks (B) with screws (BB). Do not overtighten. Φ 8mm 5/16in Helpful Hint Make sure there is a support stud located behind the...
  • Page 10 GLASS PANEL AND SUPPORT BAR INSTALLATION All manuals and user guides at all-guides.com 1. Insert the side panel’s bottom seal strip (X) at the base of the side panel (Y). With a cutter, cut the surplus to adequate size. 2. Insert the side panel (Y) into the metal track (B). Do not fully tighten it as further adjustments may be required. Note: The wall track (B) allows you to adjust the position of the side panel (Y).
  • Page 11 GLASS PANEL AND SUPPORT BAR INSTALLATION All manuals and user guides at all-guides.com 1-2. Mark the positions of holes of the sliding door guide (Q) and the side panel clamp (W). 3-4. Place the support bar (F) in order to align the bracket (G) in front of the the fixed panel’s hole. Position the support bar in so that distance A and B are the same. Mark the outline of the 2 support bar’s anchors (D) on the wall. 5-6. Completely remove the support bar (F) and the fixed panel (C).
  • Page 12 GLASS PANEL AND SUPPORT BAR INSTALLATION All manuals and user guides at all-guides.com 1. Place the 2 support bar’s anchors (D) back on their wall mark, then mark the center on the wall. 2-4. Drill a hole on the center marks with a ø8mm (5/16in) drill bit and insert the wall anchors (AA) using a rubber mallet. Fix the center fitting on the support bar’s anchor (D) using the screws (GG).
  • Page 13 DOOR PANEL INSTALLATION All manuals and user guides at all-guides.com 1. Insert the door bottom seal strip (O) onto the door panel (J). 2-3. Install the door panel by its 2 rollers (H) on the support bar (F) and make sure to place the bottom of the door inside the guide (Q).
  • Page 14 DOOR PANEL INSTALLATION All manuals and user guides at all-guides.com 1. Remove the cover of the rollers (H) and Loose the screws a little bit. 2. Adjust the level of the glass panel using the eccentric mechanism of the rollers. 3.
  • Page 15 HANDLE INSTALLATION & SEALING All manuals and user guides at all-guides.com 1. Install the door handle (M) on both sides using Allen keys. 2. Ensure that the door closes tightly and opens smoothly, and that there is a tight connection between the side glass panels and the frame as well as the support bar.
  • Page 16 CARE AND MAINTENANCE All manuals and user guides at all-guides.com For the daily maintenance, use a wet cloth and a soft liquid cleaner. Never use abrasive cleaners containing some acetone, chlorine or strong bleach, scrapers, metallic brushes, nor other objects or the products which can graze or tarnish surfaces. Use a ratchet to strongly tighten any bolts used to support the fixed glass panels or doors panel (support bolts can withstand up to 250 lbf*in of torque).
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com ANTIGUA SP 32 Mesures: millimètres [pouces] Ouverture 470 / 590 [18 1/2] / [23 1/4] 2000 [78 3/4] Marques CSA Date de l’achat: _______________________ Numéro de référence du produit: ______________________ Questions, problèmes ou pièces manquantes? Avant de retourner le produit à...
  • Page 18 TABLE DES MATIÈRES All manuals and user guides at all-guides.com CONTENU DE L’EMBALLAGE ......................... 20 QUINCAILLERIE FOURNIE ..........................21 OUTILS REQUIS ............................... 21 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ ......................... 22 PRÉPARATION ..............................22 CETTE DOUCHE EST RÉVERSIBLE ....................... 23 GUIDE D’INSTALLATION DE LA BASE (OPTIONNEL) ................. 24 INSTALLATION DES RAILS MURAUX ......................
  • Page 19 CONTENU DE L’EMBALLAGE All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 20 CONTENU DE L’EMBALLAGE All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION CODE QUANTITÉ # DE PIÈCE Rail mural 99STR2020-WM Raccords pour panneau latéral 99SGC1054-WM Serre-joint pour panneau latéral 99SGC1055-WM Joint d’étanchéité du bas du panneau latéral 99SRU0145 Panneau latéral 99SGC10054-WM Quincaillerie fournie 99SHW0070-WM...
  • Page 21 QUINCAILLERIE FOURNIE All manuals and user guides at all-guides.com Ancrage mural ø8x30mm ST5x30mm ST4x12mm Capuchon Raccords ST5x25mm OUTILS REQUIS Perceuse avec foret à ceramique Crayon Tournevis Niveau ø3mm (1/8po) & ø8mm (5/16po) Ruban à mesurer Silicone Maillet en caoutchouc Exacto Clé...
  • Page 22 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ All manuals and user guides at all-guides.com S.v.p. lire et comprendre complètement le manuel avant de tenter d’assembler, d’installer et d’utiliser le produit. Manipulez le verre trempé avec précaution sinon il pourrait se briser en petits morceaux (jamais en fragments pointus).
  • Page 23 CETTE DOUCHE EST RÉVERSIBLE All manuals and user guides at all-guides.com • Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droite à gauche (illustration B). • Pour une installation de gauche à droite (illustration A), suivez ces mêmes instructions mais permutez l’emplacement des panneaux: effet miroir.
  • Page 24 GUIDE D’INSTALLATION DE LA BASE (OPTIONNEL) All manuals and user guides at all-guides.com Montant mural Mur de tuiles Base de douche Placoplâtre Ciment Silicone Plancher Base de douche Cale en bois Bride Montant mural Placoplâtre Silicone...
  • Page 25 INSTALLATION DU RAIL MURAL All manuals and user guides at all-guides.com 1. Mettre le rails (B) à niveau et marquer l’emplacement des trous. 2. Retirez les rails et percez des trous guides aux endroits marqués avec un foret Φ8 mm (5/16po). 3. Insérez les ancrages muraux (AA) en utilisant un maillet en caoutchouc. 4. Replacez les rails (B), puis les fixer avec les vis (BB). Ne pas serrer trop fortement. Φ 8mm 5/16po Important S’assurer qu’il y a un montant mural...
  • Page 26 INSTALLATION DU PANNEAU DE VERRE ET DE LA BARRE DE SOUTIEN All manuals and user guides at all-guides.com 1. Insérez le joint d’étanchéité du panneau latéral (X) à la base du panneau latéral (Y). Couper la partie en surplus à la grandeur adéquate avec un exacto.
  • Page 27 INSTALLATION DU PANNEAU DE VERRE ET DE LA BARRE DE SOUTIEN All manuals and user guides at all-guides.com 1-2. Marquez la position des trous pour le guide de porte coulissante (Q) et le serre-joint pour panneau latéral (W). 3-4. Assurez-vous que la position de A et B soient à la même distance. Marquez le contour des 2 ancrages (D) sur le mur.
  • Page 28 INSTALLATION DU PANNEAU DE VERRE ET DE LA BARRE DE SOUTIEN All manuals and user guides at all-guides.com 1. Placez les 2 ancrages (D) aux endroits marqués et marquez leur centre sur le mur. 2-4. Percez un trou à la marque du centre avec un foret ø8mm (5/16po). Insérez les ancrages (AA) avec un maillet. Fixez les ancrages (D) au mur avec les vis (GG).
  • Page 29 INSTALLATION DE LA PORTE All manuals and user guides at all-guides.com 1. Insérez le joint d’étanchéité (O) au bas de la porte (J). 2-3. Installez la porte et ses deux roues (H) sur la barre de soutien (F) et assurez-vous que le bas de la porte soit positionné...
  • Page 30 INSTALLATION DE LA PORTE All manuals and user guides at all-guides.com 1. Enlevez la partie supérieure des roues (H) et desserrez légèrement les vis. 2. Ajustez le niveau du panneau de verre en utilisant le mécanisme des roulettes. 3. Serrez les vis et remettez la partie supérieure des roues (H). 4-5. Percez à trois endroits le panneau fixe (C) avec un foret de 3mm (1/8po). Mettez à niveau le panneau fixe (C) et fixez avec les raccords (FF), la vis (DD) et le capuchon (EE).
  • Page 31 INSTALLATION DE LA POIGNÉE ET SCELLAGE All manuals and user guides at all-guides.com 1. Installer la poignée (M) en utilisant une clé Allen. 2. Assurez-vous que la porte se ferme hermétiquement et s’ouvre doucement, et que le châssis et la barre de support sont étroitement fixés aux panneaux de verre.
  • Page 32 TRAITEMENT ET ENTRETIEN All manuals and user guides at all-guides.com Utilisez un chiffon mouillé et un nettoyant liquide doux pour l’entretien quotidien. N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs contenant de l’acétone, du chlore ou du javellisant puissant, et évitez les grattoirs, les brosses métalliques et tout autre objet ou produit pouvant érafler ou ternir les surfaces. Utilisez la clé à rochet pour serrer fortement tous boulons faisant partie d’une pièce supportant les panneaux fixes de verre et les portes. Ces boulons peuvent soutenir jusqu’à 250 lbf*in de tension de serrage.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com ANTIGUA SP 32 Medidas: milímetros [pulgadas] Apertura 470 / 590 [18 1/2] / [23 1/4] 2000 [78 3/4] Marca CSA Fecha de compra: ___________________ Seguimiento y referencia del producto:___________________ Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-866-839-2888, 9 am.
  • Page 34 TABLA DE CONTENIDOS All manuals and user guides at all-guides.com CONTENIDO DEL PAQUETE..........................36 CONTENIDO DE HARDWARE.......................... 37 HERRAMIENTAS NECESARIAS........................37 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD........................38 PREPARACIÓN..............................38 REVERSIBILIDAD DE LA DUCHA........................39 GUÍA PARA LA INSTALACIÓN LA BASE (OPCIONAL)................... 40 INSTALACIÓN DEL RIEL DE LA PARED......................
  • Page 35 CONTENIDO DEL PAQUETE All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 36 CONTENIDO DEL PAQUETE All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCIÓN CÓDIO PARTE# CANTIDAD Riele murale 99STR2020-WM Abrazadera del panel lateral 99SGC1054-WM Abrazadera del panel lateral 99SGC1055-WM Tira de sellado inferior para panel lateral 99SRU0145 Panel lateral 99SGC10054-WM Contenido de hardware 99SHW0070-WM...
  • Page 37 CONTENIDO DE HARDWARE All manuals and user guides at all-guides.com Tarugo Tornillo Tornillo ø8x30mm ST5x30mm ST4x12mm Tornillo Capuchón Accesorio ST5x25mm HERRAMIENTAS NECESARIAS Taladro con brocas para cerámica Lápiz Destornillador Nivel ø3mm (1/8pu) & ø8mm (5/16pu) Cinta medidora Silicona Mazo de goma Cuchilla Llave Allen Anteojos de seguridad...
  • Page 38 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD All manuals and user guides at all-guides.com Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. ¡Manipule el vidrio templado con precaución! Una manipulación inadecuada del vidrio puede ocasionar que se rompa. NO coloque los paneles sobre superficies duras; trabaje siempre una superficie limpia y blanda (por ejemplo, toallas). ¡De lo contrario se puede romper el vidrio!
  • Page 39 REVERSIBILIDAD DE LA DUCHA All manuals and user guides at all-guides.com • Estas instrucciones fueron elaboradas para una abertura de puerta de derecha a izquierda (ilustración B). • Para una abertura de izquierda a derecha (ilustración A), siga estas mismas instrucciones, pero cambie el lugar para la ubicación del riel: efecto espejo.
  • Page 40 PAUTAS PARA LA INSTALACIÓN BASE (OPCIONAL) All manuals and user guides at all-guides.com Soportes Pared de Plato de ducha Baldosas Tablaroca Cemento Silicona Piso Plato de ducha Madera cuñas Brida Soportes Tablaroca Silicona...
  • Page 41 INSTALACIÓN DEL RIEL DE LA PARED All manuals and user guides at all-guides.com 1. Nivele los rieles (B) y marque las posiciones de los agujeros de los rieles. 2. Retire los rieles y perfore los agujeros guía en los sitios marcados con una broca de Φ8mm (5/16pu). 3. Inserte los tacos (AA) de pared utilizando un mazo de caucho hasta que los tacos de pared estén a ras con la pared.
  • Page 42 INSTALACIÓN DEL PANEL DE VIDRIO Y LA BARRA DE SOPORTE All manuals and user guides at all-guides.com 1. Inserte la tira de sellado inferior (X) del panel lateral en la base del panel lateral (Y). Corte la parte sobrante con una cuchilla a la longitud adecuada, cerca 40mm desde el borde del panel.
  • Page 43 INSTALACIÓN DEL PANEL DE VIDRIO Y LA BARRA DE SOPORTE All manuals and user guides at all-guides.com 1-2. Marque las posiciones de los agujeros de la guía (Q) y el abrazadera del panel lateral (W). 3-4. Asegúrese de que la distancia A y B de las 2 posiciones sea la misma. Marque el contorno de los 2 anclajes (D) de la barra de soporte en la pared.
  • Page 44 INSTALACIÓN DEL PANEL DE VIDRIO Y LA BARRA DE SOPORTE All manuals and user guides at all-guides.com 1. Vuelva a colocar los 2 anclajes (D) de la barra de soporte sobre su marca en la pared, luego marque su centro en la pared.
  • Page 45 INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA All manuals and user guides at all-guides.com 1. Inserte la tira de sellado inferior (O) de la puerta ten el panel de vidrio de la puerta (J). 2-3. Instale el panel de la puerta con sus 2 rodillos (H) en la barra de soporte (F) y asegúrese de colocar la parte inferior de la puerta dentro de la (Q).
  • Page 46 INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA All manuals and user guides at all-guides.com 1. Retire la pata de los rodillos (H) y suelte los tornillos un poco. 2. Ajuste el nivel del panel de vidrio utilizando el mecanismo excéntrico de los rodillos. 3.
  • Page 47 INSTALACIÓN DE LA MANIJA Y SELLADO All manuals and user guides at all-guides.com 1. Instale la manija (M) de la puerta utilizando la llave Allen. 2. Asegúrese de que la puerta cierre firmemente y abra suavemente y que haya una conexión apretada entre el panel de vidrio y el riel al igual que con la barra se soporte Aplique silicona transparente resistente al agua alrededor del perímetro interno y externo de todos los componentes de la ducha (horizontalmente entre la parte inferior del panel de vidrio y la base, al igual que verticalmente (entre la pared, el riel y el panel de vidrio).
  • Page 48 MANTENIMIENTO All manuals and user guides at all-guides.com Para mantenimiento diario, utilice un paño húmedo y un limpiador líquido suave. Nunca utilice abrasivos olimpiadores que contenga acetona, cloro o blanqueadores fuertes, espátulas o cepillos de cerdas metálicas, ni objetos o productos que puedan raspar o deslucir las superficies. Utilice un trinquete para apretar firmemente a cualquier pernos utilizados para soportar los paneles de vidrio fijos o panel de puertas (pernos de soporte pueden soportar hasta 250 lbf * in de torque). Compruebe el tornillo de la rueda cada 6 meses y apriete de nuevo si es necesario. GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS Esta garantía se extiende solo al usuario y propietario original solo para uso doméstico personal.