Publicité

Liens rapides

MACHINE A COUDRE SNM 33 C1
DE
AT
CH
NÄHMASCHINE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GB
IE
NI
SEWING MACHINE
Operation and Safety Notes
IAN 340336_1910
FR
CH
MACHINE A COUDRE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
DE
AT
CH
FR
CH
GB
IE
NI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carina SNM 33 C1

  • Page 1 MACHINE A COUDRE SNM 33 C1 NÄHMASCHINE MACHINE A COUDRE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d'utilisation et consignes de sécurité SEWING MACHINE Operation and Safety Notes IAN 340336_1910...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Présentation Présentation ............................32 Utilisation conforme ..........................32 Pièces principales de la machine ......................32 Accessoires ............................32 Données techniques ..........................33 Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes ...................... 34 Préparation Branchement de la machine à l'alimentation électrique ................ 35 Mise en place de la table-rallonge ......................
  • Page 5: Présentation

    Présentation Présentation Présentation Nous vous félicitons d'avoir acheté cette machine à coudre. Vous avez acquis un produit de qualité qui a été fabriqué avec le plus grand soin. Ce mode d'emploi vous donne toutes les informations intéressantes sur les possibilités d'utilisation de votre machine à...
  • Page 6: Données Techniques

    Présentation Données techniques Tension nominale 230 Volt/ 50 Hz Puissance nominale - Total 70 Watt - Quand la poignée est repliée env. 388x275x169 mm (LxHxW) Dimensions Longueur du cordon - Cordon d'alimentation env. 1.8 m - Cordon pédale env. 1.4 m env.
  • Page 7: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, il est important de toujours observer certaines consignes de sécurité, dont les suivantes : Lire toutes les instructions avant d'utiliser votre machine à coudre : DANGER - Pour éviter tout risque d'électrocution : 1.
  • Page 8: Préparation

    Préparation Préparation Branchement de la machine à l'alimentation électrique Attention: Débranchez le cordon d'alimentation lorsque vous ne vous servez pas de la machine. Attention: Si vous avez le moindre doute quant à la façon dont la machine doit être raccordée à l'alimentation électrique, adressez-vous à...
  • Page 9: Mise En Place De La Table-Rallonge

    Consignes de sécurité importantes Mise en place de la table-rallonge Si l'on doit coudre sur le bras libre seulement, il faut alors enlever la table- rallonge (7) dans le sens de la flèche. L'intérieur de la table-rallonge est prévu pour les accessoires. À...
  • Page 10: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Levier du pied presseur à deux positions Pour faciliter l'insertion de tissus très épais sous le pied-de-biche, on peut augmenter l'espace entre le pied-de-biche et la plaque à aiguille, en relevant le levier du pied-de- biche d'un cran (18) (flèche). Montage du support du pied-de-biche Attention: Placez l'interrupteur principal (20) sur...
  • Page 11: Bobinage Du Fil Inférieur

    Consignes de sécurité importantes Bobinage du fil inférieur A.Placez la bobine (m) sur le porte-bobine (15) et fixez avec l'arrêt pour bobine (r). - Petit arrêt pour bobine pour les bobines fines - Grand arrêt pour bobine pour les bobines larges B.
  • Page 12: Enfilage Du Fil Supérieur

    Consignes de sécurité importantes Enfilage du fil supérieur Attention: Placez l'interrupteur (20) sur «O»! Relevez le pied-de-biche en soulevant le levier du pied-de-biche à 2 positions (18), amenez le levier tire-fil dans sa position la plus élevée en tournant la roue manuelle dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
  • Page 13: Enfileur Automatique D'aiguille

    Consignes de sécurité importantes Enfileur automatique d'aiguille Attention: Placez le commutateur d'alimentation sur "O" avant d'enfiler l'aiguille. Attention: Relevez l'aiguille à sa position la plus haute en tournant le volant vers vous jusqu'à ce que la marque (A) corresponde à la ligne (B) de la. 1.
  • Page 14: Tension Du Fil

    Consignes de sécurité importantes Tension du fil A. Tension du fil supérieur Réglage de base de la tension du fil supérieur : « AUTO ». Pour accroître la tension, tournez la molette jusqu'au chiffre suivant en sens croissant. Pour réduire la tension, tournez la molette jusqu'au chiffre suivant en sens décroissant.
  • Page 15: Bases De Couture

    Bases de couture Bases de couture Coudre / Applications utiles A. Coudre Une fois la machine à coudre est correctement réglée et installée, abaissez le pied-de-biche en baissant le levier (18). Actionnez ensuite la pédale (t) pour commencer à coudre. B.
  • Page 16: Correspondance Entre Aiguille, Tissu Et Fil

    Bases de couture Correspondance entre aiguille, tissu et fil SÉLECTION DE L'AIGUILLE PAR RAPPORT AU TISSU TAILLE TISSUS D'AIGUILLE 9-11 (65-75) Tissus légers: cotons minces, voile, serge, Fil léger en coton, nylon ou soie, mousseline, interlock, tricots coton, polyester. jersey, crêpe, polyester tissé, tissus pour chemises et chemisiers.
  • Page 17: Sélection Des Points

    Bases de couture Sélection des points Bouton pour Bouton pour la Points droits : tournez le bouton de longueur de sélection de point (6) jusqu'à ce que la la largeur de point point S1-S2 points droit souhaitée corresponde au repère. Points zigzag : tournez le bouton de sélection de point (6) jusqu'à...
  • Page 18: Couture Au Point Zig-Zag

    Bases de couture Couture au point zig-zag Bouton pour Bouton pour Tournez le bouton de sélection de point (6) la largeur de point la longueur de point jusqu'au points zigzag. Fonction du bouton pour la largeur de point (4) La largeur maximum du zigzag est «5». Cependant, cette largeur peut être réduite ou augmentée en tournant le bouton de «0»...
  • Page 19: Application Fermeture À Glissière Invisible

    Bases de couture Application fermeture à glissière invisible Le pied pour fermeture à glissière invisible Face permet de coudre des fermetures invisibles 1.9 cm sur des jupes, des robes et sur une multitude de vêtements et accessoires. 1.6 cm Fixez le pied pour fermeture à glissière invisible à...
  • Page 20: Point Ourlet Invisible

    Bases de couture Point ourlet invisible Point Largeur de point Longueur de point Pour ourlets, rideaux, pantalons, jupes etc. Ourlet au point invisible/ point de lingerie pour tissus stables. 1. Plier l'ouvrage comme indiqué sur le schéma-l'envers se trouvant en haut. 2.
  • Page 21: Pied Boutonnière

    Bases de couture Pied boutonnière Point Largeur de point Longueur de point Longueur de point 0.5~1 Travail préliminaire: Enlevez le pied-de-biche et montez le pied boutonnière (e). Réglez la longueur de point entre «0,5» et «1». La densité des points dépend de l'épaisseur du tissu.
  • Page 22: Point Overlock

    Bases de couture Point overlock Point Largeur de point Longueur de point S1, S2 Note: Utilisez une nouvelle aiguille ou une aiguille à pointe sphérique! Coutures, piquage et surfilage des bords, ourlet visible. Point overlock (A) Pour étoffes à fines mailles, tricots, encolures, bordures.
  • Page 23: Point Triple

    Bases de couture Point triple Point Largeur de point Longueur de point S1, S2 Point droit triple (A) Pour les assemblages résistants. La machine coud deux points en avant et un point en arrière. Ceci réalise un triple renfort. Point Largeur de point Longueur de point S1, S2 Zigzag triple (B)
  • Page 24: Monogramme Et Broderie À Main Libre

    Bases de couture Monogramme et broderie à main libre* * Le cadre de broderie n'est pas livrré avec la Point Largeur de point Longueur de point machine. Installez la plaque à tricot et à rembourrage (o) 1. Enlevez le pied-de-biche et le support du pied-de-biche.
  • Page 25: Appliqué

    Bases de couture Appliqué Point Largeur de point Longueur de point 0.5~1 1. Découpez l'appliqué et le faufilez sur le vêtement. 2. Cousez lentement près du bord extérieur de l'appliqué. 3. Recoupez tout excédent de tissu en dehors des points en prenant soin de ne couper aucun des points cousus.
  • Page 26: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage Entretien de la machine Attention: Mettez la machine à coudre hors tension en débranchant la fiche de la prise de courant. Pendant les opérations de nettoyage, la machine à coudre doit toujours être coupée de l'alimentation électrique.
  • Page 27: Remédier Aux Petites Pannes

    Entretien et nettoyage Remédier aux petites pannes Problème Cause Remède Le fil supérieur 1.L'enfilage du fil est incorrect. 1.Enfiler à nouveau le fil à travers la machine et l'aiguille. casse 2.La tension du fil est trop forte. 2.Réduire la tension du fil supérieur (3) (chiffre inférieur).
  • Page 28: Elimination / Garantie / Service Après-Vente / Fabricant

    Elimination / Garantie / Service après-vente / Fabricant Elimination / Garantie / Service après-vente / Fabricant Elimination - Les appareils présentant un défaut dangereux doivent être mis hors d'usage immédiatement; il faut s'assurer qu'ils ne peuvent plus être utilisés. - Ne jetez jamais la machine à coudre avec vos ordures ménagères. - Cet appareil est soumis à...
  • Page 29 Fabricant Important : L´adresse suivante n´est pas l´adresse de notre service technique. Contactez d´abord notre service technique aux coordonnées ci-dessus. Crown Technics GmbH Turmstraße 4 DE-78467 Konstanz ALLEMAGNE...
  • Page 30 Servicenummer bei Reklamationen: 00800 555 00 666 (kostenfrei) Numéro de service pour les réclamations: 00800 555 00 666 (gratuit) Service number for complaints: 00800 555 00 666 (free) Stand der Informationen: · Version des informations Aggiornamento delle informazioni : · Last Information Update 12/2018 ·...

Table des Matières