Télécharger Imprimer la page

Volpi KVS6000 Manuel De L'utilisateur

Tronçonneuse électronique sans fil

Publicité

Liens rapides

Davide e Luigi Volpi S.p.A.
COMPANY WITH QUALITY
Via San Rocco, 10
MANAGEMENT SYSTEM CERTIFIED
46040 CASALROMANO MN
BY ICIM = ISO 9001 =
ITALIA
Tronçonneuse électronique sans fil
KVS6000
Manuel de l'utilisateur
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Volpi KVS6000

  • Page 1 Davide e Luigi Volpi S.p.A. COMPANY WITH QUALITY Via San Rocco, 10 MANAGEMENT SYSTEM CERTIFIED 46040 CASALROMANO MN BY ICIM = ISO 9001 = ITALIA Tronçonneuse électronique sans fil KVS6000 Manuel de l'utilisateur...
  • Page 2 Traduction des instructions originales AVERTISSEMENT : LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES PAGES ET ILLUSTRATIONS AVANT D'UTILISER L'OUTIL POUR LA PREMIERE FOIS Indice Symboles de sécurité ........................2 Informations générales sur la sécurité des outils électriques ............. 4 Consignes de sécurité particulières ......................7 Utilisation prévue..........................
  • Page 3 1.1. Symboles dans le manuel Symbole de danger Porter des chaussures de protection Avec semelle antidérapante Risque de coupure ou de blessure grave Ne pas utiliser l'outil en cas de pluie ou sur des branches mouillées. Surface chaude Ne pas jeter dans les ordures ménagères Symbole d'instruction Direction du mouvement de la Lire attentivement le manuel...
  • Page 4 Les piles peuvent être rechargées et recyclées. Les piles usagées doivent être collectées dans le respect de l'environnement. 1.3. Symboles sur le chargeur de batterie Indication de danger Classe d'isolement II Utiliser le chargeur de batterie Matériel électrique, ne pas jeter avec les uniquement à...
  • Page 5 • N'exposez pas l'instrument à la pluie ou à l'humidité. Toute pénétration d'eau dans le chargeur peut entraîner un risque d'électrocution. • Ne manipulez pas mal le câble. Ne pas utiliser le câble pour déplacer, tirer ou déconnecter le chargeur. •...
  • Page 6 • Tenir fermement la scie d'une main sur la zone de la poignée de commande de manière à ce que le pouce entoure la poignée de commande. • Tenir et guider la scie avec l'autre main sur la zone de préhension. •...
  • Page 7 - L'outil est conçu pour être utilisé uniquement avec la batterie d'origine. L'utilisation d'autres batteries peut endommager l'outil et augmenter le risque de blessure. - La batterie doit être conservée à l'écart des pièces métalliques (pièces de monnaie, trombones, clous, vis, etc.).
  • Page 8 blessures. • Ne manipulez l'outil que lorsque la chaîne est arrêtée. Protégez la chaîne pendant le stockage afin de réduire le risque de blessure. • Ne prenez la tronçonneuse que de la manière décrite ci-dessus car, pendant l'utilisation, la chaîne peut entrer en contact avec des câbles électriques et provoquer une électrocution si vos mains sont en contact avec des parties métalliques.
  • Page 9 N'utilisez pas l'outil si vous êtes excessivement fatigué ou sous l'influence de drogues, de médicaments, d'alcool ou d'autres substances. - N'utilisez pas la tronçonneuse par temps de pluie. - L'outil est conçu pour tailler les branches, ne pas l'utiliser sur du bois dur ou d'autres objets. - N'essayez pas de déverrouiller la chaîne si l'outil est bloqué...
  • Page 10 pendant 3/4 heures avant la première utilisation. • Le temps de charge normal est de 3/4 heures (temps de charge pour 2 batteries complètement déchargées), ne chargez pas la batterie trop longtemps pour éviter de l'endommager. • Le chargeur a trois sorties, il est possible de charger jusqu'à 3 batteries en même temps. Le temps de charge est proportionnel au nombre de batteries connectées et à...
  • Page 11 Le calcul du niveau de puissance acoustique mesuré et garanti a été effectué conformément à la procédure prévue à l'annexe V de la directive 2000/14/CE. Niveau de puissance acoustique mesuré : 92 dB(A) Niveau de puissance acoustique garanti : 94 dB(A) 3.6.
  • Page 12 Les dommages causés par l'utilisation d'une chaîne non affûtée et/ou mal tendue ne sont pas couverts par la garantie. 5. Description des caractéristiques L'outil est adapté à l'élagage des branches et à la coupe des arbres de petit diamètre. La poignée ergonomique permet de travailler en toute sécurité.
  • Page 14 7. Liste des composants Ouvrez soigneusement l'emballage et vérifiez tous les éléments énumérés ci-dessous : Tronçonneuse électronique couvercle du bar 2 piles bouteille d'huile de chaîne Chargeur de batterie manuel de l'utilisateur Boîte à outils 7.1. Affichage N° affiché Description Interrupteur marche-arrêt Commutateur de réglage de l'huile de chaîne et affichage du temps de travail...
  • Page 15 7.2 Fonctions d'affichage et réglages Description de l'affichage et des fonctions de la tronçonneuse N° Description Icône Contenu Fonction Affichage de Non modifiable l'état de la batterie Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que l'icône de l'horloge clignote et appuyez sur Affichage du Paramètres le bouton...
  • Page 16 conducteur Défaillance du Contacter un centre de Défaillance du circuit conducteur service Défaillance du Contacter un centre de Tension incorrecte conducteur service Sous-tension Pile faible Charger la batterie Défaillance de la Surtension Remplacer la batterie batterie Réinitialisation Surtension softwere Protection activée automatique Défaillance du moteur Contacter un centre de...
  • Page 17 Poids de la batterie 0,5kg Caricabatterie Tension d'alimentation 100-240V AC ,50-60Hz Tension de sortie DC21V Courant de charge 1,4A Ⅱ Classe de protection Temps de charge 9. Chargement de la batterie N'exposez pas la batterie à des conditions extrêmes telles que des températures excessives ou des chocs.
  • Page 18 • Le chargeur a trois voies, il est possible de charger jusqu'à 3 batteries en même temps. Le temps de charge est proportionnel au nombre de batteries connectées et à leur état de charge. Le temps de charge est contrôlé par l'indicateur LED (lumière rouge en cours de charge, lumière verte en fin de charge).
  • Page 19 12. Procédures de travail anticipé Portez des gants et des vêtements appropriés avant d'utiliser cet outil. Vérifier l'outil avant de travailler et s'assurer du bon fonctionnement de l'interrupteur. La chaîne doit s'arrêter lorsque la gâchette est relâchée. N'utilisez pas la tronçonneuse si l'interrupteur est défectueux.
  • Page 20 13. Instructions pour le découpage Utilisez des vêtements appropriés et des chaussures de protection à semelles antidérapantes. Utiliser des gants de protection Utiliser des lunettes de protection Risque de coupure et de blessure grave Attention ! Dans certaines situations, la chaîne et la poignée peuvent atteindre des températures élevées. Il est recommandé...
  • Page 21 • Si elle n'est pas utilisée pendant 10 minutes, la tronçonneuse s'éteint automatiquement. Avertissement : en cas de coupe difficile, vérifiez la charge de la batterie ainsi que l'affûtage et la tension corrects de la chaîne. 14. Nettoyage et entretien Les outils à...
  • Page 22 - Gardez la poignée et les dispositifs de ventilation du moteur propres, utilisez un chiffon pour nettoyer l'outil. N'utilisez pas de détergents pour nettoyer l'outil afin d'éviter d'endommager les surfaces. - Nettoyez le corps de la tronçonneuse avec un chiffon humide. - Retirer le couvercle de protection du pignon.
  • Page 23 14.2. Démontage de la chaîne et du guide-chaîne • Débranchez la batterie de la tronçonneuse. • Utiliser la clé Allen fournie pour dévisser les deux écrous de blocage ① et retirer le couvercle ②. • Dévisser dans le sens des aiguilles d'une montre la vis de réglage de la tension de la chaîne ③ pour relâcher la tension.
  • Page 24 • Assembler le couvercle du pignon et serrer les deux écrous de blocage ①. 14.4. Tension de la chaîne Pendant l'utilisation de la tronçonneuse, la chaîne surchauffe et risque de s'étirer. Si nécessaire, réglez la tension de la chaîne comme indiqué ci-dessous. - Débranchez la batterie de la tronçonneuse.
  • Page 25 Pour remplir le réservoir d'huile, suivez les instructions. - Débranchez la batterie de la tronçonneuse. - Placez la tronçonneuse en position horizontale, le bouchon d'huile tourné vers le haut. - Nettoyez le bouchon d'huile, le réservoir et l'environnement à l'aide d'un chiffon humide. - Dévisser le bouchon d'huile et le retirer.
  • Page 26 Dévisser le bouchon en laiton pour graisser la boîte de vitesses et ajouter 5 à 10 g de graisse. Serrer la vis du bouchon. UTILISEZ LA GRAISSE EN SPRAY "VOLPI ORIGINALE" POUR GARANTIR LA DURABILITÉ ET LA FIABILITÉ DE VOS OUTILS Demandez-le à...
  • Page 27 moins d'un mois -20°C ~ +60°C Moins de 6 mois -10°C ~ +35°C Plus de 6 mois 0°C ~ +30°C • La batterie doit être maintenue à une distance d'au moins 1,5 m d'éventuelles substances inflammables. • Pour un bon entretien de la batterie, chargez-la complètement avant de la ranger. Chargez-la au moins une fois tous les 4 mois pendant les longues périodes d'inutilisation.
  • Page 28 Contactez-nous en cas de besoin. 18. Garantie La garantie couvre 24 mois pour les utilisateurs privés et 12 mois pour les utilisateurs professionnels. La garantie couvre les pièces mécaniques, y compris la batterie, le chargeur, le moteur et le mécanisme de transmission.
  • Page 29 19. Dépannage Veillez à ce que l'outil soit réparé uniquement par des personnes qualifiées de nos centres de service, en utilisant uniquement des pièces d'origine comme pièces de rechange. Cela garantira la durée de vie et la sécurité de l'outil. Problème Cause possible Action corrective...
  • Page 31 20. Déclaration de conformité DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE...
  • Page 32 Davide e Luigi Volpi S.p.A Via San Rocco, 10 - 46040 Casalromano (MN) Italia www.volpioriginale.it - info@volpioriginale.it YLBKVS6000_7-Libretto d'uso...