Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

M
U
A N U E L D '
T I L I S A T I O N
STABILOCK
4032
®
Testeur de radiocommunication
© 2003 Willtek Communications GmbH
Tous droits réservés. Aucune partie de ce
manuel ou du logiciel ne doit être reproduite,
sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisa-
tion écrite de Willtek Communications GmbH.
Willtek Communications GmbH
Gutenbergstrasse 2 – 4
85737 Ismaning
Allemagne
Tel.: +49 89 9 96 41-0
Fax: +49 89 9 96 41-160
Version du manuel: 0306-622-A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Willtek STABILOCK 4032

  • Page 1 © 2003 Willtek Communications GmbH Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ou du logiciel ne doit être reproduite, sous quelque forme que ce soit, sans l’autorisa- tion écrite de Willtek Communications GmbH. Willtek Communications GmbH Gutenbergstrasse 2 – 4 85737 Ismaning Allemagne Tel.: +49 89 9 96 41-0...
  • Page 3 STABILOCK 4032 STABILOCK 4032 Sommaire Chapitre 1: Mise en service Recommandations de sécurité ..............1-3 Protection secteur ..................1-3 Mise à la terre ................... 1-3 Consignation de l’appareil en cas de défaut ..........1-3 Maintenance....................1-3 Ce qu’il est utile de savoir ................1-5 Etendue de fourniture ..................
  • Page 4 STABILOCK 4032 STABILOCK 4032 Champs de texte ................. 3-7 Champs d’affichage................3-7 Accès aux champs d’entrée de données ..........3-8 Introduction d’une nouvelle valeur numérique .......... 3-8 Accès rapide aux champs numériques............. 3-8 Modification des valeurs numériques ............3-9 Choix de l’unité dans le cas des champs alphanumériques..... 3-9 Conversion de l’unité...
  • Page 5 STABILOCK 4032 STABILOCK 4032 Instruments disponibles ................4-19 Position des instruments dans le masque de base ........ 4-20 GENERAL PARAMETERS ................4-21 Appel du masque ..................4-21 Fonctions des touches logicielles ............4-21 Signification des champs du masque ............. 4-22 Exemple : Préatténuation ..............
  • Page 6 STABILOCK 4032 STABILOCK 4032 Mesure avec routine spéciale ............5-13 Mesure manuelle................5-14 But de la mesure ................5-15 Valeurs limites typiques en FM et ΦM ..........5-15 Sensibilité de modulation ................ 5-16 Conditions marginales............... 5-16 Mesure avec routine spéciale ............5-16 Mesure sensibilité...
  • Page 7 STABILOCK 4032 STABILOCK 4032 Mesure avec routine spéciale ............5-34 Mesure manuelle................5-34 But de la mesure ................5-35 Valeurs limites typiques ..............5-35 Caractéristiques du silencieux ............... 5-36 Conditions marginales............... 5-36 Mesure avec routine spéciale ............5-36 Mesure manuelle................5-37 But de la mesure ................
  • Page 8 STABILOCK 4032 STABILOCK 4032 Séquence de tonalités avec tonalité permanente ......5-57 Phénomènes transitoires sur l’émetteur ........... 5-58 Résultats de décodage ..............5-58 Transmission des résultats à un contrôleur ........5-59 Chapitre 6: Analyseur de spectre – Oscilloscope – Générateur de poursuite Analyseur de spectre ..................
  • Page 9 STABILOCK 4032 STABILOCK 4032 Effacement de certains fichiers............... 7-15 Copie de cartes à mémoire..............7-15 Attribution de noms de fichiers ............... 7-16 Changement de nom de fichier............... 7-17 Mise en place et effacement de la protection en écriture....... 7-18 Mise en mémoire et rappel des Setups ..........7-20 Mise en mémoire des Setups ............
  • Page 10 STABILOCK 4032 STABILOCK 4032 FOR...NEXT .................... 8-36 GET ......................8-38 GOSUB...RETURN ................. 8-39 GOTO...................... 8-41 HEX ......................8-42 HEX$ ....................... 8-43 IF...THEN ....................8-44 IF OUTLIMIT / IF INLIMIT ............... 8-46 INPUT...................... 8-48 KEY ......................8-50 LEN ......................8-53 LET......................8-54 ONERROR GOTO ..................
  • Page 11 STABILOCK 4032 STABILOCK 4032 Chapitre 9: Options du matériel et accessoires Introduction ..................... 9-3 Accessoires particuliers ................9-4 Cocher les options utilisées Synthétiseur DUPLEX FM/ΦM Module BLU Générateur de modulation GEN B Coffret d’alimentation par batterie Interfaces de commande A, B, C, D Générateur RF...
  • Page 12 STABILOCK 4032 STABILOCK 4032 Chapitre 10: Options logicielles Introduction ....................10-3 Description générale des tests ..............10-4 Etablissement des liaisons..............10-4 Signalisation en arrière-plan ..............10-5 Montage de mesure ................10-5 Contrôle des paramètres d’arrière-plan ..........10-6 Mesure en boucle SAT ................10-6 Conditions marginales...............
  • Page 13 STABILOCK 4032 STABILOCK 4032 Chapitre 11: Formation Introduction ....................11-3 Formation sur le masque d’état ..............11-4 Objectifs de formation ................11-4 Appel du masque d’état ................11-4 Messages du masque d’état ..............11-5 Les notions de "masque" et de "champ d’entrée de valeur" ....11-5 Représentation des champs d’entrée .............
  • Page 14 STABILOCK 4032 STABILOCK 4032 Instrument "RMS/dBr" ..............11-38 Instrument "DIST"................11-38 Instrument "DEMOD" ..............11-39 Instrument "PWR" ................11-39 Instrument "OFFSET"..............11-39 Masque DUPLEX..................11-40 Objectifs de formation ................11-40 Principales caractéristiques du mode DUPLEX ........11-40 Appel du masque DUPLEX..............11-40 Mode AUTO-SIMPLEX .................
  • Page 15 STABILOCK 4032 STABILOCK 4032 Déclaration de conformité CE Fabricant Willtek Communications GmbH Gutenbergstrasse 2 – 4 85737 Ismaning Allemagne Désignation du produit STABILOCK 4032 Le produit susnommé correspond aux prescriptions des directives européennes suivantes : Directive Basse Tension 73/23/CEE modifiée par la...
  • Page 16 " Note please: Since mid of 2002 the manufacturer of the STABILOCK 4032 has the new legal name Willtek Communications GmbH. This renaming is reflected by the current available basic operating manual of the Communication Test Set. However, the descriptions of the numerous hardware and software options could still show older company names like Acterna or Wavetek.
  • Page 17 Mise en service...
  • Page 19 Mise à la terre La fiche du cordon secteur du STABILOCK 4032 ne doit être branchée que sur une prise de courant munie d’un contact de protection. Il ne faut pas utiliser de cordon prolongateur sans conducteur de protection, car cela a pour effet de supprimer l’efficacité...
  • Page 20 Recommandations de sécurité Maintenance Les opérations de maintenance ou de réparation à effectuer lorsque l’appareil est sous tension ne doivent être réalisées que par un technicien compétent connais- sant les dangers de telles opérations.
  • Page 21 EPROMs) détermine ses fonctionnali- tés. Comme ce micrologiciel est sans cesse complété et amélioré, il est logique de penser que vous aurez à effectuer sur votre STABILOCK 4032 encore à maintes reprise de nouvelles mise à jour du micrologiciel. Les nouvelles instruc- tions d’utilisation que vous recevez avec les nouvelles EPROMs ne peuvent...
  • Page 22 équipé votre appareil. En standard, le bloc secteur ne comporte pas d’entrée DC. Si vous voulez faire fonctionner le STABILOCK 4032 indépendamment du secteur, il faut utiliser le bloc secteur AC/DC fourni en option, qui porte le numéro de référence 204 033 (Fig.
  • Page 23 POWER SUPPLY. Fonctionnement en parallèle secteur/batterie Le STABILOCK 4032 peut être alimenté par le secteur ou une batterie externe Il n’est pas nécessaire de supprimer la liaison avec la batterie lorsque l’appareil est branché...
  • Page 24 Fonctionnement sur batterie Connecteur d’alimentation En utilisation mobile, le STABILOCK 4032 peut aussi être alimenté à partir d’une batterie (externe). En utilisation mobile, le STABILOCK 4032 peut aussi être alimenté à partir d’une batterie (externe). Le câble de raccordement doit avoir une section minimale de 1,5 mm .
  • Page 25 ≤ 50 W, car il y a sinon un risque de destruction puissance appliquée à une valeur P de l’atténuateur interne. En outre, il faut observer que le STABILOCK 4032 ne doit est ≥ 50 W (mise hors service pas être mis hors service tant que la puissance P →...
  • Page 26 Vous pouvez régler la luminosité de l’écran en agissant sur le bouton rotatif INTENS. Lorsque le STABILOCK 4032 affiche un masque et qu’aucune entrée n’est effectuée durant 20 à 25 minutes, le masque est remplacé par protection de Lécran.
  • Page 27 11. Ce chapitre, réalisé sous forme de cours, comporte des leçons graduées traitant en détail de tous les aspects de la commande du STABILOCK 4032. Vous aurez ainsi l’occasion de vous familiariser avec l’appareil et de vous entraîner à l’emploi des masques d’écran.
  • Page 28 Opérations préliminaires Mise sous tension 1-12...
  • Page 29 Face avant et Face arrière...
  • Page 31 Face avant Face avant Vous trouverez dans ce chapitre l’explication des fonctions associées à chaque numéro-repère. Les exemples sont représentés encadrés. 4032 STABILOCK REMOTE MEMORY UNIVERSAL ANALOG/DIGITAL COMMUNICATION TEST SET CARD FREQU ENTER LEVEL UNIT/SCROLL MOD FREQ FM AM OM STEP INTENS POWER...
  • Page 32 Face avant Signification des touches Signification des touches Cette touche permet d’appeler le masque de base TX [TX] (mesure d’émetteur). fait aussi apparaître le masque [TX] de base TX lorsqu’un sous-masque a été appelé. [TX] remplace dans ce cas l’actionnement répété éventuelle- ment plusieurs fois de la touche logicielle {RETURN} 2 Sans...
  • Page 33 Signification des touches Face avant Cette touche permet de faire apparaître sur l’écran l’ins- [VOLT/dB_REL] trument de mesure RMS (voltmètre BF à indication de valeur efficace + fréquencemètre BF) lorsque l’un des trois masques de base (RX, TX, DUPLEX) a été activé. Lorsque la représentation du wattmètre BF (AF PO- WER) a été...
  • Page 34 Face avant Signification des touches Cette touche permet d’insérer le filtre CCITT-P53-A (pon- [CCITT] dération psophométrique) dans la voie du signal aboutis- sant à l’instrument BF du 4032. Un nouvel appui sur la touche permet de supprimer le filtre de la voie du signal. Par le choix d’une variable défilante, il est aussi possible d’insérer le filtre CCITT dans la voie du signal vers l’instru- ment DEMOD (voir le dépliant OPTION CARD au chapitre...
  • Page 35 Signification des touches Face avant Cette touche permet de mettre en service le générateur de [B/SAT] modulation GEN B (option) avec le réglage correspondant aux valeurs (fréquence, niveau) choisies sur l’écran. Un nouvel appui sur la touche remet le générateur hors servi- Lorsque le masque RX ou DUPLEX a été...
  • Page 36 Face avant Signification des touches Cette touche permet d’obtenir la signification de chaque [HELP] champ d’entrée de données d’un masque par l’appari- tion de sa fonction, durant une courte durée en vidéo inverse. Condition préalable : aucun champ de données ne doit être ouvert.
  • Page 37 Signification des touches Face avant Cette touche permet d’appeler à l’écran l’analyseur de spectre (champs d’entrée de données et visualisation panoramique) lorsque le masque TX a été sélecté. Cette touche permet d’appeler le générateur de vobula- tion (voir chapitre 6) lorsque le masque RX a été sélec- té.
  • Page 38 Face avant Signification des touches Cette touche permet d’introduire le signe plus dans le champ d’entrée de données Offset du masque RX et du masque DUPLEX (option), lorsque le champ RF Fre- quency a été ouvert au préalable. → Ouverture du champ Offset par un signe [FREQU] Plus A chaque actionnement de la touche, la valeur de fré-...
  • Page 39 Signification des touches Face avant L’actionnement de cette touche fait apparaître sur l’é- [STEP] cran le champ STEP d’entrée de données permettant de fixer un incrément de variation (voir aussi point 24). L’entrée doit être validée par . Condition préala- [ENTER] ble à...
  • Page 40 Face avant Signification des touches L’actionnement de cette touche entraîne l’ouverture immé- [FM_AM_ÉM] diate du champ d’entrée de données Mod lorsque le mas- que RX ou DUPLEX (option) est présent à l’écran, ou l’ouverture immédiate du champ d’entrée de données Lev. Lorsque le masque TX est sur l’écran, déclen- [FM_AM_ÉM]...
  • Page 41 Signification des touches Face avant Cette touche permet de mettre hors service le générar- [OFF] teur de mesure du 4032 lorsque le champ d’entrée de données Level a été ouvert. La remise en service (avec le valeur de niveau précédemment réglée) s’effectue par [LEVEL] Lorsqu’un champ d’entrée de données STEP a été...
  • Page 42 Face avant Sigification des boutons rotatifs 33 Bloc numérique Ces touches permettent l’entrée de valeurs numériques dans le champ numérique courant (apparaîssant en vidéo inverse). Le début de l’entrée d’une valeur dans le champ ouvre celui-ci et efface la valeur précédemment affichée. Lorsqu’un seul chiffre doit être modifié, il est préférable d’ouvrir le champ par et de marquer avec le curseur...
  • Page 43 Signification des prises Face avant 38 POS Cette commande permet de positionner la ligne zéro d’un oscillogramme dans le sens vertical. Condition préalable : La fonction SCOPE a été appelée. 39 Sans Bouton rotatif multifonctions permettant de faire varier de façon continue des valeurs numériques et d’afficher des désignation variables défilantes.
  • Page 44 Face avant Signification des prises 41 RF Prise RF d’entrée/sortie (entrée pour les mesures d’émet- teur ; sortie pour les mesures de récepteur) permettant une atténuation de 20 dB du signal. Le couplage à un étage RF interne d’entrée/sortie s’effectue par la fonction logicielle .
  • Page 45 Signification des commutateurs à glissière Face avant 48 MEMORY Connecteur permettant de recevoir des CARTES DE ME- MOIRE (ces cartes comportent des mémoires RAM sauve- CARD gardées par batterie permettant de recevoir les options logicielles et les programmes AUTORUN, de stocker des réglages complets de configuration et des images d’écran complètes).
  • Page 46 Face arrière Signification des commutateurs à glissière Face arrière Equipement standard Module 1 AF DETECTOR +10 MHz REFERENCE Module 3 IF UNIT Module 4 MOD GENERATOR A Module 7 SLAVE COMPUTER Module 9 MONITOR CONTROL Module 10 HOST COMPUTER – POWER SUPPLY 2-18...
  • Page 47 AF DETECTOR + 10 MHz REFERENCE (module 1) Face arrière AF DETECTOR + 10 MHz REFERENCE (module 1) Prise 15 (Bu 15) : Connecteur d’interface permettant de coupler le module 2 (OPTION CARD) à l’aide du câble adaptateur 384 752 (voir aussi chapitre 9, paragraphe "OPTION CARD") ou de connecter des filtres externes.
  • Page 48 Face arrière IF UNIT (module 3) IF UNIT (module 3) Le module FI assure la démodulation AM, FM ou ΦM du signal FI. Ce module effectue également l’évaluation de la mesure de décalage de fréquence, de la mesure sélective de puissance et du signal de l’analyseur. Prise 103 (Bu 103) : Source de signal FI pour les options GSM et DAMPS.
  • Page 49 IEEE, ainsi que la fonction AUTORUN. Prise 20 (Bu 20) : Connecteur de l’interface IEEE-488 du STABILOCK 4032. Une imprimante à bus IEEE peut être connectée sur Bu 20 lorsqu’on veut obtenir les procès-verbaux des résultats de mesure (les commutateurs DIP sur l’imprimante doivent...
  • Page 50 Face arrière POWER SUPPLY (bloc d’alimentation) 2-22...
  • Page 51 Utilisation...
  • Page 53 Demande d’actionnement d’une touche Conventions relatives aux notations utilisées Conventions relatives aux notations utilisées Les conventions relatives aux notations utilisées dans ce chapitre facilitent l’emploi de ce manuel. Leur but est de représenter, sous une forme succinte aussi claire que possible, les opérations d’introduction de paramètres de mesure. Il est donc important de bien connaître ces notations, car elles seront ensuite utilisées dans tous les chapitres.
  • Page 54 Conventions relatives aux notations utilisées Affectation d’une unité Affectation d’une unité Lorsqu’une valeur numérique doit être affectée d’une unité (dans certains cas, cela peut se faire au moyen de la touche ), l’unité à introduire se [UNIT/SCROLL] trouve entre crochets. <4 (mV)>...
  • Page 55 Déplacement du curseur Conventions relatives aux notations utilisées Déplacement du curseur Les demandes de déplacement du curseur sont indiquées de la façon suivante : <curseur u> Curseur up ; déplacement du curseur vers le haut <curseur d> Curseur down ; déplacement du curseur vers le bas <curseur l>...
  • Page 56 Règles d’utilisation Types de champ Règles d’utilisation Les règles d’utilisation du 4032 concernent en premier lieu la façon correcte de remplir les masques qui apparaissent à l’écran, aux emplacements marqués pour l’introduction de données. Si vous lisez pour la première fois ce chapitre, vous pouvez vous reporter au dépliant "Masque de base RX"...
  • Page 57 Types de champ Règles d’utilisation Champ numérique masqué Les champs numériques masqués sont des champs purement numériques qui ne sont pas représentés systématiquement sur l’écran. L’utilisateur peut les faire apparaître ou les supprimer en cas de besoin. Le dépliant du masque de base RX montre par exemple les deux champs numériques masqués STEP et CONT.
  • Page 58 Règles d’utilisation Accès aux champs d’entrée de données Accès aux champs d’entrée de données Le champ d’entrée courant est toujours représenté en vidéo inverse sur l’écran. Un accès n’est possible que sur le champ d’entrée ainsi représenté. Sur les dépliants, le champ courant apparaît sur fond noir, pour des raisons typo- graphiques.
  • Page 59 Modification des valeurs numériques Règles d’utilisation Modification des valeurs numériques Méthode 1 : Cette méthode consiste à accéder au champ numérique voulu à l’aide des touches de curseur puis à ouvrir le champ par , ou encore à [ENTER] utiliser les touches d’accès rapide aux champs numériques. On peut alors amener le curseur sur le chiffre à...
  • Page 60 Utilisation des numéros de canaux Le STABILOCK 4032 permet de travailler, dans tous les modes de fonctionne- ment (SIMPLEX, AUTO-SIMPLEX, DUPLEX), avec des numéros de canaux (au lieu de valeurs de fréquence).
  • Page 61 Le STABILOCK 4032 est désormais prêt à fonctionner avec des numéros de canaux dans les modes SIMPLEX, sur la base des conventions qui viennent d’être fixées entre les valeurs de fréquence et les numéros de canaux. Vous pouvez maintenant appeler le masque de base RX ou TX.
  • Page 62 Le STABILOCK 4032 est désormais prêt à fonctionner avec des numéros de canaux dans le mode DUPLEX, sur la base des conventions qui viennent d’être fixées entre les valeurs de fréquence et les numéros de canaux. Vous pouvez maintenant appeler le masque de base DUPLEX.
  • Page 63 Mode DUPLEX Règles d’utilisation 1. A moyen de , ouvrez le champ RF FREQUENCY dans la partie RX du [FREQU] masque puis passez sur l’introduction d’un numéro de canal (affichage NoU ou NoL) à l’aide de [UNIT/SCROLL] 2. A l’aide des touches du bloc numérique, introduisez le numéro du canal sur lequel le générateur de mesure du 4032 doit émettre en bande haute (NoU) ou en bande basse (NoL).
  • Page 64 Exemples de réglage Exemples de réglage Réglage du générateur de mesure à 50.00055 MHz + <50.0005 (MHz)> + [RX] [FREQU] [ENTER] + <0.05> + [ENTER] Le générateur de mesure est mis en service à l’appel du masque RX. Il faut ensuite introduire dans le champ RF FREQUENCY la valeur approximative de la fréquence jusqu’au niveau des centaines de Hz (50.0005 MHz).
  • Page 65 Exemples de réglage Augmentation par pas de 20 kHz de la fréquence d’accord du récepteur de mesure Fréquence de sortie = 153,0100 MHz + <153.0100 (MHz)> + [TX] [FREQU] [ENTER] + <20> + [FREQU] [STEP] [ENTER] L’appel du masque TX met en service le récepteur de mesure. Il faut tout d’abord introduire la fréquence de départ dans le champ RF FREQUENCY puis valider l’introduction par permet ensuite d’ouvrir à...
  • Page 66 Exemples de réglage Analyse d’un signal BF inconnu [VOLT] [VOLTM] Le signal BF doit être appliqué sur la prise VOLTM (face avant). permet [VOLTM] de coupler cette prise au circuit BF de traitement interne. permet d’appeler [VOLT] sur l’écran, indépendamment du masque de base qui a été activé (RX, TX, option DUPLEX), l’instrument à...
  • Page 67 Masques...
  • Page 69 Appel du masque Masque d’état Masque d’état Le masque d’état donne des informations sur l’état dans lequel se trouve le 4032 (options incorporées, adresse de bus IEEE, versions logicielles des microproces- seurs). Appel du masque Démarrage à froid 1: Il faut appyer sur la touche , maintenir al touche [OFF] enfoncée puis actionner la touche...
  • Page 70 Masque d’état Fonctions des touches logicielles Appelle le masque RX, lorsque le masque d’état a été {START} appelé par démarrage à froid 1 ou démarrage à froid 2. Permet de revenir au masque GENERAL PARAME- TERS lorsque le masque d’état a été appelé par un démarrage à...
  • Page 71 Masque d’état Signification des champs (champ d’affichage) ; affiche le numéro de série du SERIAL NO STABILOCK 4032 (champ purement numérique) ; Contenu = Adresse de bus IEEE-488-ADR IEEE du 4032. (champ à variable défilante) ; les variables du champ dé- TALK &...
  • Page 72 10 minutes environ) ; Aucun câble ne doit être connecté aux prises RF et BF du 4032. permet de tester toutes les LED du STABILOCK 4032. Au {START_LED-TEST} premier actionnement de la touche logicielle, toutes les LED s’allument ; un second actionnement met fin au test.
  • Page 73 Messages du programme SELF-CHECK Messages du programme Le module de l’appareil a subi tous les test avec succès. Le module de l’appareil donne lieu à au moins un test failed négatif. L’option du matériel concernée par le test n’est pas insta- not installed llée.
  • Page 74 Masque de base RX Appel du masque Masque de base RX Le masque de base RX active le générateur de mesure du 4032 pour les mesures de récepteur. Fig. 4.4: Masque RX FM ; les indications co- rrespondent aux valeurs par défaut (réglage en usine).
  • Page 75 Signification des champs du masque Masque de base RX Signification des champs du masque (champ alphanumérique [MHz, NoL, NoU]) ; la valeur indi- RF Frequency quée détermine la fréquence porteuse du signal du géné- rateur de mesure. Dans le cas où l’on utilise des numéros de canaux (NoL : numéro de canal dans la bande basse ;...
  • Page 76 Masque de base RX Signification des champs du masque (champ numérique masquable) ; une valeur introduite, une CONT fois validée par réduit le niveau RF du générateur [ENTER] de mesure, sans interruption de commutation par l’atténua- teur étalonné, d’un maximum de 20 dB (ce qui est néces- saire pour les mesures de silencieux).
  • Page 77 Instruments disponibles Masque de base RX Instruments disponibles (voltmètre BF de valeur efficace et fréquencemètre BF) ; appel par [VOLT] (mesure relative de niveau) ; appel par [dB_REL] DIST (distorsiomètre) ; appel par [DIST] (modulomètre) ; appel par [EXT] SINAD (mesureur SINAD) ;...
  • Page 78 Masque de base TX Appel du masque Masque de base TX Le masque de base TX active le récepteur de mesure du 4032 pour les mesures d’émetteur. Fig. 4.6: Masque TX FM ; les valeurs indi- quées correspondent aux valeurs par défaut (réglage en usine).
  • Page 79 Signification des champs du masque Masque de base TX (fonction alternative : ) ; permet d’augmenter de {+20_dB} {-20_dB} 20 dB le niveau du générateur de modulation GEN A, par exemple pour contrôler l’efficacité d’une limitation de mo- dulation. permet de réduire de 20 dB le niveau. {-20_dB} Permet d’accéder au menu de sélection pour l’appel des {ZOOM}...
  • Page 80 Masque de base TX Instruments disponibles (champ alphanumérique [mV, V, dBm]) ; la valeur indiquée détermine le niveau du générateur de modulation GEN A. Tant que l’entrée n’est pas validée par [ENTER] [UNIT/SCROLL] permet de choisir l’unité (cela s’applique aussi pour l’option GEN B).
  • Page 81 Position des instruments dans le masque de base Masque de base TX Position des instruments dans le masque de base Fig. 4.7: 1 = PWR 2 = DEMOD 3 = RMS ou dBr ou AF POWER ou DIST 4-15...
  • Page 82 Masque de base DUPLEX Appel du masque Masque de base DUPLEX Le masque de base DUPLEX active simultanément le générateur et le récepteur de mesure du 4032. Fig. 4.8: Masque DUPLEX ; les valeurs indi- quées correspondent aux valeurs par défaut (réglage en usine).
  • Page 83 Fonctions des touches logicielles Masque de base DUPLEX Fonctions des touches logicielles (fonction alternative : ) ; permet de déterminer laquelle {RF_DIR} {RF} des deux prises d’entrée/sortie RF (RF DIRECT ou RF) se trouve connectée au récepteur et au générateur de mesu- re.
  • Page 84 Masque de base DUPLEX Signification des champs du masque Signification des champs du masque (champ alphanumérique [MHz, NoL, NoU]) ; la valeur indi- RF Frequency quée dans la partie RX du masque détermine la fréquence porteuse du générateur de mesure, dans la partie TX du masque, la fréquence d’accord du récepteur de mesure.
  • Page 85 Instruments disponibles Masque de base DUPLEX (champ purement numérique) ; la valeur introduite définit la AF GEN A fréquence de modulation du générateur GEN A (de façon semblable, le champ GEN B permet de définir la fréquence de modulation de GEN B lorsque l’option Générateur de modulation GEN B est incorporée).
  • Page 86 Masque de base DUPLEX Position des instruments dans le masque de base Position des instruments dans le masque de base Fig. 4.9: 1 = PWR 2 = DEMOD or MOD 3 = RMS ou dBr ou AF POWER ou DIST ou SINAD 4-20...
  • Page 87 Appel du masque GENERAL PARAMETERS GENERAL PARAMETERS Ce masque permet de fixer certains paramètres généraux de fonctionnement. Une réinitialisation totale remplacent les conditions fixées par celles correspon- dant au réglage en usine (valeurs par défaut). L’appel de programmes système (CARTE SYSTEME) peut entraîner une modi- fication des valeurs portées dans les champs du masque.
  • Page 88 GENERAL PARAMETERS Signification des champs du masque Signification des champs du masque (champ purement numérique) ; lorsqu’on travaille avec des Channel space numéros de canaux, la valeur indiquée fixe l’espacement des canaux. (champ purement numérique) ; la valeur introduite entraîne Duplex space dans le masque DUPLEX un décalage automatique de la fréquence de réception par rapport à...
  • Page 89 Signification des champs du masque GENERAL PARAMETERS (champ à variable défilante) ; les deux variables défilantes RF-Power permettent de déterminer si les deux wattmètres RF PWR et SEL.PWR indiquent la valeur moyenne de la puissance appliquée, dans l’unité Watt ou dBm (sur 50 Ω). Lorsque l’une des variables défilantes WATT PEAK 5 W ou WATT PEAK 150 W est réglée et que la modulation AM est choisie, l’instrument PWR indique la valeur de crête de la...
  • Page 90 GENERAL PARAMETERS Signification des champs du masque (champ à variable défilante) ; les variables défilantes HP- Printer 2225, EPSON FX80 et PT 88 assurent, lors de la sortie sur imprimante, l’adaptation de l’interface IEEE 488 (format de données) à l’imprimante de même nom dotée de l’inter- face IEEE 488.
  • Page 91 Handshake niveau sur la broche 4 de l’interface RS 232 doit signaler ou non que le STABILOCK 4032 est prêt à recevoir. Lors- que la variable défilante RTS ↔ CTS est portée dans ce champ et que le testeur est prêt à recevoir, la broche 4 se trouve au niveau "haut".
  • Page 92 GENERAL PARAMETERS Exemple : Préatténuation Exemple : Préatténuation Lorsqu’on travaille avec une préatténuation externe et que la valeur de cette dernière est correctement introduite dans le champ Pre-attenuation, il n’est plus nécessaire de se préoccuper de la préatténuation. Mesures TX : Fig.
  • Page 93 Fonction des instruments ZOOM ZOOM Ce dépliant montre la représentation agrandie (zoom) des instruments analogi- ques qui peut être appelée à partir des masques de base RX, TX et DUPLEX (option). Fonction des instruments Fig. 4.14: Wattmètre RF à large bande ; Fig.
  • Page 94 ZOOM Fonction des instruments Fig. 4.18: Voltmètre BF de valeur efficace et Fig. 4.19: Mesureur de niveau (mesure re- fréquencemètre BF ; après lative) ; le niveau de référence (0 dB) est le [RX_MOD/MOD_GEN] l’affichage porte sur le signal de modulation, niveau indiqué...
  • Page 95 Fonction des instruments ZOOM AF PWR Fig. 4.22: Wattmètre BF ; l’appareil permet de mesurer la puissance du signal appliqué à la prise VOLTM. Le choix de l’unité de mesure s’effectue dans le masque GENE- RAL PARAMETERS (champ AF-Meter). 4-29...
  • Page 96 ZOOM Appel des instruments Appel des instruments Chacun des trois masques de base comporte la touche logicielle {ZOOM} {ZOOM} entraîne une réaffectation des touches logicielles avec la désignation des instru- ments qui peuvent être représentés sur toute la surface de l’écran. Le menu de sélection disponible dépend en partie du fonctionnement du 4032.
  • Page 97 Fonctions des touches logicielles ZOOM L’actionnement de la touche logicielle correspondante provoque la représenta- tion de l’instrument souhaité sur toute la surface de l’écran. Le champ d’entrée courant du masque de base est repris dans la représentation agrandie. [CCITT] permet d’insérer en cas de besoin le filtre CCITT-P53-A dans la voie du signal conduisant aux instruments BF RMS/dBr/AF PWR, DIST et SINAD.
  • Page 98 ZOOM Signification des champs du masque Signification des champs du masque (champ numérique pur ou champ alphanumérique, en Center fonction de l’instrument) ; la valeur indiquée dans ce champ permet de fixer le milieu de l’échelle de l’instrument. (champ purement numérique) ; la valeur indiquée définit Range +/- les valeurs limites supérieure et inférieure de l’échelle, par rapport à...
  • Page 99 Appel et lancement d’une routine RX-Special RX-SPECIALS RX-SPECIALS Les routines RX-Special sont des programmes complets qui permettent d’exé- cuter les mesures typiques de récepteur (sensibilité, bande passante FI et décalage de la fréquence centrale, réponse en fréquence BF, caractéristique de silencieux) en l’espace de quelques secondes.
  • Page 100 RX-SPECIALS Description des routines Special Description des routines Special Mesure de la sensibilité récepteur ; la zone du masque {SENS} Special comporte trois champs d’entrée de valeur (les valeurs indiquées sur l’exemple sont les valeurs par dé- faut) : (champ purement numérique) ; la valeur à 20 dB introduire ici correspond à...
  • Page 101 Description des routines Special RX-SPECIALS Mesure de la bande passante FI et du décalage de la {BANDW} fréquence centrale ; la zone du masque Special comporte un champ unique d’entrée de valeur (la valeur indiquée sur l’exemple est la valeur par défaut) : (champ purement numérique) ;...
  • Page 102 RX-SPECIALS Description des routines Special Mesure de la réponse en fréquence BF ; la zone du mas- {AF_RESP} que Special comporte huit champs d’entrée de valeur (les valeurs indiquées sur l’exemple sont les valeurs par dé- faut) : (champ purement numérique) ; la valeur de 1 kHz fréquence à...
  • Page 103 Description des routines Special RX-SPECIALS Une fois lancée, la routine réduit tout d’abord le niveau RF du générateur de mesure, en partant de -80 dBm, par pas de 5 dB, jusqu’à ce que la commutation du silencieux soit obtenue (voie BF bloquée). Cette valeur de niveau connue approximativement est ensuite augmentée de 15 dB puis réduite ensuite par pas de 1 dB, jusqu’à...
  • Page 104 TX-SPECIALS Appel et lancement d’une routine TX-Special TX-SPECIALS Les routines TX-Special sont des programmes complets qui permettent d’exécu- ter les mesures typiques d’émetteur, de sensibilité de modulation et de réponse en fréquence BF en l’espace de quelques secondes. Il est possible de fixer au choix au préalable les principaux paramètres de mesure.
  • Page 105 Description des routines Special TX-SPECIALS Afin que la réponse transitoire des modulateurs avec CAG ne se répercute pas sur la mesure, il est possible d’appeler le masque GENERAL PARAMETERS et d’introduire dans le champ Delay (TX-Sens) une temporisation (pause entre les différentes mesures de la routine). La routine SENS contrôle tout d’abord si la modulation exigée est dépassée pour une valeur double de celle es- comptée.
  • Page 106 TX-SPECIALS Description des routines Special Mesure de la réponse en fréquence BF ; la zone du mas- {AF_RESP} que Special comporte huit champs d’entrée de valeur : (champ purement numérique) ; la valeur de 1 kHz fréquence à introduire correspond au point de référence 0 dB.
  • Page 107 Signification des autres touches logicielles TX-SPECIALS Signification des autres touches logicielles (fonction alternative : ) ; insère sur l’écran dans la {SEL.PWR} {VSWR} zone du masque Special la simulation par instrument à aiguille du wattmètre sélectif RF (bande passante = 30 kHz).
  • Page 108 DUPLEX-SPECIALS Appel et lancement de la routine DUPLEX-Special DUPLEX-SPECIALS Dans le mode de fonctionnement DUPLEX (option nécessitant le module DU- PLEX-FM/ΦM), le 4032 offre des routines de mesure permettant d’obtenir l’affai- blissement au duplexeur (DESENS), la réponse en fréquence BF, ainsi que le calibrage en courant continu du zéro du démodulateur FM.
  • Page 109 Description des routines Special DUPLEX-SPECIALS Description des routines Special Mesure de l’affaiblissement au duplexeur qui exprime la {DESENS} perte de sensibilité du récepteur de l’appareil radioélectri- que testé lorsque son émetteur est en fonctionnement. La zone du masque Special comporte deux champs d’entrée de valeur (les valeurs indiquées correspondent sur l’exem- ple aux valeurs par défaut) : (champ purement numérique) ;...
  • Page 110 DUPLEX-SPECIALS Signification des autres touches logicielles Mesure de la réponse en fréquence BF ; la zone du mas- {AF_RESP} que Special comporte huit champs d’entrée de valeurs : (champ purement numérique) ; la valeur de 1 kHz fréquence à introduire correspond au point de référence 0 dB.
  • Page 111 Appel du masque OPTION CARD OPTION CARD Le masque OPTION CARD permet les opérations suivantes : a) Utilisation des options implantées sur le module matériel OPTION CARD (voir chapitre 9) ; b) Chargement d’un programme système (option logicielle) à partir de la CARTE DE MEMOIRE (voir chapitre 8) ;...
  • Page 112 OPTION CARD Fonctions des touches logicielles Fonctions des touches logicielles Active l’option DATA MODUL, charge automatiquement le {DATA} programme système (option logicielle) à partir de la CAR- TE DE MEMOIRE qui a été introduite dans l’appareil et appelle le masque correspondant. permet le test des {DATA} appareils pour radiotransmission de données et des appa-...
  • Page 113 Signification des champs du masque OPTION CARD (champ de texte/champ à variable défilante) ; lorsque le Var Notch : filtre à encoche variable est monté sur le module OPTION CARD, ce filtre remplace le filtre à encoche standard lors- qu’on choisit la variable défilante X. permet d’insérer {DIST} le filtre à...
  • Page 114 OPTION CARD Signification des champs du masque (champ à variable défilante); Ce champ permet de spécifier Filters 1,2 and si le signal provenant de la source BF sélectée est appliqué CCITT are also directement à l’instrument DEMOD ou ne parvient à celui used for qu’après filtrage (voir aussi Fig.
  • Page 115 Instruments du masque OPTION CARD OPTION CARD Instruments du masque OPTION CARD DC VOLT Voltmètre DC DC AMPERE Ampèremètre DC Le voltmètre et l’ampèremètre ne sont disponibles que si l’option DC-V/A-Meter (voir chapitre 9) est montée sur le module OPTION CARD. L’accès au champ ZOOM peut s’effectuer à...
  • Page 116 OPTION CARD TTL INPUTS 4-50...
  • Page 117 Mesures standard...
  • Page 119 Introduction Introduction Ce chapitre traite des mesures typiques que vous pouvez réaliser. Il vous faut au préalable effectuer le réglage de base du banc de mesure tel qu’il est décrit, puis vous reporter à la section du chapitre qui correspond à la mesure envisagée et qui est indiquée dans le sommaire.
  • Page 120 Montage de mesure Montage de mesure Le montage de mesure représenté permet généralement de réaliser toutes les mesures standard d’émetteur (TX) et de récepteur (RX). Dans le cas des mesures RX, la prise à utiliser pour le raccordement de l’appareil radioélectrique (prise RF ou RF DIRECT dépend du niveau de sortie RF nécessaire (voir fiche technique).
  • Page 121 Réglage de base TX Mesures TX Mesures TX Réglage de base TX Le réglage de base TX doit être utilisé pour toutes les mesures standard d’émetteur. En principe, il suffit d’effectuer ce réglage une seule fois avant le début des mesures TX proprement dites. Ce réglage demeure ensuite inchangé pour l’essentiel au cours des mesures TX, de sorte que le nombre d’entrées supplémentaires nécessaires est réduit.
  • Page 122 Mesures TX Décalage de fréquence et fréquence porteuse Décalage de fréquence et fréquence porteuse Conditions marginales • Porteuse non modulée. • Une puissance P > 500 mW appliquée sur la prise RF DIRECT détruit l’étage d’entrée! • Dans le cas d’une mesure de précision du décalage de fréquence, il faut tenir compte de la gamme de mesure spécifiée (voir fiche technique), du fait que la gamme de mesure effective est plus élevée.
  • Page 123 Décalage de fréquence et fréquence porteuse Mesures TX Mesure fréquence porteuse 1. Réaliser le réglage de base TX. Mise en service du compteur de fréquence. {COUNT} 3. Lecture de la valeur de fréquence de la porteuse dans le champ RF Frequency. Dans certains cas particuliers, il peut arriver que l’affichage dans le champ RF Frequency ne réagisse pas à...
  • Page 124 Mesures TX Décalage de fréquence et fréquence porteuse Fig. 5.3: Décalage de fréquence : Le Fig. 5.4: Fréquence porteuse : Dès que la champ d’affichage Offset signale que la fonction est appelée, le champ RF {COUNT} fréquence porteuse de l’appareil testé pré- Frequency indique la fréquence porteuse sente un décalage de la valeur nominale de de l’appareil testé.
  • Page 125 Puissance RF (en large bande) Mesures TX Puissance RF (en large bande) Conditions marginales • = 50 W (signal permanent) ou 125 W au maximum pour un signal appliqué durant 1 minute (voir aussi chapitre 1, paragraphe "Puissance d’entrée RF admissible"). •...
  • Page 126 Mesures TX Puissance RF (en large bande) But de la mesure Le but de la mesure est de contrôler que la puissance porteuse moyenne d’un appareil radioélectrique correspond aux prescriptions réglementaires. Des va- leurs trop faibles correspondent à une perte de portée, des valeurs trop élevées à...
  • Page 127 Puissance RF (largeur de bande de mesure de 3 MHz) Mesures TX Puissance RF (largeur de bande de mesure de 3 MHz) Conditions marginales • Porteuse non modulée. • Niveau > 0 dBm → Signal appliqué sur la prise RF. •...
  • Page 128 Mesures TX Puissance RF (largeur de bande de mesure de 3 MHz) Fig. 5.6: Mesure sélective de puissance : L’- instrument SEL.PWR indique la valeur de mesure avec l’unité dBm, car cette unité a été fixée dans le masque GENERAL PARA- METERS, champ RF-POWER.
  • Page 129 Réponse en fréquence de modulation Mesures TX Réponse en fréquence de modulation Conditions marginales • Dans le cas où le signal est appliqué sur la prise RF DIRECT, tenir compte de la limitation de l’excursion (voir fiche technique). • Une puissance P > 500 mW appliquée sur la RF DIRECT détruit l’étage d’entrée! •...
  • Page 130 Mesures TX Réponse en fréquence de modulation Fig. 5.7: Réponse en fréquence de modula- tion : La zone du masque Special dans la partie inférieure de l’écran indique 7 valeurs représentatives pour la réponse en fréquen- ce de modulation de l’appareil testé. La va- leur de 1.0000 kHz est prise comme valeur de référence 0 dB.
  • Page 131 Réponse en fréquence de modulation Mesures TX But de la mesure Le but de la mesure est de contrôler que l’excursion de fréquence, de phase ou encore le taux de modulation d’une porteuse reste dans les limites admissibles des tolérances (réponse en fréquence de modulation) - en fonction de la fréquen- ce du signal de modulation.
  • Page 132 Mesures TX Sensibilité de modulation Sensibilité de modulation Conditions marginales • Lorsque le signal est appliqué sur la prise RF DIRECT, tenir compte de la limitation de l’excursion (voir fiche technique). • Une puissance P > 500 mW appliquée sur la prise RF DIRECT détruit l’étage d’entrée! •...
  • Page 133 Sensibilité de modulation Mesures TX But de la mesure Le but de la mesure est de contrôler le niveau BF (f = 1 kHz) qui est nécessaire sur l’entrée du microphone de l’appareil testé pour obtenir une excursion de fréquence ou de phase ou encore un taux de modulation donnée (sensibilité...
  • Page 134 Mesures TX Distorsion harmonique de modulation (1 kHz) Distorsion harmonique de modulation (1 kHz) Conditions marginales • Filtre CCITT hors service. • Filtre du module OPTION CARD (s’il existe) hors service. • Une puissance P > 500 mW appliquée sur la prise RF DIRECT détruit l’étage d’entrée! •...
  • Page 135 Distorsion harmonique de modulation (1 kHz) Mesures TX Fig. 5.9: Distorsion harmonique de modula- tion : L’instrument DIST indique que la distor- sion harmonique de modulation de l’appareil testé ne dépasse pas la valeur limite admis- sible. 5-19...
  • Page 136 Mesures TX Rapport signal/bruit pondéré - Modulation résiduelle Rapport signal/bruit pondéré - Modulation résiduelle Conditions marginales • Filtre du module OPTION CARD (s’il existe) hors service. • Une puissance P > 500 mW appliquée sur la prise RF DIRECT détruit l’étage d’entrée! Mesure 1.
  • Page 137 Rapport signal/bruit pondéré - Modulation résiduelle Mesures TX Cette page est une feuille blanche. 5-21...
  • Page 138 Mesures TX Limitation de l’excursion Limitation de l’excursion Conditions marginales • Une puissance P > 500 mW appliquée sur la prise RF DIRECT détruit l’étage d’entrée! • Mise hors service des filtres sur le module OPTION CARD (s’il existe). Mesure 1.
  • Page 139 Limitation de l’excursion Mesures TX Fig. 5.11: Limitation de l’excursion : Après que le niveau de sortie du générateur de modulation GEN A ait été porté à 33.8 mV (champ Lev), l’instrument DE- {+20_dB} MOD indique dans le cas de l’exemple une excursion de crête de +4.10 kHz.
  • Page 140 Mesures TX Harmoniques Harmoniques Conditions marginales • Une puissance P > 500 mW appliquée sur la prise RF DIRECT détruit l’étage d’entrée! • Les spécifications de l’analyseur s’appliquent à la mesure avec une porteuse non modulée. Mesure 1. Réaliser le réglage de base TX. Accorder le récepteur de mesure sur la {COUNT} fréquence porteuse de l’appareil testé.
  • Page 141 Harmoniques Mesures TX Fig. 5.12: Harmoniques : La mesure des harmoniques fournit les résultats suivants : l’onde fondamentale (75.2750 MHz) a un niveau absolu de +34.3 dBm, le 2ème har- monique se situe à un niveau relatif de –30 dBc, le 3ème harmonique à –37 dBc, etc. Av e c u n e p u i s s a n c e d e 2 , 7 m W (+34,3 dBm –...
  • Page 142 Mesures RX Réglage de base RX Mesures RX Réglage de base RX Le réglage de base RX est le réglage à effectuer pour toutes les mesures standard de récepteur. En général, ce réglage de base ne doit être effectué qu’une seule fois au début des mesures RX proprement dites. Ensuite, au cours des mesures RX, ce réglage demeure normalement inchangé, de sorte que seul un petit nombre d’entrées supplémentaires est nécessaire.
  • Page 143 Réglage de base RX Mesures RX Lorsqu’on fait varier le niveau de sortie RF, il peut se produire au seuil de niveau compris entre +5,0 dBm et +5,1 dBm (prise RF DIRECT) ou entre -15,0 dBm et -14,9 dBm (prise RF) un saut de niveau > 0,1 dBm. A ces seuils de niveau, un deuxième étage de sortie est mis en service ou hors service, de sorte que le saut de niveau réel dépend des limites de tolérances des deux amplificateurs (voir fiche technique).
  • Page 144 Mesures RX Sensibilité du récepteur (rapport S/B et SINAD) Sensibilité du récepteur (rapport S/B et SINAD) Conditions marginales • Silencieux de l’appareil testé hors service. • Filtre du module OPTION CARD (s’il existe) hors service. • Mesure du rapport SINAD uniquement avec f = 1 kHz.
  • Page 145 Sensibilité du récepteur (rapport S/B et SINAD) Mesures RX Mesure SINAD (mesure manuelle) 1. Réaliser le réglage de base RX. Mise en service du filtre de pondération. [CCITT] Appel de l’instrument SINAD. [SINAD] <valeur> Modification du niveau RF de sortie du [LEVEL] générateur de mesure au moyen du bouton rotatif jusqu’à...
  • Page 146 Mesures RX Réponse en fréquence BF Réponse en fréquence BF Conditions marginales • Filtre CCITT hors service. • Filtre du module OPTION CARD (s’il existe) hors service. Mesure avec routine spéciale 1. Réaliser le réglage de base RX. Appel du menu RX-Specials. {SPECIAL} ppel de la routine spéciale pour la mesure {AF_RESP}...
  • Page 147 Réponse en fréquence BF Mesures RX Valeurs limites typiques en FM et ΦM Lorsque la fréquence de modulation f est modifiée entre 300 Hz et 6 kHz, le niveau BF du signal de démodulation doit rester dans les tolérances suivantes : Valeurs limites 0,3 kHz...3 kHz: +1 dB...–3 dB...
  • Page 148 Mesures RX Taux de distorsion harmonique de démodulation (f = 1 kHz) Taux de distorsion harmonique de démodulation = 1 kHz) Conditions marginales • Filtre CCITT hors service. • Filtre du module OPTION CARD (s’il existe) hors service. • Fréquence de modulation f = 1 kHz.
  • Page 149 Taux de distorsion harmonique de démodulation (f = 1 kHz) Mesures RX Cette page est une feuille blanche. 5-33...
  • Page 150 Mesures RX Largeur de bande du filtre FI et décalage de la fréquence centrale FI Largeur de bande du filtre FI et décalage de la fréquence centrale FI Conditions marginales • Silencieux hors service sur l’appareil testé. Mesure avec routine spéciale 1.
  • Page 151 Largeur de bande du filtre FI et décalage de la fréquence centrale FI Mesures RX But de la mesure La mesure permet d’obtenir indirectement la bande passante du filtre FI et le décalage de la fréquence centrale. Une bande passante trop faible réduit la qualité...
  • Page 152 Mesures RX Caractéristiques du silencieux Caractéristiques du silencieux Conditions marginales • Silencieux de l’appareil testé mis en service. • Dans le cas où le silencieux réagit de façon lente, il faut introduire un temps d’attente dans le masque GENERAL PARAMETERS (champ Delay Squelch).
  • Page 153 Caractéristiques du silencieux Mesures RX Mesure manuelle 1. Réaliser le réglage de base RX <valeur> odification du niveau RF de sortie au [LEVEL] moyen du bouton rotatif jusqu’à ce que le signal BF chute brusquement ; la valeur de niveau RF correspondante (RX Mute) doit être notée.
  • Page 154 Mesures RX Caractéristiques du silencieux But de la mesure Le but de la mesure est de déterminer pour quel niveau RF sur l’entrée d’antenne de l’appareil testé le récepteur bloque ou libère la voie du signal BF (seuil de mise hors circuit ou de mise en circuit = RX Mute ou RX Unmute).
  • Page 155 Caractéristique du limiteur Mesures RX Caractéristique du limiteur Conditions marginales • Appel de l’instrument AF POWER (wattmètre BF) ; éventuellement, il faut accéder d’abord au masque GENERAL PARAMETERS. • Utilisation de la prise RF DIRECT. Mesure 1. Réaliser le réglage de base RX. <2 µV>...
  • Page 156 Mesures RX Caractéristique du limiteur Valeurs limites typiques Au maximum ±3 dB de variation du niveau BF, rapporté au niveau BF existant pour un niveau d’entrée RF de 2 µV. Fig. 5.22: Caractéristique du limi- teur : Le niveau de sortie BF de l’appareil testé...
  • Page 157 Réglage de base DUPLEX Mesures DUPLEX Mesures DUPLEX Réglage de base DUPLEX Le réglage de base DUPLEX est la combinaison des réglages de base TX et RX: 1. Appel du masque de base DUPLEX (option). 2. Couplage de la prise d’entrée/sortie RF courante. 3.
  • Page 158 Mesures DUPLEX Réglage de base DUPLEX Choix des prises d’entrée/sortie Il faut choisir la prise RF comme prise d’entrée/sortie courante lorsque l’appareil testé est un appareil du type Single-Port. Le niveau du générateur de mesure doit alors se situer au moins à 60 dB au-dessous du niveau d’émission de l’appareil testé...
  • Page 159 Affaiblissement au duplexeur Mesures DUPLEX Affaiblissement au duplexeur Conditions marginales • Silencieux de l’appareil testé hors service. • Niveau RF de sortie = FEM (Level/EMF). • Emetteur de l’appareil testé hors service avant le début de la mesure, récepteur en service. •...
  • Page 160 Mesures DUPLEX Affaiblissement au duplexeur Valeurs limites typiques L’affaiblissement au duplexeur (perte de sensibilité) ne doit pas dépasser 3 dB. Fig. 5.24: Affaiblissement au duplexeur : La routine spéciale DESENS a été spécifiée pour la méthode SINAD (méthode de mesure) et 10 dB (valeur de référence) sur l’appareil testé.
  • Page 161 Contrôle d’appareils à appel sélectif Contrôle d’appareils à appel sélectif Le STABILOCK 4032 est doté en standard d’un codeur et d’un décodeur d’appel sélectif. Il est possible non seulement d’utiliser les séquences de tonalités standard les plus courantes, mais aussi de modifier leurs paramètres (fréquence, durée de tonalité, pause) pour constituer des séquences de tonalités spécifiques...
  • Page 162 Contrôle d’appareils à appel sélectif Masque de base Sequential Mesure de durée de pause Gamme de mesure 2 à 9999 ms Résolution 0,1 ms Erreur de mesure*) < 3 ms + 2 périodes de la fréquence la plus basse impliquée dans la séquence de tons Largeur de bande de réception ±0,1 % à...
  • Page 163 Réglage du mode de fonctionnement Contrôle d’appareils à appel sélectif Réglage du mode de fonctionnement Pour chaque appel sélectif, le masque de base Sequential permet de fixer le mode de fonctionnement parmi quatre possibles. Ces modes sont les suivants : CALL DECODE CALL →...
  • Page 164 Contrôle d’appareils à appel sélectif Sélection de la voie de signal BF ou RF longues dure plus longtemps (environ 380 ms pour une séquence de 30 tonali- tés), de sorte que la temporisation minimale de 100 ms n’est pas respectée dans ces cas.
  • Page 165 Sélection de la voie de signal BF ou RF Contrôle d’appareils à appel sélectif Masque de base RX visible La sortie d’une séquence de tonalités s’effectue sur la prise RF. L’injection d’une séquence de tonalités n’est possible que sur la prise VOLTM, car le récepteur de mesure n’est pas activé.
  • Page 166 Contrôle d’appareils à appel sélectif Tonalités standard Tonalités standard appelle le sous-masque SEQUENTIALS qui permet de choisir différen- {SYSTEM} tes séquences de tonalités standard. La sélection de la séquence désirée est obtenue lorsqu’on place le curseur en face du point de menu correspondant, la séquence choisie étant ensuite activée par .
  • Page 167 Séquences de tonalités Contrôle d’appareils à appel sélectif Séquences de tonalités A partir du masque de base Sequential, permet de passer au sous-mas- {PARAM.} que PARAMETER. Ce masque indique les paramètres de la séquence de tonalités choisie. Dans ce masque également, permet de faire apparaître [HELP] brièvement en vidéo inverse tous les champs d’entrée de valeur.
  • Page 168 Contrôle d’appareils à appel sélectif Introduction des numéros d’appel Fig. 5.27: Masque PARAMETER : Le mas- que indique non seulement les paramètres de la séquence de tonalités sélectée, mais permet aussi de modifier ces paramètres. Champ R indique la tonalité de répétition. Introduction des numéros d’appel Le champ purement numérique No.
  • Page 169 Introduction des numéros d’appel Contrôle d’appareils à appel sélectif Séquence à doubles tonalités Lorsque le 4032 comporte uniquement le générateur de modulation GEN A, le champ Add est un champ de texte normal auquel est associé un champ numérique. Par contre, lorsque le 4032 comporte l’option GEN B, le champ Add devient un champ à...
  • Page 170 Contrôle d’appareils à appel sélectif Introduction des paramètres de test Introduction des paramètres de test Le masque de base Sequential comporte cinq autres champs d’entrée de valeur - deux pour le codeur et trois pour le décodeur - dans lesquels il est possible de fixer les paramètres de test.
  • Page 171 Introduction des paramètres de test Contrôle d’appareils à appel sélectif Fig. 5.30: Paramètres de test : Sur l’exemple indiqué, les paramètres réglés sont : retard d’appel = 150 ms tolérance de codage = +5 % nombre des tonalités décodées = 5 tolérance de décodage = +/-2.5 % temps imparti = 2000 ms 5-55...
  • Page 172 Contrôle d’appareils à appel sélectif Séquence de test Séquence de test Lorsque le mode de fonctionnement a été choisi et que les paramètres de test correspondants ont été introduits, permettent de déclencher {ONE_SHOT} {CONT.} le test. Test unique (ONE-SHOT) permet le déclenchement d’un cycle de test unique. En fonction du {ONE_SHOT} mode de fonctionnement choisi pour l’appel sélectif, le 4032 commence par exemple l’émission de la séquence de tonalités souhaitée, ou attend l’arrivée...
  • Page 173 Séquence de test Contrôle d’appareils à appel sélectif Réglage de niveau Sortie BF de la séquence de tonalités : Appeler le masque de base TX, connecter les générateurs BF dans la voie du signal TX, puis régler dans le champ Lev. du masque de base le niveau souhaité pour la séquence de tonalités.
  • Page 174 Contrôle d’appareils à appel sélectif Séquence de test Phénomènes transitoires sur l’émetteur Un décodage incorrect des séquences de tonalité reçues par le 4032 peut se produire si le test est réalisé durant la période transitoire de l’émetteur. Pour éviter cet inconvénient, le décodeur n’est activé...
  • Page 175 Séquence de test Contrôle d’appareils à appel sélectif Fig. 5.31: Sous-masque DECODING : Dans ce masque, le 4032 inscrit les paramètres d’une séquence de tonalités décodées, y compris l’écart de fréquence par rapport à la valeur nominale. Après la dernière tonalité, la durée de pause qui s’établit n’est pas définie, d’où...
  • Page 176 Contrôle d’appareils à appel sélectif Séquence de test 5-60...
  • Page 177 Analyseur de spectre Oscilloscope Générateur de poursuite...
  • Page 179 Analyseur de spectre A l’aide de l’analyseur de spectre (appelé simplement analyseur en abrégé) du STABILOCK 4032, il est possible de déterminer l’occupation d’une bande de fréquence, d’analyser la composition spectrale d’un signal RF ou de représenter graphiquement les harmoniques d’une onde fondamentale (sous forme d’histo- gramme).
  • Page 180 Analyseur de spectre Masque de base de l’analyseur Réglage du niveau de référence Lorsque le champ à variable défilante Ref. Level à la partie supérieure de l’écran est le champ courant (apparaissant en vidéo inverse), ou la [UNIT/SCROLL] rotation lente du bouton rotatif, ou encore l’actionnement des touches Plus/Moins permet de faire défiler, comme d’habituellement, les variables disponibles (va- leurs de niveau de référence).
  • Page 181 Masque de base de l’analyseur Analyseur de spectre Fonctions des touches logicielles (fonction alternative : ) ; comme dans les masques de {RF-DIR} {RF} base, cette touche permet de coupler l’entrée du signal sur la prise RF ou RF DIRECT. Cette touche permet d’appeler le sous-masque "Marker"...
  • Page 182 Analyseur de spectre Sous-masque du marqueur Sous-masque du marqueur Le sous-masque du marqueur reprend tous les réglages effectués dans le masque de base de l’analyseur, les réglages pouvant être modifiés ici encore comme décrit précédemment. La fréquence centrale toutefois ne peut être modifiée à...
  • Page 183 Sous-masque du marqueur Analyseur de spectre Fonctions des touches logicielles (fonction alternative : ) ; comme dans les masques de {RF-DIR} {RF} base, cette touche permet de coupler le signal d’entrée sur la prise RF ou RF DIRECT. Cette touche permet de reprendre la dernière fréquence {TUNE} réglée du marqueur comme nouvelle fréquence centrale dans le champ Center Freq.
  • Page 184 Analyseur de spectre Sous-masque des harmoniques Sous-masque des harmoniques Le sous-masque des harmoniques représente, sous forme de barres verticales (histogramme) les harmoniques du signal RF appliqué. Jusqu’à une fréquence de l’onde fondamentale ≥ 2 MHz et ≤ 142,79 MHz, on a toujours six harmoniques plus l’onde fondamentale qui sont représentés.
  • Page 185 Sous-masque des harmoniques Analyseur de spectre Fonctions des touches logicielles (fonction alternative : ) ; cette touche permet, comme {RF-DIR} {RF} dans les masques de base, de coupler le signal d’entrée à la prise RF ou RF DIRECT. Cette touche permet le déclenchement d’une mesure indi- {ONE_SHOT} viduelle.
  • Page 186 Analyseur de spectre Sous-masque des harmoniques Réglage du niveau de référence Le sous-masque des harmoniques offre deux moyens d’adapter de façon opti- male la sensibilité de l’analyseur au signal RF appliqué. Lorsque l’analyseur est saturé, par exemple par suite d’un niveau de référence choisi trop faible, cela entraîne le message d’erreur OVERLOAD !.
  • Page 187 Sous-masque des harmoniques Analyseur de spectre Fig. 6.4: Répercussion du réglage du niveau de référence. Lorsque le niveau de référence est réglé de façon optimale (à gauche), la dynamique d’affichage est pleinement utilisée. Lorsque le niveau de référence est choisi trop élevé (à droite), les harmoniques faibles sont pratiquement noyés dans le bruit de fond et la mesure devient douteuse.
  • Page 188 Masque AUTOTRIG de l’oscilloscope Oscilloscope L’oscilloscope du STABILOCK 4032 permet de représenter à l’écran la courbe des signaux BF internes ou appliqués de façon externe. Il est possible d’appeler l’oscilloscope à partir de chacun des trois masques de base (TX, RX et en option DUPLEX) au moyen de .
  • Page 189 Masque AUTOTRIG de l’oscilloscope Oscilloscope permet de revenir du masque AUTOTRIG au masque de base qui était {RETURN} utilisé avant l’appel de l’oscilloscope. Il est également possible de quitter immé- diatement le mode Oscilloscope par ou l’appel du [TX] [RX] [MEMORY] [AUX] masque de base DUPLEX (option).
  • Page 190 Oscilloscope Masque AUTOTRIG de l’oscilloscope Insertion d’un filtre Les opérations suivantes permettent de choisir si le signal BF traité de façon interne doit être appliqué directement à l’entrée de l’oscilloscope ou par l’inter- médiaire d’un filtre : Le signal BF est appliqué directement à l’oscilloscope lorsqu’- [VOLT] aucune option n’est activée sur la CARTE A OPTIONS (voir dépliant "OPTION CARD").
  • Page 191 Masque AUTOTRIG de l’oscilloscope Oscilloscope Coefficient de déviation verticale Lorsque le champ à variable défilante du coin inférieur gauche de la fenêtre de l’écran est le champ courant (représenté en vidéo inverse), on peut faire appa- raître les valeurs disponibles pour les coefficients de déviation verticale par , une rotation lente du bouton rotatif ou l’actionnement des touches [UNIT/SCROLL] Plus/moins.
  • Page 192 Oscilloscope Masque VARIABLE TRIGGER de l’oscilloscope Masque VARIABLE TRIGGER de l’oscilloscope Le masque VARIABLE TRIGGER, qui permet le réglage manuel du niveau de déclenchement, est appelé par . Le passage d’un masque de {VARIABLE_TRIGGER} l’oscilloscope à l’autre est possible à tout moment. Un repère sur le côté...
  • Page 193 Masque VARIABLE TRIGGER de l’oscilloscope Oscilloscope Fig. 6.7: Masque VARIABLE TRIGGER. Contrairement au masque AUTOTRIG, le masque VARIABLE TRIGGER permet le réglage manuel du niveau de déclenchement. Le repère sur le côté gauche de l’écran indique la position du niveau de déclenchement. Lorsque la condition de déclenchement n’est pas satisfaite, permet d’insérer sur l’écran une {BEAMFND}...
  • Page 194 Oscilloscope Mesures sur une courbe Dès que la fonction est appelée, une nouvelle fonction est {ONE_SHOT} {FREEZE} affectée au bouton rotatif : il permet de créer dans la portion d’écran de l’oscillos- cope, dans le coin inférieur droit une fenêtre de mesure temporelle et d’en modifier la durée - correspondant à...
  • Page 195 Générateur de poursuite (Tracking) Générateur de poursuite (Tracking) Avec Tracking, des analyses fréquentielles de systèmes sont possibles, comme, par exemple, l’affichage graphique de la réponse d’un filtre. L’appareil génère un signal wobulé devant être appliqué au système sous test. Au même moment, le niveau du signal est poursuivi et mesuré...
  • Page 196 Générateur de poursuite (Tracking) Appel du masque tracking Appel du masque tracking D’abord, positionner le STABILOCK en mode DUPLEX. Puis appuyer sur la touche . Le masque du tracking apparaît. Après un court instant, [ANALYZER] pendant lequel le message Calculating apparaît, la courbe de réponse commence sur l’écran (si l’entrée RF n’est pas raccordée, il y a une ligne droite en bas de l’écran.
  • Page 197 Fonctionnement Générateur de poursuite (Tracking) Echelle des niveaux Pour des mesures de niveaux relatifs, le masque tracking montre une échelle par division de 10 dB sur la gauche de l’écran. Ces mesures signifient que seules des différences de niveaux (en dB) peuvent être mesurées, et non des niveaux absolus (en dBm).
  • Page 198 Générateur de poursuite (Tracking) Fonctionnement Fréquences départ/arrêt Les fréquences départ et arrêt du signal wobulé sont déterminées par le contenu des champs numériques appropriés (en bas du masque). Sur l’axe horizontal des fréquences du masque tracking, la fréquence départ est à gauche du masque et la fréquence d’arrêt à...
  • Page 199 Touches de fonctions logicielles Générateur de poursuite (Tracking) Touches de fonctions logicielles Insertion d’un marqueur permettant de mesurer avec précision la {MARKER} courbe de réponse (association niveau / fréquence). Tant que le marqueur est visible, seule la position du marqueur peut être ajustée par la roue d’ajustement (pas de sélection par variables défilantes).
  • Page 200 Générateur de poursuite (Tracking) Caractéristiques Caractéristiques Niveau maximum admissible sur –10 dBm l’entrée RF Dynamique affichée sur l’écran 70 dB Résolution en mesure de niveau relatif 1 dB Gamme de fréquence du générateur 27 MHz...999,9999 MHz de poursuite Largeur minimum d’analyse 1 MHz Largeur maximum d’analyse 972,9999 MHz...
  • Page 201 MEMORY...
  • Page 203 Introduction Introduction Le mode MEMOIRE est un mode spécial du 4032, qui utilise le support de mémorisation qu’est la carte à mémoire. A partir du masque MEMORY, il est possible d’accéder à cinq fonctions différentes : • Mémorisation et rappel de configurations complètes de réglage de l’appareil (Setups).
  • Page 204 Carte à mémoire Lecteur de carte à mémoire Carte à mémoire Les cartes à mémoire constituent le support de mémorisation utilisé pour le mode de fonctionnement MEMORY. Elles comportent des mémoires RAM en circuits intégrés pour le stockage des données. La sauvegarde des configura- tions de réglage est assurée par une pile incorporée de type bouton au lithium.
  • Page 205 Deux types de carte à mémoire Carte à mémoire Deux types de carte à mémoire Depuis la fin 1994 sont livrées des cartes à mémoire de type modifié. Le nouveau type utilise une autre pile que celle des anciennes cartes. Les cartes à mémoire des deux types sont faciles à...
  • Page 206 Carte à mémoire Durée de vie de la pile Durée de vie de la pile Nouveau type de carte à mémoire Ancien type de carte à mémoire La pile incorporée de type bouton au La durée de vie de la pile incorporée de lithium (N de réf.
  • Page 207 859 006). Opérations à réaliser pour le remplacement de la pile 1. Mettre le STABILOCK 4032 sous tension, puis placer la carte à mémoire dans le lecteur. Pour plus de sécurité et pour éviter tout risque, il est recommandé d’effectuer une copie temporaire de la carte à mémoire, jusqu’à...
  • Page 208 à mémoire) par une pile neuve de même type (numéro de référence : 859 009). Opérations à réaliser pour le remplacement de la pile 1. Mettre le STABILOCK 4032 sous tension, puis placer la carte à mémoire dans le lecteur. Pour plus de sécurité et pour éviter tout risque, il est recommandé...
  • Page 209 Pour cette raison, les piles usagées doivent être conservées pour être remises à des points de collecte communaux traitant les résidus industriels spéciaux. Willtek Communications GmbH et ses agences commercia- les acceptent de reprendre les piles au lithium usagées pour assurer leur...
  • Page 210 (remplacement par l’usine ou une agence commerciale Willtek). Lors de la mise en et hors tension du STABILOCK 4032, il faut veiller à ce qu’aucune carte à mémoire ne soit insérée dans l’appareil, car cela peut entraî- ner une perte de données qui, lorsqu’elle s’est produite, est identifiable par le...
  • Page 211 Appel du répertoire Masque MEMORY Masque MEMORY Indépendamment de l’état de fonctionnemment instantané dans lequel se trouve le testeur, il est possible à tout instant d’appeler le masque MEMORY par ; cette opération est le point de départ pour l’utilisation de toutes les [MEMORY] fonctions MEMORY.
  • Page 212 Masque MEMORY Appel du répertoire Lorsqu’aucune carte à mémoire n’est insérée sur la face avant du 4032, au moment de l’appel du masque MEMORY, le masque indique uniquement le répertoire EXECUTABLE PROGRAMS. Lorsque, le masque MEMORY étant pré- sent à l’écran, une carte à mémoire est insérée dans l’appareil, {ETC} {NEW_DIR} permet d’afficher le répertoire complet et...
  • Page 213 Appel du répertoire Masque MEMORY ***)Cette carte à mémoire ne peut être utilisée qu’en relation avec la nouvelle interface pour cartes à mémoire. Cette nouvelle interface est incorporée dans l’appareil lorsque l’inscription MEMORY 2 apparaît sur la ligne de titre du masque MEMORY et lorsque l’inscription Hardware Revision 2 est portée dans le masque HW-REVISION pour MEMCARD-IFC.
  • Page 214 Masque MEMORY Formatage des cartes à mémoire Formatage des cartes à mémoire Avant d’utiliser une nouvelle carte à mémoire, il faut la formater pour que les fichiers mémorisés puissent être retrouvés rapidement par la suite. Les CARTES SYSTEME sont pourvues d’une protection en écriture afin qu’un formatage par mégarde ne puisse être effectué.
  • Page 215 Effacement de certains fichiers Masque MEMORY Effacement de certains fichiers Tandis que la commande efface toutes les données d’une carte à {FORMAT} mémoire, la commande permet d’effacer sélectivement certains fichiers. {ERASE} Les fichiers SYS d’une CARTE SYSTEME ne peuvent pas être effacés. 1.
  • Page 216 Masque MEMORY Attribution de noms de fichiers Attribution de noms de fichiers A la mémorisation d’un fichier de type SET, AUT, EXE ou PIC, il est possible de donner un nom individuellement à chaque fichier marqué par la barre de curseur. Les touches logicielles affichent dans ce but, après l’appel de la routine de mémorisation (voir paragraphes suivants), les caractères de l’alphabet, tout d’abord par groupes de six lettres au maximum.
  • Page 217 Changement de nom de fichier Masque MEMORY Lorsque le fichier marqué par la barre de curseur a déjà un nom, le système demande, à l’appel de la routine de mémorisation, s’il faut ou non effacer par surécriture le contenu du fichier : provoque l’abandon de la routine, {NO} {YES}...
  • Page 218 Masque MEMORY Mise en place et effacement de la protection en écriture Mise en place et effacement de la protection en écriture permet de protéger contre tout effacement accidentel ou surécriture le {PROTECT} fichier de la CARTE DE MEMOIRE sur lequel est momentanément placée la barre de curseur (protection logicielle).
  • Page 219 Mise en place et effacement de la protection en écriture Masque MEMORY Protection en écriture activée Protection en écriture non activée Type ancien Protection en écriture activée Protection en écriture non activée Type nouveau Fig. 7.12: Lorsqu’il est placé sur la position correcte, le commutateur de protection en écriture empêche de façon fiable un effacement ou un écrasement involontaire des fichiers stockés sur une carte àmémoire.
  • Page 220 à mémoire. Et cela, compte tenu aussi des conventions spécifiées dans le masque GENERAL PARAMETERS. Ainsi, le STABILOCK 4032 peut être très facilement et très rapidement configuré pour différentes tâches répétitives de mesure.
  • Page 221 Modification d’un Setup mémorisé Masque MEMORY Modification d’un Setup mémorisé 1. A l’aide de la barre de curseur, sélecter le nom du Setup à modifier dans le répertoire FILES ON MEMORY CARD. 2. Rappeler par le Setup à modifier. {RECALL} 3.
  • Page 222 Masque MEMORY Contenu d’écran Contenu d’écran Mise en mémoire d’un contenu d’écran 1. Insérer la carte à mémoire dans l’appareil. 2. Appeler le masque MEMORY par [MEMORY] 3. A l’aide de la barre de curseur, sélecter un fichier vide quelconque dans la colonne de droite du répertoire FILES ON MEMORY CARD.
  • Page 223 Contenu d’écran Masque MEMORY Transfert sur imprimante d’un contenu d’écran mémorisé 1. Insérer dans l’appareil la carte à mémoire. 2. Contrôler que l’imprimante à bus IEEE est prête à fonctionner et que la routine pilote d’imprimante correcte a été réglée dans le champ Printer du masque GENERAL PARAMETERS.
  • Page 224 Masque MEMORY Chargement de programmes système Chargement de programmes système Les programmes système mémorisés sur une CARTE SYSTEME ne peuvent être que chargés. Le chargement suivi d’une mémorisation sur une carte à mémoire n’est pas possible. Une réinitialisation totale (Total-Reset) efface le programme système se trouvant dans la mémoire RAM du 4032.
  • Page 225 AUTORUN Commandes du bus IEEE...
  • Page 227 : 897 100 Les programmes AUTORUN sont normalement introduits dans la mémoire interne du STABILOCK 4032 au moyen du clavier (clavier ASCII). Pour le raccordement du clavier, il est nécessaire de disposer de l’une des interfaces de commande (option).
  • Page 228 • L’interface IEEE permet aussi de transférer des programmes AUTORUN du STABILOCK 4032 vers un PC. Cela permet d’effectuer une correction con- fortable de programmes AUTORUN déjà existants. AUTORUN = BASIC + IEEE Les programmes AUTORUN utilisent deux types différents de commandes, qui seront décrites ultérieurement en détail aux paragraphes principaux "Com-...
  • Page 229 AUTORUN = BASIC + IEEE Introduction Cette page est une feuille blanche.
  • Page 230 MORY au moyen de (Fig. 8.2)). {ETC} Contrôler si la mémoire interne (RAM) du STABILOCK 4032 contient déjà un programme AUTORUN. Si c’est le cas, le masque MEMORY indique le nom du programme (fichiers portant l’extension AUT) dans le répertoire de la mémoire interne.
  • Page 231 STABILOCK 4032 n’affiche pas le masque AUTORUN, mais attend l’entrée d’un nom de programme (voir l’enca- dré). Dans ce cas, le STABILOCK 4032 suppose en effet qu’un nouveau programme doit être écrit. Cela exige l’en- trée préalable du nom de programme. Dès qu’une entrée est confirmée, l’écran affiche le masque AUTORUN...
  • Page 232 Masque AUTORUN Le champ d’affichage Lorsque l’écran affiche le masque AUTORUN, les fonctions des touches du STABILOCK 4032 sont bloquées, à l’exception de toutes les touches logicielles ainsi que des touches [PRINT] [HELP] [CLEAR] Le masque AUTORUN est divisé en trois parties dont chacune correspond à une tâche bien définie (Fig.
  • Page 233 La ligne d’état Masque AUTORUN Champ d’affichage (16 lignes) Ligne d’état Ligne d’édition Fig. 8.5 : Le masque AUTORUN est subdi- Fig. 8.6 : La commande d’édition EDIT a visé en trois parties. Au stade du dévelop- permis ici de ramener sur la ligne d’édition pement des programmes, ces trois parties la ligne de programme 830 déjà...
  • Page 234 Masque AUTORUN Touches logicielles du masque AUTORUN Touches logicielles du masque AUTORUN Cette touche permet d’obtenir le listage complet du programme {LIST} AUTORUN se trouvant dans la mémoire interne (en commençant toujours par la première ligne de programme). Lorsque le listage comporte plus de 16 lignes, un défilement est automatiquement réalisé...
  • Page 235 Touches d’édition Edition des programmes Edition des programmes L’édition de programmes implique l’utilisation du clavier ou de l’éditeur AUTORUN ARE (voir aussi paragraphe "Conditions préalables"). Des instructions d’utilisa- tion particulières font partie de l’étendue de fourniture de l’éditeur AUTORUN, de sorte que les descriptions qui suivent ne concernent que l’édition à...
  • Page 236 Edition des programmes Commandes d’édition Commandes d’édition Les commandes d’édition doivent être introduites au clavier, lettre par lettre, comme les commandes directes, puis confirmées par . Au lieu d’entrer [RCL/RET] le nom complet de la commande, il est aussi possible d’entrer uniquement les trois premières lettres (par exemple DEL au lieu de DELETE).
  • Page 237 Commandes d’édition Edition des programmes LIST LIST offre la même fonction que la touche logicielle du même nom dans le masque AUTORUN, mais permet en outre d’obtenir un listage sélectif de blocs de programme. Fournit le listage du programme complet. LIST Fournit la ligne de programme x.
  • Page 238 Ecriture des programmes Généralités Ecriture des programmes Un programme AUTORUN est une succession logique de commandes qui sont exécutées dans l’ordre indiqué, lors du lancement du programme. Les exemples de programme proposés aux paragraphes "Commandes BASIC" et "Comman- des IEEE" donnent une idée des possibilités offertes. Nous avons toutefois renoncé...
  • Page 239 Contrôle de syntaxe Ecriture des programmes Lors de l’entrée de commandes IEEE, il est possible d’utiliser une forme abrégée (les cinq premières lettres), par exemple WRTVA au lieu de WRTVAriable. Lors de l’entrée de commandes BASIC, il est possible d’utiliser une forme abrégée (les trois premières lettres), par exemple PRI A au lieu de von PRINT A.
  • Page 240 Ecriture des programmes Variables et unités Variables et unités Variables admissibles Dans les programmes AUTORUN, on peut utiliser les 260 variables A0 à Z9 pour la mémorisation des valeurs numériques. Les Variables A0 à Z0 corres- pondent aux variables A à Z. Unités admissibles On peut affecter à...
  • Page 241 Variables chaîne de Le STABILOCK 4032 permet de disposer de 26 caractères admissibles variables de chaîne A$ à Z$, pour la mémorisation de chaînes de caractères (la 13ème variable de chaîne M$ a une fonction spéciale).
  • Page 242 Ecriture des programmes Variables chaîne de caractères Variables chaîne dans les commandes IEEE Comme pour les variables, les variables chaîne de caractères doivent aussi être précédées du symbole # dans les commandes IEEE. La commande IEEE DISP de la ligne 20 entraîne 10 A$="TEST "...
  • Page 243 Opérandes admissibles Ecriture des programmes Opérandes admissibles De nombreuses commandes BASIC demandent l’entrée de données appelées opérandes. Les différents types d’opérandes admissibles sont les suivants : Opérandes numériques Opérande Exemple Valeur numérique sans unité 4, -2.5 Valeur numérique avec unité 5 MHz, 4 V Variable A0 à...
  • Page 244 Ecriture des programmes Opérandes admissibles Lorsque des opérandes numériques sont associés à une unité, leur combinaison ne peut s’opérer que selon des règles particulières : • Les opérandes qui n’ont pas la même unité ne peuvent être associés (message d’erreur : DIMENSION MISMATCH. Eg MHz and uV ?). •...
  • Page 245 Ecriture des programmes Lorsque la mémoire disponible est épuisée La mémoire interne du STABILOCK 4032 permet de disposer d’un maximum de 16 Koctets pour les programmes AUTORUN. Les programmes plus longs ne peuvent être réalisés que par un chaînage de programmes partiels à l’aide de la commande BASIC CHAIN.
  • Page 246 {RUN} RUN x (x = numéro de ligne). Der STABILOCK 4032 com- mence ensuite à exécuter le programme ligne par ligne. Exécution Le déroulement de toutes les instructions de réglage con- tenues dans un programme AUTORUN peut être suivi à...
  • Page 247 Sauvegarde des programmes Sauvegarde des programmes La mémoire RAM du STABILOCK 4032 ne peut contenir à la fois qu’un seul programme AUTORUN. Ce programme est effacé par surécriture dès qu’on introduit un nouveau programme, ou lorsqu’on charge un autre programme AUTORUN à...
  • Page 248 Chargement des programmes Chargement des programmes Introduction de la carte à mémoire dans le lecteur (face avant). Appel du masque MEMORY à l’ai- de de la touche [MEMORY] Positionnement de la barre de cur- seur sur le fichier AUTORUN choi- si du répertoire de la carte à...
  • Page 249 Effacement des programmes en RAM Effacement des programmes en RAM Appel du masque MEMORY à l’aide de la touche [MEMORY] Positionnement de la barre de curseur dans le répertoire de la mémoire interne sur le fichier AUTORUN qui y est indiqué. Lancement de l’effacement par {ERASE} Réponse à...
  • Page 250 Procès-verbaux de mesure Mémorisation des procès-verbaux Procès-verbaux de mesure Les résultats fournis par les programmes AUTORUN sont normalement des procès-verbaux de mesure édités sur papier. Pour cela, il est nécessaire de disposer d’une imprimante. Dans certains cas (par exemple, lors d’opérations de maintenance sur site), on ne peut disposer d’un tel appareil, ce qui n’empêche pas l’utilisation des programmes AUTORUN, car tout procès-verbal de mesure peut être transféré...
  • Page 251 Transfert sur imprimante des procès-verbaux Procès-verbaux de mesure Lorsqu’un procès-verbal de mesure AUTORUN est transféré sur une carte de mémoire qui contient déjà un fichier RESULT.RES, les données du nouveau procès-verbal de mesure AUTORUN sont ajoutées au fichier déjà existant RE- SULT.RES.
  • Page 252 Commandes BASIC Transfert sur imprimante des procès-verbaux Commandes BASIC Commande Utilisation BEEP Génération d’un signal sonore CHAIN Enchaînement de deux ou plusieurs programmes AUTORUN CHR$ Conversion d’un code numérique en caractère ASCII Effacement de l’écran Fin de l’exécution du programme FOR-NEXT Exécution plusieurs fois répétée d’une partie de programme Prise en compte de la valeur de mesure dans une variable chaîne...
  • Page 253 BEEP Commandes BASIC BEEP Utilisation Génération d’un signal sonore. BEEP Syntaxe Action Chaque commande BEEP génère un signal sonore d’une durée de 250 ms (f = 2,8 kHz). Exemple 10 BEEP: BEEP: BEEP 20 WAIT 1000 30 BEEP: PAUSE "ADJUST SIGNAL" 40 INPUT A 50 IF A>20 THEN BEEP La ligne 10 déclenche trois fois le signal sonore.
  • Page 254 Commandes BASIC CHAIN CHAIN Utilisation Enchaînement de deux ou plusieurs programmes AUTORUN. Lorsqu’on a par exemple un programme dont la longueur dépasse la capacité de la mémoire interne (16 Koctets), on peut subdiviser le programme en plusieurs programmes partiels de 16 Koctets. L’instruction CHAIN placée à...
  • Page 255 CHAIN Commandes BASIC grammes doivent se trouver sur la carte à mémoire insérée dans le lecteur. La commande CHAIN (ligne 70) charge en mémoire le programme souhaité et effectue automatiquement son lancement. Le menu de départ se trouvant en mémoire interne est alors effacé, de sorte que la ligne 80 de ce menu ne peut plus être exécutée.
  • Page 256 Cette affichage à l’écran n’a toutefois pas de signification. La commande CHR$ permet aussi normalement de représenter à l’écran des caractères spéciaux. Le STABILOCK 4032 n’utilise pas cette possibilité car tous les caractères spéciaux (par ex. Ω) peuvent être directement générés à partir du clavier (voir l’enca- dré).
  • Page 257 Commandes BASIC Utilisation Cette commande permet d’effacer le contenu de l’écran, par ex. après plusieurs commandes PRINT, afin de libérer le champ d’affichage pour un nouveau texte. Syntaxe Action CLS efface uniquement le contenu des champs d’affichage ; la commande n’a aucune répercussion sur le programme lui-même. Exemple 10 PRINT "1.
  • Page 258 Commandes BASIC Utilisation Marque la fin des programmes. Syntaxe Action Les commandes END peuvent être placées à des endroits quel- conques du programme. Il est ainsi possible de tester des pro- grammes AUTORUN, portion par portion, en plaçant (provisoire- ment) la commande END à l’endroit désiré pour l’arrêt du pro- gramme.
  • Page 259 Commandes BASIC Cette page est une feuille blanche. 8-35...
  • Page 260 Commandes BASIC FOR...NEXT FOR...NEXT Utilisation Exécution répétée de certaines parties de programme, le nombre de répétitions étant spécifié. STEP Syntaxe [VAR] [EXP1] [EXP2] [EXP3] Portion de programme NEXT [VAR] [VAR] Variable de comptage (A à Z). [EXP1] Valeur de départ (opérande numérique). [EXP2] Valeur finale (opérande numérique).
  • Page 261 FOR...NEXT Commandes BASIC Exemples 10 FOR K=-4 TO 4 20 BEEP: PRINT K 30 NEXT K 40 PRINT "Actual Value for K = ";K Cette boucle FOR...NEXT est exécutée 9 fois ; elle indique dans le champ d’affichage toutes les valeurs prises par la variable de comptage K (-4 à...
  • Page 262 Commandes BASIC Utilisation Transfert du résultat d’une commande IEEE dans une variable chaîne de caractères. Syntaxe ([Commande IEEE]; [S-VAR]) [Commande IEEE] Commande IEEE fournissant un résultat. [S-VAR] Variable chaîne de caractères (A$ à Z$). Action La variable chaîne de caractères spécifiée contient après GET le résultat de la commande IEEE.
  • Page 263 GOSUB...RETURN Commandes BASIC GOSUB...RETURN Utilisation Appel d’un sous-programme. GOSUB Syntaxe [Destination de saut] Début d’un sous-programme RETURN [Destination de saut] Numéro de ligne réellement existant. Action Lorsqu’un programme principal arrive à une commande GOSUB, le programme se poursuit à la ligne indiquée comme destination de saut (début du sous-programme).
  • Page 264 Commandes BASIC GOSUB...RETURN 10 PRINT "MAIN PROGRAM" 20 GOSUB 40 30 END 40 PRINT "Subroutine 1" 50 GOSUB 70 60 RETURN 70 PRINT "Subroutine 2" 80 RETURN Le programme principal (lignes 10 à 30) appelle à la ligne 20 un sous-programme (lignes 40 à...
  • Page 265 GOTO Commandes BASIC GOTO Utilisation Poursuite du programme à partir d’un numéro de ligne spécifié. GOTO Syntaxe [Destination de saut] [Destination de saut] Numéro de ligne réellement existant. Action Lorsque l’interpréteur BASIC reconnaît une commande GOTO, l’exécution du programme se poursuit à la ligne indiquée comme destination de saut.
  • Page 266 Commandes BASIC Utilisation Conversion d’un nombre hexadécimal en un nombre décimal. HEX( Syntaxe [EXP] [EXP] Opérande chaîne, qui représente un nombre hexa- décimal d’un maximum de 4 digits. Action La commande HEX convertit un nombre hexadécimal (0 à FFFF) en un nombre décimal correspondant de 0 à 65535 (à partir du nombre décimal 9999, la sortie des nombres plus élevés s’effec- tue sous forme exponentielle, par exemple 1.2345000E+04 au lieu de 12345).
  • Page 267 HEX$ Commandes BASIC HEX$ Utilisation Conversion d’un nombre décimal en un nombre hexadécimal. HEX$( Syntaxe [EXP] [EXP] Opérande numérique représentant un nombre décimal dans la plage de valeurs de 0 à 1048575. Action HEX$ convertit un nombre décimal (0 à 1048575) en une chaîne correspondante avec un nombre hexadécimal (00000 à...
  • Page 268 Commandes BASIC IF...THEN IF...THEN Utilisation Branchement de programme en fonction du résultat d’une opéra- tion de comparaison. THEN Syntaxe [EXP1] [Opérateur de comparaison] [EXP2] [Commande] Comparaison d’opérandes numériques (valeurs numériques) [EXP1] et [EXP2] Opérande numérique Opérateur de comparaison < > <= >= <>...
  • Page 269 IF...THEN Commandes BASIC Exemples 10 FOR K=1 TO 10 20 IF K <= 8 THEN GOTO 60 40 PRINT "K>8" 50 GOTO 70 60 PRINT "K=";K 70 NEXT K Tant que la variable de comptage K satisfait aux conditions de comparaison <= 8 (ligne 20), la commande PRINT de la ligne 60 indique la valeur courante de la variable de comptage.
  • Page 270 Commandes BASIC IF OUTLIMIT / IF INLIMIT IF OUTLIMIT / IF INLIMIT Utilisation Cette commande contrôle si une valeur de mesure se situe en dehors ou à l’intérieur d’une plage de valeurs définie. IF OUTLIMIT( )THEN Syntaxe [READ] [EXP1] [EXP2] [Commande] IF INLIMIT( )THEN...
  • Page 271 IF OUTLIMIT / IF INLIMIT Commandes BASIC THEN est optionnel (l’entrée n’est pas absolument nécessaire). Lorsque la comparaison porte sur des opérandes numériques avec unité, il faut que les deux opérandes aient la même unité. La dimension de l’unité peut par contre être différente. Exemple : IF INLIMIT (M_RMS,200 mV,1.2 V) THEN...
  • Page 272 Commandes BASIC INPUT INPUT Utilisation Entrée de données par l’utilisateur. INPUT " ", Syntaxe [Texte] [VAR] INPUT " ", [Texte] [S-VAR] [Texte] Message devant être affiché à l’écran (optionnel). [VAR] Variable (A0 à Z9) destinée à recevoir une valeur numérique. [S-VAR] Variable chaîne de caractères (A$ à...
  • Page 273 INPUT Commandes BASIC Exemples 10 INPUT "SERIAL NO ?",A$ 20 PRINT A$ La ligne 10 demande l’entrée d’un numéro de série. La valeur numérique est placée dans la variable chaîne de caractères A$ puis affichée. 10 SETRX 20 INPUT "ENTER FREQUENCY and UNIT",F 30 FREQU #F La ligne 20 demande l’entrée d’une valeur de fréquence, y compris l’unité...
  • Page 274 Commandes BASIC Utilisation Branchement de programme déclenché à partir des touches logi- cielles. ," ", Syntaxe [Numéro de touche logicielle] [Texte] [Commande] Partie de programme (optionnelle) KEY WAIT KEY RUN [Numéro de touche Numéro (1 à 6) de la touche logicielle souhaitée logicielle] (1 = 1 touche logicielle à...
  • Page 275 Commandes BASIC KEY 1 TO 6 Lorsque 7 ou 8 caractères ne sont pas suffisants pour assurer la désignation de la touche logicielle souhaitée, on peut recourir à une variante utile de la commande KEY. La commande KEY 1 TO 6 regroupe toutes les touches logicielles en une touche logicielle unique et affecte à...
  • Page 276 Commandes BASIC interprétée comme étant "non" (ligne 80). Dans le cas uniquement où A = 0, le programme atteint la commande PRINT de la ligne 90 et la commande KEY WAIT qui suit. L’écran présente alors (lignes 30 à 70) les affectations convenues pour les touches logicielles. La touche logicielle 1 appelle par exemple le sous- programme RX TEST.
  • Page 277 Action La commande LEN fournit la longueur d’une chaîne spécifiée, sous la forme d’un nombre décimal. Exemples 10 A$ = "STABILOCK 4032" 20 L = LEN(A$) 30 PRINT L 40 PRINT LEN("MANUEL D’UTILISATION") Le nombre de caractères contenu dans A$ (14) est affecté à la variable L (ligne 20) puis édité...
  • Page 278 Commandes BASIC Utilisation Transfert d’un opérande à une variable (optionnel). Syntaxe [VAR] [EXP] [S-VAR] [S-EXP] [VAR] Variable (A0 à Z9). [EXP] Opérande numérique. [S-VAR] Variable chaîne de caractères (A$ à Z$). [S-EXP] Opérande chaîne de caractères. Action LET n’est pas nécessaire pour une affectation de variable (trans- fert d’un opérande à...
  • Page 279 ONERROR GOTO Commandes BASIC ONERROR GOTO Utilisation Branchement de programme accompagné d’une sortie de messa- ge d’erreur. ONERROR GOTO Syntaxe [Destination de saut] [Destination de saut] Numéro de ligne réellement existant. Action Lorsque l’interpréteur BASIC ou IEEE identifie une erreur durant l’exécution d’un programme, le programme est normalement im- médiatement interrompu accompagné...
  • Page 280 à l’utilisateur de connecter l’émetteur à l’appareil à tester. 10 A$="TEST PROGRAM" 20 B$="------------" 30 PAUSE A$,B$,"STABILOCK 4032" Ce programme insère à l’écran les trois lignes suivantes, la com- mande PAUSE insérant automatiquement les lignes vides. TESTPROGRAM ------------...
  • Page 281 PRINT Commandes BASIC PRINT Utilisation Sortie de valeurs numériques, de textes ou de résultats de mesure à l’écran ou sur une imprimante. PRINT Syntaxe [Liste de sortie] [Liste de sortie] Nombre quelconque d’opérandes numériques et/ou d’opérandes chaîne de caractères. Comme caractère de séparation entre les opérandes, on peut utiliser la virgule ou le point-virgule.
  • Page 282 Dans le cas de valeurs numériques positives, il apparaît un blanc à la place du signe (invisible). PRINT "WILL";"TEK" → WILLTEK PRINT 123;456 → 123 456 ! Virgule : Dans ce cas, chaque ligne de texte est subdivisée à...
  • Page 283 PRINT Commandes BASIC Exemples 10 PRINT "123456781234567812345678" 20 PRINT 10,-20,30;45 30 PRINT -1000,0.2523 40 PRINT "A","B","C" 50 PRINT "A";"B";"C":PRINT 60 PRINT 150 MHz,"C" 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 - 2 0 - 1 0 0 0 0 .
  • Page 284 Commandes BASIC RDOUT RDOUT Utilisation Affectation à une variable des résultats d’une commande IEEE du type "Tâche de mesure". La commande RDOUT permet par exemple d’affecter les deux résultats de la tâche de mesure IEEE MDEMOd (scrutation du modulomètre) à des variables, ce qui permet leur traitement.
  • Page 285 RDXY Commandes BASIC RDXY Utilisation La fonction RDXY permet de lire des valeurs, y compris leur unité, à partir de l’écran. RDXY( Syntaxe [xx] [yy] [ll] Ligne de l’écran (xx = 01 à 21 ; 01 = Intitulé du [xx] masque, 21 = Rangée des touches logicielles).
  • Page 286 Commandes BASIC REMARK REMARK Utilisation Insertion de commentaires dans un listage de programme. REMARK Syntaxe [Commentaires] [Commentaires] Suite de caractères quelconque. Action Les lignes de programme qui commencent par REM ne sont pas exécutées, mais elles apparaissent dans le listage. Les commandes GOTO ou GOSUB ne doivent pas renvoyer à...
  • Page 287 SETUP Commandes BASIC SETUP Utilisation Appel d’un réglage de configuration (Setup) mémorisé au préala- ble sur une carte à mémoire. SETUP Syntaxe [Nom de fichier] SETUP #[S-VAR] [Nom de fichier] Nom du Setup souhaité. [S-VAR] Variable chaîne de caractères devant contenir le nom d’un Setup.
  • Page 288 Commandes BASIC TIMEOUT TIMEOUT Utilisation Branchement de programme en cas de dépassement du temps imparti. TIMEOUT( Syntaxe [Durée] [Destination de saut] Départ du timer TIMEOUT Arrêt du timer [Durée] Durée en secondes (0 à 999) [Destination] Numéro de ligne réellement existant Action La commande TIMEOUT([Durée],[Destination de saut]) a pour effet de démarrer un timer qui déclenche un message d’erreur...
  • Page 289 TRACE Commandes BASIC TRACE Utilisation Recherche d’erreur dans les programmes. TRACE Syntaxe Action Lors de l’exécution d’un programme, la commande TRACE trans- met à l’imprimante le numéro de la ligne de programme en cours d’exécution. Le procès-verbal ainsi obtenu indique donc dans quel ordre les lignes de programme ont été...
  • Page 290 Commandes BASIC Utilisation Le nombre contenu dans une chaîne de caractères est converti en une valeur numérique. VAL( Syntaxe [S-EXP] [S-EXP] Opérande chaîne, qui ne contient qu’une valeur numérique ou qui commence par une valeur numé- rique. Action VAL extrait de l’opérande chaîne de caractères la valeur numéri- que qu’elle contient (critère de délimitation : premier caractère rencontré...
  • Page 291 40 PRINT C$ La valeur numérique 4032 est convertie à la ligne 20 en une chaîne de caractères. La ligne 30 provoque la concaténation des chaînes B$ et A$, la ligne 40 fournit le résultat à l’écran : STABILOCK 4032. 8-67...
  • Page 292 Commandes BASIC WAIT WAIT Utilisation Interruption de l’exécution du programme pendant un temps spé- cifié. WAIT Syntaxe [Temps] [Temps] Temps d’attente en millisecondes (1 à 9999 ms). Action WAIT suspend l’exécution d’un programme pour une durée co- rrespondant au temps d’attente fixé. Exemple 10 SETTX 20 WAIT 5000...
  • Page 293 D enfichable : IEEE 488 prévoit un connecteur enfichable à 24 pôles, tandis que CEI 625 correspond à un connec- teur de 25 pôles. L’interface IEEE du STABILOCK 4032 correspond à la norme IEEE 488 et elle est donc dotée d’un connecteur à 24 pôles.
  • Page 294 Parleur & Ecouteur : Ces appareils peuvent "parler" et "écouter", c’est-à-dire recevoir et émettre des données. Ils sont donc désignés comme "Talker & Listener" (parleur et écouteur). Le STABILOCK 4032 fait partie de ce groupe. Les données reçues sont par exemple les tâches de mesure, les données émises comme par exemple les résultats de mesure.
  • Page 295 Structure de bus Le bus IEEE 488 Contrôleurs : Ces appareils peuvent "parler", "écouter" et "commander" ; ils sont donc désignés comme contrôleur. Dans la majorité des cas, ces appareils sont des ordinateurs spécialement construits à cet effet. On utilise toutefois dans ce but de plus en plus souvent des PC comportant une carte d’interface IEEE incorporée.
  • Page 296 Adresse : Comme dans le cas d’un abonné au téléphone accessible individue- llement par son numéro d’appel, un appareil IEEE 488 doit aussi être identifiable de façon univoque. Cela est réalisé par son "adresse". Le STABILOCK 4032 est réglé en standard pour l’adresse 25, mais cette adresse peut être modifiée à...
  • Page 297 EOI permet la transmission de messages, même dans le cas où ceux-ci contiennent eux-même le caractère EOS. Lorsque le STABILOCK 4032 sort par exemple un contenu d’écran (masque), il s’agit de données binaires qui, selon le contenu de l’écran, peuvent comporter toutes les 255 configurations possibles de bits de 00 à...
  • Page 298 Willtek, peuvent être classées en deux groupes : Commandes de réglage : Elles placent le STABILOCK 4032 dans l’état de fonctionnement qui est nécessaire pour l’exécution d’une mesure déterminée. Tâches de mesure : Elles demandent au STABILOCK 4032 d’effectuer une mesure déterminée.
  • Page 299 PUT provoque une sortie , 7xx signifie que la sortie s’effectue via l’interface IEEE et 25 est l’adresse IEEE de l’appareil récepteur des données émises (ici, le STABILOCK 4032): Ci-après, le même exemple, mais cette fois écrit pour un PC doté d’une carte IEEE de National Instruments : TEXT$ = "TXFREquenz 123.456 MHZ"...
  • Page 300 Exemple : Le programme suivant se poursuit dans le cas a) immédiatement après l’arrivée de la commande de réglage pour le STABILOCK 4032. La mesure de fréquence qui suit peut donc conduire à une valeur incorrecte. Dans le cas b), la mesure suivante n’est exécutée que lorsque le testeur a été...
  • Page 301 Conventions de programmation IEEE Le bus IEEE 488 Conventions de programmation IEEE Pour l’identification d’une commande IEEE, seuls les 5 premiers caractères ont une importance (ces caractères sont indiqués en majuscules dans le libellé des commandes, afin de les faire ressortir plus nettement). Toutefois, pour faci- liter la compréhension des programmes, toute commande peut être complétée d’un nombre quelconque de caractères (par exemple SETDUPLEX au lieu de SETDU).
  • Page 302 Le bus IEEE 488 Réglage de base Réglage de base Cette commande rétablit le réglage de base et efface la mémoire ERASE RAM. Elle ne doit pas être placée à l’intérieur d’une chaîne com- portant plusieurs commandes, mais uniquement en dernier ou constituer une commande individuelle.
  • Page 303 Entrée de caractères spéciaux Le bus IEEE 488 Entrée de caractères spéciaux L’entrée de caractères spéciaux s’effectue généralement par l’actionnement de la touche ESC suivi de l’actionnement de la touche correspondant à une lettre. ↑ ESC U Pour l’entrée via un contrôleur, utiliser le code ASCII 94décimal = ^; par exemple WRTVA5,^ permet de spécifier le sens de variation du champ à...
  • Page 304 Le bus IEEE 488 Commandes Standard Commandes Standard Touche Commande IEEE Signification Choix du mode de fonctionnement Appel du masque de base RX. SETRX [RX] Appel du masque de base TX. SETTX [TX] Appel du masque de base DUPLEX. SETDUplex [DUPL] Appel de l’oscilloscope à...
  • Page 305 Commandes Standard Le bus IEEE 488 Touche Commande IEEE Signification Réglage de modulation (mode RX ou DUPLEX) Modulation FM avec GEN A. RXAFM [Valeur] kHz [FM_AM_ÉM] Modulation FM avec GEN B. RXBFM [Valeur] kHz Modulation ΦM avec GEN A. RXAPM [Valeur] Rad RXBPM [Valeur] Rad Modulation ΦM avec GEN B.
  • Page 306 Le bus IEEE 488 Commandes Standard Touche Commande IEEE Signification Mise en/hors service des générateurs BF Mise en/hors service du générateur GEN A. GENA_[Etat] [GEN] Mise en/hors service du générateur GEN B. GENB_[Etat] [B/SAT] Mise en/hors circuit du signal appliqué à la prise GENE_[Etat] [EXT] EXT MOD.
  • Page 307 Remarque : Les champs d’entrée de niveau des trois générateurs BF internes ont des numéros d’identification différents qui dépendent des modes d’opération du STABILOCK 4032. Attention : Si Mem.Card a été choisi à la place d’une imprimante et qu’une commutation sur imprimante a été réalisé durant le déroulement du program- me, il se peut que les données rassemblées jusqu’à...
  • Page 308 Le bus IEEE 488 Commandes Standard Touche Commande IEEE Remplissage du masque ZOOM ZOOM_[z],[c],[r]:[Texte] {ZOOM} Appelle le masque ZOOM souhaité et définit la valeur centrale de l’échelle, les valeurs d’extrémité d’échelle, ainsi que la zone de tolérance. Pour poursuivre le programme, il faut actionner l’une des touches logicielles. 1 = Puissance RF 2 = Modulation 3 = RMS...
  • Page 309 Tâches de mesure Le bus IEEE 488 Tâches de mesure Les tâches de mesure permettent d’interroger l’instrument de mesure souhaité et de disposer simultanément du résultat. Ce résultat peut directement être exploité (par exemple PRINT MPOWER ) ou affecté à une variable (A=MPOWER). Commande IEEE Résultat de mesure Fréquence RF...
  • Page 310 Le bus IEEE 488 Tâches de mesure Commande IEEE Résultat de mesure Tension (RMS) Valeur efficace du signal BF instantané couplé. M_RMS 10 SETRX;MODULation 20 GENA_RX;MODAF 2 kHz;RXAFM 2.4 kHz 30 F=M_RMS:PRINT F La ligne 10 appelle le masque RX et couple les générateurs BF aux circuits de traitement du signal BF.
  • Page 311 Tâches de mesure Le bus IEEE 488 Commande IEEE Résultat de mesure Fréquence BF Fréquence du signal BF instantané couplé. MAFFReq 10 SETTX 20 GENA_TX;MODAF 2.22 kHz; GENAL 100 mV 30 MODGEn 40 K=MAFFReq:PRINT K Le générateur GEN est réglé dans le mode TX à 2.22 kHz. La ligne 30 couple ensuite le générateur interne au circuit d’évaluation du signal BF, de sorte que le générateur GEN alimente le fréquence- mètre BF.
  • Page 312 Le bus IEEE 488 Sorties des Paramètres de Réglage Sorties des Paramètres de Réglage Les commandes IEEE suivantes permettent la sortie d’importants champs d’en- trée. Paramétre Commande IEEE Fréquence RF RX PRXFRequency Fréquence RF TX PTXFRequency Décalage TF PRXOFfset Niveau RF PRXLEvel Fréquence Gen A PGAFRequency...
  • Page 313 Commandes particulières Le bus IEEE 488 Commandes particulières Les commandes décrites dans ce qui suit peuvent être utilisées dans les programmes de commande du contrôleur et en partie aussi pour les programmes AUTORUN. Mise hors service du blanking CRT_CONTROL x x = ON ou OFF CRT_CONTROL x agit uniquement sur les commandes CRT_x d’un programme (mise hors service de l’écran).
  • Page 314 Le bus IEEE 488 Commandes particulières Blanking de l’écran CRT_x x = ON ou OFF CRT_OFF maintient l’écran inactif jusqu’à ce que la commande CRT_ON rétablisse son fonctionnement. La mise en service de l’écran est utilisée pour occulter certaines actions du programme qui ne présentent pas d’intérêt pour l’utilisateur (appel de masques, postionnement de variables défilantes, etc.).
  • Page 315 Commandes particulières Le bus IEEE 488 Sortie du texte positionnée sur l’écran DISPx, texte Numéro de ligne, x = 1 à 9, A à H; x = 1 correspond à la ligne 1, x = H correspond à la ligne 17. Chaîne de caractères devant être sortie.
  • Page 316 Le bus IEEE 488 Commandes particulières Imprimer des masques première ligne, aaa = 1 à 255 HCOPYaaa,bbb dernière ligne, bbb = 2 à 256 Cette commande permet d’imprimer une zone définie du masque courant. Il faut indiquer la première ligne et la dernière ligne. Les valeurs indiquées correspondent à...
  • Page 317 Commandes particulières Le bus IEEE 488 Sortie des touches actionnées sur le testeur KEYBOard WAIT x x = ON ou OFF Cette commande permet de contrôler si une touche a été actionnée sur le testeur et transmet au contrôleur un caractère associé à la touche actionnée.
  • Page 318 Le bus IEEE 488 Commandes particulières Mode commande manuelle LOCAL:texte Chaîne de caractères devant être sortie texte Cette commande permet de faire passer le 4032 dans le mode commande manuelle. L’écran représente alors le dernier masque appelé. La ligne d’état indique le texte de la commande LOCAL (50 caractères au maximum).
  • Page 319 RESET Cette commande permet de savoir si une initialisation ou une initiali- sation totale (Total-Reset) a été exécutée sur le STABILOCK 4032 lors du déroulement d’un programme. Un "Y" est transmis comme résultat au contrôleur dans le cas positif et un "N" dans le cas négatif.
  • Page 320 Le bus IEEE 488 Commandes particulières SER_IN avec mode d’attente SER_IN_FT La variante de la commande SER_IN permet de lire une chaîne complette de caractères (1000 caractères au maximum) selon le protocolle de transmission défini, via l’interface RS 232 (option). La fin de la chaîne est identifiée par le marquage qui a été...
  • Page 321 Commandes particulières Le bus IEEE 488 Lire une chaîne de caractères à partir de l’interface RS-232 SER_In Cette commande permet de lire une chaîne de caractères (1000 caractèes au maximum) selon le protocole de transmission fixé, à partir d’une interface RS232 (option). La fin de la chaîne de caractères est identifiée par un délimiteur (caractère de terminaison) qui est lui ausssi fixé...
  • Page 322 Le bus IEEE 488 Commandes particulières Sortie et lecture d’une chaîne via l’interface RS 232 (mode duplex intégral) Chaîne de caractères devant être sortie SEROI:text text La commande SEROI place l’interface RS 232 (option) dans le mode duplex intégral. Cela signifie que le testeur de radiocommunication peut envoyer une chaîne de caractères et en recevoir une autre simultanément (1000 caractères au maximum).
  • Page 323 Commandes particulières Le bus IEEE 488 Interrogation de l’identification de l’appareil UNIT_ fournit toujours comme résultat la chaîne 4031 (important UNIT_ pour ARE). UNITS UNITS fournit les caractéristiques complètes d’identification de l’appareil, telles que la désignation du modèle du testeur (4032) et le numéro de série à...
  • Page 324 Le bus IEEE 488 Commandes particulières suite Syntaxe des commandes pour le réglage des paramètres : WRITE[300012AABBCCDD] SLAVE300012AABBCCDD (sans crochets) 300012 = Séquence interne nécessaire de commande = Serial Input Terminator (2 octets, hexadécimal) = Valeur standard fixée dans le masque GENERAL PARAMETERS.
  • Page 325 Commandes particulières Le bus IEEE 488 suite Syntaxe des commandes pour le rappel des paramètres standard : WRITE[300013] (sans crochets) SLAVE300013 Ces séquences d’instructions ont pour effet de rendre à nouveau opérants les paramètres d’interface qui ont été fixés dans le masque GENERAL PARAMETERS.
  • Page 326 Le bus IEEE 488 Commandes particulières Interrogation des informations concernant la version La commande particulière IDENTity fournit une chaîne de carac- IDENTity tères contenant les informations suivantes : Position Information 01 à 08 Company name (caractère d’espacement à la fin). 09 à...
  • Page 327 Format de sortie Le bus IEEE 488 Format de sortie Le format de sortie du 4032 offre deux possibilités de présentation : Format décimal (standard) PRSTRing Format exponentiel (format IEEE) PREXPonential Remarque : Ces deux commandes ne sont pas disponibles dans le mode AUTO- RUN.
  • Page 328 Messages d’erreur Service Request Messages d’erreur GENERAL ERRORS 0200: AUTORUN ERROR 0201: FUNCTION NOT AVAILABLE IN IMMEDIATE MODE. 0202: FUNKTION NOT IMPLEMENTED. 0203: USER STOP EXECUTED. EDIT 0210: LINE TOO LONG. 0211: BAD LINE NUMBER. Legal Range 1..9999. 0212: BAD GOTO/GOSUB STATEMENT. Bad line number ? 0213: PROGRAMM MEMORY FULL.
  • Page 329 Service Request Messages d’erreur Messages d’erreur relatifs aux commandes IEEE 0011 : La ligne de commande IEEE reçue est trop longue (100 caractères au max. sont admissibles). 0012 : Le caractère reçu n’est pas représentable (numéro de caractère plus faible que 20 hexa et aucun CR ou LF). 0013 : Commande IEEE inconnue.
  • Page 330 Messages d’erreur Service Request 8-106...
  • Page 331 Options du matériel et accessoires...
  • Page 333 à jour. En règle générale, les options souhaitées sont déjà intégrées dans le STABILOCK 4032 dans la mesure où elles ont été commandées en même temps que l’appareil. Le masque OPTIONS (voir dépliant "Masque d’état") vous ren- seigne sur les options qui sont déjà installées dans votre 4032. Les options logicielles (simulation de systèmes radiotéléphoniques cellulaires et de radio-...
  • Page 334 Introduction Accessoires particuliers Accessoires particuliers La vaste gamme d’accessoires disponibles pour le STABILOCK 4032 est indi- quée dans la fiche technique de l’appareil. En plus des accessoires mentionnés, on peut aussi se procurer les accessoires particuliers suivants utiles pour différents travaux de maintenance sur les modules du 4032 :...
  • Page 335 Options logicielles...
  • Page 337 Introduction Introduction Le chapitre 10 est destiné à recevoir la description des diverses options logicie- lles. Lors de la commande ultétieure de l’une des options, vous tecevrez aussi la description correspondante qu’il vouss suffira d’insérer dans ce chapitre. Optionen Software-Option NMT 900 Dans la table des matières du chapitre 10 figure la liste des options disponibles.
  • Page 338 Description générale des tests Etablissement des liaisons Description générale des tests Les programmes système proposés sur des CARTES DE MEMOIRE (options logicielles) pour différents systèmes radiotéléphoniques cellulaires tels que NMT 450, NMT 900, AMPS, TACS, ETACS, Radiocom 2000, Réseau C de RFA, etc. permettent de tester les fonctions de base suivantes des appareils d’abonnés (appelés RT dans ce qui suit).
  • Page 339 Signalisation en arrière-plan Description générale des tests Signalisation en arrière-plan La commutation manuelle sur le masque DUPLEX permet de quitter le masque de test. Il est alors possible de réaliser d’autres mesures analogiques typiques sur les radiotéléphones, la signalisation qui est nécessaire pour le maintien de la liaison entre le radiotéléphone et le testeur se poursuivant en arrière-plan, ce qui se remarque au fait que la LED verte du générateur de modulation GEN B est allumée.
  • Page 340 Description générale des tests Contrôle des paramètres d’arrière-plan Contrôle des paramètres d’arrière-plan Tous les programmes système qui permettent l’entrée de numéros de canaux utilisent le masque GENERAL PARAMETERS pour y inscrire des valeurs spéci- fiques. Il faut donc s’attendre à ce que les conventions fixées initialement dans le masque GENERAL PARAMETERS soient effacées et remplacées par d’autres valeurs dès l’appel d’un programme système.
  • Page 341 Formation...
  • Page 343 Introduction Introduction Le Chapitre "Formation" a pour objet de vous familiariser progressivement avec les règles élémentaires d’utilisation du 4032. Il est préférable d’opérer cette formation directement sur l’appareil. Il est nécessaire d’y consacrer de trois à quatre heures. Vous ne devez cependant pas commencer ce travail avant d’avoir fini la lecture des chapitres "Opérations préliminaires à...
  • Page 344 à l’écran. Lorsque le STABILOCK 4032 affiche un masque et qu’aucune entrée n’est effectuée durant une période de 10 à 20 minutes, est activée la protection de l’écran.
  • Page 345 Messages du masque d’état Formation sur le masque d’état Messages du masque d’état Le masque d’état vous fournit des informations importantes sur l’état de fonction- nement dans lequel se trouve le 4032. Le nombre affiché en vidéo inverse après le message IEEE-488 ADR. est l’adresse du bus IEEE du 4032 qui a été réglée en usine.
  • Page 346 Formation sur le masque d’état Représentation des champs d’entrée Représentation des champs d’entrée Le masque d’état vous montre comment le 4032 présente les champs d’entrée de valeur : après le champ de texte IEEE-488 ADR. figure l’adresse du bus affichée à l’écran en vidéo inverse (caractères sombres sur fond clair). Cette adresse se trouve dans le champ d’entrée courant.
  • Page 347 Ouverture d’un champ numérique Formation sur le masque d’état Ouverture d’un champ numérique Dans le cas de l’exemple, le champ affiche l’adresse du bus qui a été réglée en usine pour le 4032. Vous pouvez modifier cette adresse, mais il faut préalable- ment ouvrir le champ numérique.
  • Page 348 Formation sur le masque d’état Refus des entrées inadmissibles Refus des entrées inadmissibles Le 4032 réagit à la validation de l’adresse "45" par un signal sonore et l’ignore. Explication : généralement, l’appareil vérifie que la valeur entrée se situe dans la plage des valeurs admissibles qui est définie par les valeurs limites (voir la fiche technique) pour lesquelles l’appareil est conçu.
  • Page 349 Autres types de champs d’entrée Formation sur le masque d’état Autres types de champs d’entrée Vous ne l’avez pas encore remarqué, mais le masque d’état présente trois autres champs d’entrée de valeur (champs à variable défilante). vous permet de [HELP] les détecter, mais seulement à...
  • Page 350 Formation sur le masque d’état Passage d’un champ d’entrée au suivant Passage d’un champ d’entrée au suivant Comme le champ d’entrée suivant se trouve à droite du premier champ, qui est toujours le champ courant, l’actionnement de la touche marquée d’une flèche vers la droite vous place sur le champ TALK &...
  • Page 351 Touches logicielles Formation sur le masque d’état Les champs à variable défilante n’ont pas à être ouverts puis refermés pour sélectionner une variable. Dès qu’un tel champ est le champ courant, [UNIT/SCROLL] permet d’appeler l’option recherchée. Vous pouvez ensuite quitter immédiate- ment le champ pour passer dans un autre champ ou même quitter le masque ;...
  • Page 352 Formation sur le masque d’état Valeurs "par défaut" Vous pouvez sans difficulté aller consulter les masques des fonctions HW-REVI- SIONS, SELF-CHECK et OPTIONS, puis revenir au masque d’état par {RETURN} Patientez encore un peu avant d’appeler le masque RX. Fig. 11.3: Les deux pages du masque OPTIONS indiquent les options du matériel dont est doté...
  • Page 353 Objectifs de formation Masque RX Masque RX Objectifs de formation • Connaître le masque RX • Accès rapide aux champs d’entrée • Utilisation du bouton rotatif • Variation par pas de la fréquence et du niveau • Connaître les champs numériques masqués et alphanumériques •...
  • Page 354 Masque RX Insertion du générateur GEN A dans la voie RX/TX Insertion du générateur GEN A dans la voie RX/TX Lorsque le masque RX est appelé, il est possible d’insérer le signal GEN A dans la voie du signal RX ou TX en actionnant la touche GEN A. Lorsque le générateur est connecté...
  • Page 355 Accès rapide aux champs d’entrée Masque RX Accès rapide aux champs d’entrée Au début, vous vous êtes peut-être amusé à vous "promener" dans le masque à l’aide des touches de commande du curseur pour accéder à un champ d’entrée, qu’il faut ensuite ouvrir, etc. Mais dans le travail quotidien, c’est trop long. Pour les grandeurs les plus fréquemment utilisées, le 4032 offre donc une fonction d’accès rapide aux champs d’entrée.
  • Page 356 Masque RX Accès au champ Offset Accès au champ Offset Il existe également une technique d’accès rapide au champ Offset. La valeur introduite dans ce champ décale légèrement la fréquence porteuse, ce qui est par exemple nécessaire pour la détermination de la largeur de la bande FI d’un récepteur.
  • Page 357 Bouton rotatif ou clavier numérique ? Masque RX Bouton rotatif ou clavier numérique ? Pour ceux qui préfèrent réaliser les réglages de manière "analogique", en utilisant un bouton rotatif, il n’est pas nécessaire de renoncer à leurs vieilles habitudes. Le 4032 offre en effet, comme sur les matériels analogiques, un bouton rotatif qui permet de faire varier les valeurs d’entrée de manière quasi- analogique.
  • Page 358 Masque RX Variation pas à pas de la fréquence Variation pas à pas de la fréquence Afin de rationaliser les opérations de mesure, il est souhaitable de pouvoir modifier - en actionnant une seule touche - la valeur de la fréquence porteuse, par bonds quelconques correspondant par exemple aux espacements entre les canaux.
  • Page 359 Champs alphanumériques Masque RX Champs alphanumériques Pour découvrir le dernier type de champ numérique, vous devez maintenant accéder au champ Level, puis actionner plusieurs fois . Cela ouvre [UNIT/SCROLL] le champ qui affiche successivement les valeurs 223 µV, -60.0 dBm et 47.0 dBµ...
  • Page 360 Masque RX Touches logicielles du masque RX Le champ RF Frequency ne peut pas avoir échappé à votre sagacité, et les "unités" NoL, NoU et MHz l’ont trahi comme un champ alphanumérique. Les mentions NoL et NoU concernent l’exploitation en DUPLEX d’un appareil (com- munication sur deux canaux).
  • Page 361 Touches logicielles du masque RX Masque RX Touche logicielle S2 La touche logicielle a la valeur par défaut . Si vous appelez la fonction {EMF_CONT} , l’écran affiche à côté du champ Level le champ numérique {EMF_CONT} masqué CONT (valeur par défaut 0 dB) et le libellé de la fonction de la touche logicielle devient simultanément .
  • Page 362 Masque RX Touches logicielles du masque RX Touche logicielle S4 Si vous appelez par S4 la fonction , le système affiche un masque avec {SPECIAL} une nouvelle affectation des touches logicielles. {SENS} {BANDW} {AF_RESP} affichent des champs d’entrée pour différents paramètres de mesure. {SQUELCH} permet de lancer la mesure avec les paramètres définis et {RUN}...
  • Page 363 Objectifs de formation Masque TX Masque TX Objectifs de formation • Connaître le masque TX • Commutation entre les masques RX et TX • Exécution des mesures de fréquence • Connaître l’effet du silencieux • Premier contact avec "TX-Specials" Appel du masque TX Relancez le 4032 par réinitialisation totale et, dès que le masque d’état est affiché, appelez le masque TX en actionnant la touche de la section RF.
  • Page 364 Masque TX Champs d’entrée du masque TX Champs d’entrée du masque TX indique que le masque TX offre trois champs d’entrée de valeur auxquels [HELP] vous pouvez accéder comme d’habitude : Ce champ alphanumérique définit la fréquence de récep- RF Frequency tion sur laquelle est accordé...
  • Page 365 Mesure de fréquences RF Masque TX Mesure de fréquences RF Le champ Offset n’est pas le seul champ d’affichage du masque TX : le champ numérique RF Frequency peut également le devenir pour afficher la valeur de fréquence du signal RF appliqué à la prise RF (pour les spécifications du compteur de fréquence RF, voir la fiche technique).
  • Page 366 Masque TX Touches logicielles du masque TX Touches logicielles du masque TX Vous connaissez déjà les touches logicielles (S1) et (S6), puisque {RF_DIR} {ZOOM} les fonctions sont les mêmes que dans le masque RX. Par ailleurs, nous venons de voir la fonction de la touche logicielle (S2) au paragraphe consacré...
  • Page 367 Objectifs de formation Instruments analogiques Instruments analogiques Objectifs de formation • Afficher sélectivement les divers instruments • Appliquer des signaux aux instruments • Agrandir les instruments et sélecter les plages de mesure La moitié supérieure de chaque masque de base est principalement destinée aux opérations de réglage des appareils de mesure du 4032, tandis que la moitié...
  • Page 368 Instruments analogiques Instruments du masque RX Dans la section BF (face avant) du 4032, vous pouvez déterminer à l’aide des touches quel est le signal BF qui est appliqué [VOLTM] [DEMOD] [RX_MOD/MOD_GEN] aux instruments BF "RMS/dBr", "DIST" et "SINAD". Ces touches, qui s’excluent mutuellement, sont associées à...
  • Page 369 Instruments du masque RX Instruments analogiques Mesure de niveau avec valeur de référence L’instrument RMS/dBr peut prendre le niveau affiché comme valeur de référence et afficher les variations du niveau en décibels par rapport à cette valeur (mesure relative du niveau). Il est ainsi possible de déterminer très rapidement le point à -3 dB dans une mesure de niveau.
  • Page 370 Instruments analogiques Instruments du masque RX Dans le cours de formation sur le masque RX, nous avons déjà indiqué que l’agrandissement d’un instrument est commandé par . Avant de "zoomer", {ZOOM} les conditions de départ à établir sont les suivantes : Générateur de modulation GEN A utilisé...
  • Page 371 Instruments du masque RX Instruments analogiques La valeur du champ d’entrée Center détermine pour quel niveau l’instrument RMS affiche l’aiguille au centre de l’échelle. Après l’entrée de la valeur numérique, permet de changer l’unité (V ou mV). Pour le moment, entrez dans le [UNIT/SCROLL] champ Center une valeur supérieure de 10 mV au niveau affiché...
  • Page 372 Instruments analogiques Instruments du masque RX Instrument "DIST" L’instrument DIST (distorsiomètre) vient s’ajouter à l’instrument RMS dans le masque de base RX dès que vous actionnez la touche dans la section BF [DIST] de la face avant (la LED correspondante s’allume, la LED "VOLT" s’éteint). Le taux de distorsion harmonique, affiché...
  • Page 373 Instruments du masque RX Instruments analogiques Instrument "SINAD" Vous avez maintenant mesuré le niveau, la fréquence et le taux de distorsion harmonique du signal qui est fourni par le générateur GEN A. Si vous appelez maintenant la fonction SINAD (touche ), le 4032 affiche le rapport [BEAT/SINAD] SINAD du signal de test.
  • Page 374 Instruments analogiques Instruments du masque RX Instrument "MOD" L’instrument "MOD", en fonction du type de modulation sélecté (AM, FM ou ΦM), indique le taux de modulation ou l’excursion de modulation du signal fourni par le générateur de mesure. L’affichage numérique fournit les crêtes positives et négatives, tandis que l’affichage analogique offre les valeurs absolues.
  • Page 375 Instruments du masque RX Instruments analogiques Vous avez certainement remarqué que a entraîné l’affichage du nouveau [EXT] champ d’entrée EXT dans la moitié supérieure du masque RX (contrôlez par ). Il s’agit d’un champ à variable défilante dont les options sont DC cou- [HELP] pled et AC coupled.
  • Page 376 Instruments analogiques Instruments du masque RX Instrument "PWR" L’instrument "PWR" est un wattmètre RF (pour les spécifications, voir la fiche technique; puissance maximale admissible : voir chapitre 1). Il affiche la valeur moyenne (ou la valeur de crête dans le mode AM) de la puissance appliquée à la prise RF (section RF).
  • Page 377 Instruments du masque RX Instruments analogiques Evaluation avec filtre CCITT Le filtre CCITT P53 A permet une évaluation "psophométrique" d’un signal BF, c’est-à-dire qu’il tient compte de la sensibilité particulière en fréquence de l’oreille humaine. Ainsi, l’ouïe est nettement plus sensible aux signaux voisins de 1 kHz environ qu’aux signaux de 100 Hz ou 10 kHz, par exemple.
  • Page 378 Instruments du masque TX Instruments du masque RX Instruments du masque TX Relancez à présent le 4032 par réinitialisation totale et appelez le masque TX par . Mis à part l’instrument nouveau "DEMOD", vous voyez les appareils bien [TX] connus "RMS/dBr" et "PWR". De même, la fonction ZOOM est toujours affectée à la touche logicielle S6.
  • Page 379 Instruments du masque RX Instruments du masque TX Instrument "DEMOD" Cet instrument permet d’afficher le taux de modulation ou l’excursion de modu- lation du signal de l’émetteur (crêtes), tout comme l’instrument "MOD" déjà présenté. Une particularité toutefois : la touche logicielle S3, dans le cas de signaux modulés en fréquence et en phase, détermine si l’instrument doit afficher la valeur de crête maximale enregistrée (fonction ) ou la valeur instan-...
  • Page 380 Masque DUPLEX Objectifs de formation Masque DUPLEX Objectifs de formation • Appeler le masque DUPLEX. • Appeler le masque AUTO-SIMPLEX. • Connaître le mode DUPLEX. • Règles d’entrée des numéros de canaux. Le masque DUPLEX (dépliant "Masque de base DUPLEX") ne peut être appelé que si votre 4032 est équipé...
  • Page 381 Mode AUTO-SIMPLEX Masque DUPLEX vous pouvez maintenant appeler comme d’habitude l’un des [RX] [TX] deux autres masques de base. Et vous pouvez revenir au masque DUPLEX à partir de l’un ou l’autre des deux autres masques en actionnant simplement une fois la touche centrale.
  • Page 382 Masque DUPLEX Mode RX/TX des générateurs de modulation Avant toute mesure sur un appareil duplex, il convient d’avoir les réponses aux questions suivantes : • Quel est l’espacement des canaux ? • Quel est l’écart duplex ? • Quelle est la correspondance entre le numéro de canal et la fréquence (par exemple, K1 →...
  • Page 383 Numéros de canaux Masque DUPLEX Numéros de canaux Supposons que les réponses aux questions posées ci-dessus sur les paramètres du mode duplex soient les suivantes : • Espacement des canaux : 20 kHz • Ecart duplex : 10 MHz • K1 →...
  • Page 384 Masque DUPLEX Numéros de canaux Toutes les autres conditions restant inchangées, l’appareil radioélectrique doit maintenant émettre non pas dans la bande haute, mais dans la bande basse, par exemple sur le canal 4. Cela veut dire que le 4032 doit émettre sur le canal 4 dans la bande haute.
  • Page 385 Mesure de l’affaiblissement au duplexeur Masque DUPLEX Il est naturellement possible également d’entrer directement les valeurs des fréquences d’émission et de réception dans les champs correspondants. Le 4032 vous offre alors les possibilités suivantes : • Après l’entrée d’une valeur, l’autre est automatiquement entrée, décalée vers le haut de la valeur de l’écart duplex.
  • Page 386 Masque DUPLEX Choix de la prise d’entrée/sortie Choix de la prise d’entrée/sortie Lorsque l’appareil testé est du type "single port", utilisez la prise BF comme prise commune d’entrée/sortie. Dans ce cas, n’oubliez pas que le niveau de sortie RF du 4032 est d’au moins 60 dB inférieur au niveau d’émission de l’appareil (cas normal).
  • Page 387 Objectifs de formation Formation sur le masque des paramètres Formation sur le masque des paramètres Objectifs de formation • Appel du masque des paramètres • Choix des paramètres • Signification des paramètres Dans le cours de formation sur le masque DUPLEX, il a été question à plusieurs reprises de choix de paramètres, tels que l’écart duplex.
  • Page 388 Formation sur le masque des paramètres Champs d’entrée Champs d’entrée Le masque des paramètres ne comporte que des champs purement numériques et des champs à variable défilante qui ne contiennent pour le moment que des valeurs par défaut. Les touches de commande du curseur vous permettent d’accéder à...
  • Page 389 Annexe...
  • Page 391 Face avant Face avant 4032 STABILOCK REMOTE MEMORY UNIVERSAL ANALOG/DIGITAL COMMUNICATION TEST SET CARD FREQU ENTER UNIT/SCROLL LEVEL MOD FREQ FM AM OM STEP INTENS POWER ON/OFF CLEAR PRINT HELP SCOPE ANALYZER MEMORY DUPLEX dB REL BEAT DF RX MOD GEN A B/SAT SINAD...
  • Page 392 Face avant 4032 STABILOCK REMOTE MEMORY UNIVERSAL ANALOG/DIGITAL COMMUNICATION TEST SET CARD FREQU ENTER LEVEL UNIT/SCROLL MOD FREQ FM AM OM STEP INTENS POWER ON/OFF CLEAR PRINT HELP SCOPE ANALYZER MEMORY DUPLEX dB REL BEAT DF RX MOD GEN A B/SAT SINAD CCITT...
  • Page 393 Voies de signal BF Voies de signal BF Le schéma synoptique représente aussi des commutateurs électroniques inter- nes qui ne sont associés explicitement à aucune touche sur la face avant. Ces commutateurs ne peuvent être actionnés par l’operateur que de façon indirecte, par exemple par le choix d’une variable défilante correspondante.
  • Page 394 Voies de signal BF Fig. 12.5: Schéma bloc AF Detector. 12-6...
  • Page 395 Ces chiffres attirent l’attention sur le fait que les textes concernés de ces passages s’appliquent avec certaines restrictions, en fonction en particulier de la version du logiciel/ du matériel du STABILOCK 4032. Les explications correspondant aux chiffres suivants précisent de quelles restrictions il s’agit et de quelle manière elles s’appliquent.
  • Page 396 Etat de la version 7) Pour les appareils à partir du numéro de série 1188 (voir masque STATUS), le STABILOCK 4032 est doté d’une interface plus rapide pour cartes à mémoire. Cette interface supporte aussi les cartes à mémoire de 256 kOc- tets.
  • Page 397 à l’utiliser. La procédure à suivre est indiquée au chapitre 7, "Mise en mémoire et rappel des Setups". Fig. 12.6: Face arrière du STABILOCK 4032. Pour le remplacement des EPROMs, il suffit d’extraire les différentes platines après avoir dévissé deux vis de fixation. Selon les options installées, on peut avoir une face arrière d’aspect différent, par exemple des tiroirs 5/6...
  • Page 398 Exécution de la mise à jour du micrologiciel Remplacement des EPROMs Une mise à jour du micrologiciel du STABILOCK 4032 exige le remplacement de plusieurs EPROMs sur différents tiroirs. Cette opération peut concerner des tiroirs de l’appareil de base STABILOCK et/ou certains tiroirs des options du matériel.
  • Page 399 Exécution de la mise à jour du micrologiciel Opérations à réaliser Mettre le STABILOCK 4032 hors service et retirer tous les câbles raccordés, y compris le cordon secteur. Dévisser les deux vis de fixation du tiroir concerné. Sortir hors du STABILOCK 4032 le tiroir concerné en le bougeant avec précaution de haut en bas, puis le placer sur un plan de travail non...
  • Page 400 Exécution de la mise à jour du micrologiciel Mise en service après le remplacement des EPROMs Rebrancher le STABILOCK 4032 sur la prise secteur et le mettre sous tension. • Si l’appareil fait apparaître sur l’écran le masque d’état indiquant le numéro de version et la somme de contrôle de votre nouveau micrologiciel, il suffit...
  • Page 401 Exécution de la mise à jour du micrologiciel Fig. 12.8: Tiroir N 5/6 (D-AMPS, 1ère platine) comportant les EPROMs P14, P15 et P18. Sens d’insertion Fig. 12.9: Tiroir N 5/6 (D-AMPS, 2ème platine) comportant l’- EPROM P26. Sens d’insertion 12-13...
  • Page 402 Exécution de la mise à jour du micrologiciel Fig. 12.10: Tiroir N 5/6 (GSM, 1ère platine) comportant les EPROMs P39, P40 et P45. Sens d’insertion Fig. 12.11: Tiroir N 5/6 (GSM, 2ème platine) comportant l’EPROM P49. Sens d’insertion 12-14...
  • Page 403 Exécution de la mise à jour du micrologiciel Fig. 12.12: Tiroir N 6 (option du matériel RS-232/CENTRONICS INTERFACE) comportant l’EPROM VP0. Observer le sens d’insertion ! Sens d’insertion Fig. 12.13: Tiroir N 7 (SLAVE COMPUTER) comportant les deux EPROMs SP0 et SP1.
  • Page 404 Exécution de la mise à jour du micrologiciel Fig. 12.14: Tiroir N 8 (DATA MODUL) comportant les trois EPROMs AP0, GP0 et P11. Sens d’insertion Fig. 12.15: Tiroir N 9 (MONITOR CONTROL sans prise Sub- min-D) comportant l’E- PROM CP0. Sens d’insertion 12-16...
  • Page 405 Exécution de la mise à jour du micrologiciel Fig. 12.16: Tiroir N 9 (MONITOR CONTROL avec prise Sub- min-D) comportant l’E- PROM P37. Sens d’insertion Fig. 12.17: Tiroir N 10 (HOST COMPUTER) comportant les deux EPROMs HP0 et HP1. Sens d’insertion 12-17...
  • Page 406 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Ces spécifications sont valables pour le 4032 de base (jusqu’ à 999.99 MHz). Si l’option FEX (extension de fréquence) est installée, veuillez noter les valeurs notées " et reporter vous au paragraphe "Extension de fréquence". Synthèse Modulation Pureté...
  • Page 407 Caractéristiques techniques • Résolution Mesure de décalage de fréquence 10 Hz • Gamme de fréquence 2 à 999,9999 MHz • Sensibilité meilleure que 2 µV • Gamme de mesure 0 à ±99,99 kHz (excursion FM de 3 kHz, • Résolution 10 dB SINAD, pondération CCITT) •...
  • Page 408 Caractéristiques techniques • Résolution Oscilloscope et analyseur FEM ≤ 5 V 10 mV Analyseur de spectre FEM ≤ 1 V 1 mV • Gamme de fréquence 2 à 999,9999 MHz FEM ≤ 0,1 V 0,1 mV • Précision de fréquence meilleure que 2 % FEM ≤...
  • Page 409 Caractéristiques techniques (les séquences de tonalités individuelles et Extension de fréquence " les séquences à doubles tonalités peuvent Les spécifications suivantes s’appliquent à l’- être émises en continu) option FEX (extension de fréquence): • Accusé de réception (max. de 15 doubles to- nalités) pour un temps de réponse <...
  • Page 410 Générateur de modulation GEN B 208032 RS-232-C/Interface Centronics 236043 Kit de test GSM/PCN/PCS 248296 Module DATA 236034 incl. STABILOCK 4032 OPTION CARD 236033 Extension de fréquence 2,3 GHz FEX Module BLU 248154 Option matérielle GSM Mesureur de puissance de Analyseur de spectre...
  • Page 411 Caractéristiques techniques Options logicielles Accessoires NMT 450i/900 Scandinavie 897911 Accessoires fournis 249032 NMT 450i 897916 NMT France 897925 2 fusibles fins 3,15 A 849037 NMT Benelux 897920 Cordon secteur 880606 NMT Turquie 897901 2 Capots de protection, noirs 787095 NMT 450 Universel 897915 Adaptateur TNC/BNC 886255...
  • Page 412 Caractéristiques techniques STABILOCK 4032 Lifeline Le suivi chronologique (Lifeline) des modifications apportées, réalisé en anglais, renseigne l’utilisateur sur les changemernts intervenus au cours des différentes versions du micrologiciel (FW) et les pages cocernées par ces modifications dans les instructions de service. A chaque mise à jour, ce suivi vous permet de retrouver rapidement, dans les instructions de service actualisée fournies, les modifications essentielles dont la nature...
  • Page 413 – – options and accessoires. 0206-621-A 12-23 C Power cable 880 604 changed to 880 606. 6.22 0209-622-A New company name Willtek. Update of status screen – – and IDENTity response (IEEE command). 0306-622-A C Bug fixes (manual only). –...
  • Page 414 Index Index Distorsion harmonique de modulation ....5-18 DUPLEX, choix de la prise d’entrée....11-46 Accès au champ Offset ........ 11-16 DUPLEX, Dual/Single-Port ......11-46 Accès rapide..........11-15 DUPLEX, généralités ........11-40 Accessoires ............1-5 DUPLEX-Specials...........4-42 Accessoires particuliers........9-4 AF RESP, RX-Special........4-36 AF RESP, TX-Special ........4-40 Effacement des programmes AUTORUN..8-25 Affaiblissement au duplexeur ....
  • Page 415 Index Mesure de distorsion harmonique Réglage de base DUPLEX ......5-41 (f = 1 kHz) ............5-18 Réglage de base RX ........5-26 Mesure de la puissance RF, Réglage de base TX ........5-5 choix de l’unité ..........4-23 Réglage de l’adresse du bus IEEE....4-5 Mesure de la puissance RF, Réglage de l’amortissement de l’aiguille ..4-25 en large bande ..........5-9...
  • Page 416 Index 12-28...