Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Conservez ce manuel pour des futures références.
Instructions originales.
GÉNÉRATEUR À ESSENCE
INVERTER SILENCIEUX
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MODÈLE
K3750IG
25

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KPC K3750IG

  • Page 1 Conservez ce manuel pour des futures références. Instructions originales. GÉNÉRATEUR À ESSENCE INVERTER SILENCIEUX MANUEL DE L'UTILISATEUR MODÈLE K3750IG...
  • Page 2 Merci d’avoir porté votre choix sur notre générateur Inverter. Dans ce manuel, vous allez trouver toute l’information concernant le fonctionnement et la maintenance du générateur Inverter K3750IG. Avant d’utiliser cet équipement, lisez avec attention ce manuel. L’information décrite dans cette édition est la plus actualisée du produit au moment de sa publication.
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES 1. Instructions de sécurité …………………………………………………………… 29 1.1 Spécifications de sécurité 1.2 Conditions spécifiques 2. Étiquettes de sécurité …………………………………………………………..… 30 3. Identification des composants …………………………………………………… 31 3.1 Caractéristiques des composants 3.2 Panneau de contrôle 3.3 Type et numéro de série 4.
  • Page 4 9. Maintenance ……………………………………………………………………… 42 9.1 Vidange d’huile du moteur 9.2 Maintenance du filtre à air 9.3 Bougie 10. Emmagasinage ………………………………………………………………… 45 11. Solution de problèmes ………………………………………………………… 46 12. Diagramme électrique du circuit ……………………………………………… 47 13. Spécifications techniques …………………………………………………...… 48...
  • Page 5 1. Instructions de sécurité 1.1 Spécifications de sécurité Lisez avec attention ce manuel avant de démarrer le générateur. Familiarisez-vous avec les commandes du générateur. Afin de prévenir les accidents, suivez les procédures relatives à la sécurité. N’utilisez pas le générateur dans des endroits N’utilisez pas le générateur dans des endroits fermés.
  • Page 6 1.2 Conditions spéciales • Les câbles et connecteurs font partie de l’équipement électrique. • Le disjoncteur de protection doit être compatible avec le générateur. Les paramètres d’application et de fonctionnement doivent être toujours compatibles avec le générateur. • Avant d’utiliser le générateur, il devra être connecté à la terre. •...
  • Page 7 3. Identification des composants 3.1 Caractéristiques des composants...
  • Page 8 3.2 Panneau de contrôle (Le panneau de contrôle est programmé directement à l’usine. Veuillez noter que le panneau de contrôle est susceptible d’être modifié sans préavis). 1. Mesureur digital 2. ECO (Contrôle de système économique) 3. Bouton de démarrage 4. Protection CA 5.
  • Page 9 4. Système de contrôle 4.1 Système d’alarme d’huile du moteur (JAUNE) Le système d’alarme d’huile (senseur d’huile) arrête le moteur de façon automatique et le senseur s’allume avant que le niveau d’huile se trouve en-dessous du niveau de sécurité dans le carter.
  • Page 10 4.4 Interrupteur ECO ① “ON” Quand l’interrupteur de contrôle d’économie d’énergie se trouve en mode “ON”, l’unité de contrôle d’économie varie en fonction de la vitesse du moteur, selon la charge connectée. Les résultats sont une meilleure consommation de carburant et moins de bruit. ②...
  • Page 11 5. Préparation 5.1 Carburant DANGER ● Le carburant est inflammable et toxique. Lisez avec attention les instructions de sécurité avant de remplir le réservoir de carburant. ● Ne remplissez pas en excès le réservoir, car quand le réservoir est chaud, l’essence se répand et risque de sortir du réservoir et de se renverser.
  • Page 12 réservoir d’huile. 6. Ouvrez le couvercle du réservoir. 4. Remplissez l’huile jusqu’à atteindre la marque supérieure et ensuite fermez bien le couvercle du réservoir. 5. Fermez la porte d’accès au réservoir et tournez le bouton à la position de fermé (OFF). LIMITE SUPÉRIEURE Huile recommandée : SAE SJ 10W-40...
  • Page 13 5.3 Lanceur manuel Tirez lentement du lanceur de démarrage jusqu’à remarquer une résistance ; ensuite, tirez rapidement jusqu’au bout pour éviter le recul. ATTENTION : laissez lanceur manuel revienne automatiquement à sa position initiale, accompagnez-le lentement avec votre main. 5.4 Robinet de carburant Le robinet de carburant est un dispositif qui contrôle le flux de carburant depuis le réservoir jusqu’au carburateur.
  • Page 14 5.6 Protection du disjoncteur de CA protection circuit arrête automatiquement le circuit de charge de la ß Protection du batterie quand le circuit CA est surchargé. disjoncteur Quand la protection se ferme de façon de CA automatique, vous devrez analyser la charge avant de le mettre en fonctionnement.
  • Page 15 6.2 Mise à la terre du générateur Le générateur doit être connecté à la terre afin ← Borne de terre d’éviter les décharges électriques provoquées par les équipements connectés incorrectement au générateur ou par des dysfonctionnements de ces - derniers. Nous vous recommandons de le connecter à...
  • Page 16 À des altitudes élevées, le mélange normal d’air/carburant du carburateur va être très riche et la puissance de sortie va diminuer et la consommation de carburant va augmenter. Vous pouvez améliorer le rendement de votre générateur en installant un injecteur essence de diamètre plus petit dans le carburateur et en réajustant la vis pilote.
  • Page 17 que le bouton de démarrage soit sur la position “RUN”. 12. Avant d’utiliser la charge électrique, la protection du disjoncteur de CA doit se trouver sur la position de démarrage “ON”. 7.2 Démarrage électrique 7. Débranchez toutes les charges. 8. Placez l’interrupteur de démarrage sur la position “START”. 9.
  • Page 18 AVERTISSEMENT : Pour arrêter le générateur en cas d’urgence, placez l’interrupteur du générateur jusqu’à la position d’arrêt “OFF”. 9. Maintenance Un bon programme de maintenance est essentiel pour que le générateur fonctionne de façon sécurisée, économique et sans dysfonctionnements. En outre, il va aider à réduire la pollution atmosphérique.
  • Page 19 ATTENTION : ● Vous devrez remplacer l’huile du moteur toutes les 10 heures de fonctionnement, spécialement si les températures de travail sont élevées et les charges importantes. ● Vous devrez nettoyer l’élément filtre à air toutes les 10 heures de fonctionnement si vous travaillez dans des endroits spécialement humides ou très poussiéreux.
  • Page 20 L’huile usée peut provoquer le cancer de la peau dans des cas de contact très prolongé et fréquent. Même si cela est peu probable, il est recommandé de se laver les mains avec de l’eau et du savon après avoir manipulé l’huile usée du moteur. Recyclez l’huile usée de façon compatible avec l’environnement.
  • Page 21 9.3 Bougie Remplacez la bougie par une autre du même type : F7TC 7. Enlevez le capuchon de la bougie 8. Utilisez une clé à bougies pour enlever la bougie. 9. Vérifiez visuellement l’état de la bougie pour voir si elle est endommagée et remplacez-la si besoin.
  • Page 22 11. Solution de problèmes Le moteur ne démarre pas : → → Vérifier s’il y a de l’essence dans le réservoir Ajouter de l’essence ↓ → → Vérifier s’il y a de l’huile dans le carter Ajouter de l’huile moteur ↓...
  • Page 23 12. Diagramme du circuit (Le générateur est configuré directement à l’usine. Tenez en compte qu’il est sujet à des modifications sans préavis).
  • Page 24 13. Spécifications techniques Modèle K3750IG (H3750iE) Type de moteur Monocylindre de 4 temps refroidi par air OHV 25º Moteur Puissance (cc) Système d’allumage C.D.I Type de démarrage Lanceur manuel Démarrage électrique Capacité du réservoir d’huile (L) 0,6 L Capacité du réservoir de carburant (L) 12 L Fréquence nominale (Hz)
  • Page 25 Certifica que el generador inverter : Marca Marque Marca: KPC Tipo Type Tipo: K2250IG K3750IG K4500IG K4500IXE Número de série Numéro de série Número de série: Conforme con los requisitos de las Directivas 2006/42/CE. Conforme aux conditions requises des Directives 2006/42/CE.
  • Page 26 RIBE ENERGY MACHINERY, S.L. C/ Sant Maurici, 2-6 17740 VILAFANT (ESPAÑA) Tel. 972 546 811 Fax 972 546 815 www.ribeenergy.es ribe@ribeenergy.es MOVA ENERGY, S.L.U 1 Bis Rue Véron 94140 ALFORTVILLE (FRANCE) Tel. 01 43 53 11 62 Fax. 0034 972 546 853 www.movaenergy.fr mova@movaenergy.fr...