Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
KI85NH..
KI86NH..
de Gebrauchsanleitung
fr Manuel d'utilisation
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
it Manuale utente
nl Gebruikershandleiding
Siemens Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens iQ300 KI85NH Serie

  • Page 1 Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koelvriescombinatie KI85NH.. KI86NH.. de Gebrauchsanleitung it Manuale utente fr Manuel d'utilisation nl Gebruikershandleiding Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   6 8 Zusatzfunktionen .......    15 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 8.1 Super-Funktion ...... 15 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 9 Alarm...........    16 brauch ........ 6 9.1 Türalarm ........ 16 1.3 Einschränkung des Nutzer- 9.2 Lüfteralarm ....... 16 kreises ........ 6 1.4 Sicherer Transport...... 7 10 Home Connect ......
  • Page 5 13 Abtauen ........   21 13.1 Abtauen im Kühlfach .... 21 13.2 Abtauen im Gefrierfach .. 21 14 Reinigen und Pflegen ....   21 14.1 Gerät zum Reinigen vorbe- reiten........ 21 14.2 Gerät reinigen...... 21 14.3 Tauwasserrinne und Ablauf- loch reinigen...... 22 14.4 Ausstattungsteile entneh- men ........ 22 15 Störungen beheben ....
  • Page 6 de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 7 Sicherheit de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Page 8 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen.
  • Page 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. ▶ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Gefrier- fach lagern.
  • Page 10 de Sicherheit Teile im Gerät aus Metall oder mit Metalloptik können Aluminium enthalten. Wenn saure Lebensmittel mit Aluminium in Kontakt kommen, können Aluminiumionen in die Lebensmittel übergehen. ▶ Verunreinigte Lebensmittel nicht verzehren. 1.7 Beschädigtes Gerät WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
  • Page 11 Sachschäden vermeiden de – 30 mm Abstand zu Elektro- oder Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Nie die äußeren Lüftungsgitter ab- Sachschäden vermeiden ACHTUNG! decken oder zustellen. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Energie sparen beim Gebrauch ge oder Gerätetüren als Sitzfläche oder Steigfläche kann das Gerät be- Hinweis: Die Anordnung der Ausstat-...
  • Page 12 de Aufstellen und Anschließen ¡ Ausstattung und Zubehör Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Montagematerial peratur ¡ Montageanleitung 16 °C…32 °C ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…38 °C ¡ Kundendienstverzeichnis 16 °C…43 °C ¡ Garantiebeilage ¡ Energielabel Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Informationen zu Energieverbrauch gen Raumtemperatur voll funktionsfä- und Geräuschen hig.
  • Page 13 Kennenlernen de 4.3 Gerät montieren Flaschenablage → Seite 14 Das Gerät gemäß beiliegender Lagerbehälter → Seite 14 ▶ Montageanleitung montieren. Obst- und Gemüsebehälter mit Feuchtigkeitsregler 4.4 Gerät für den ersten Ge- → Seite 14 brauch vorbereiten Typenschild → Seite 27 Das Informationsmaterial entneh- Gefriergutbehälter men. → Seite 22 Die Schutzfolien und Transportsi- Türabsteller für große Fla- cherungen, z. B.
  • Page 14 de Ausstattung können Sie frisches Obst und Gemü- Ausstattung 6 Ausstattung se länger einlagern als bei konventio- neller Lagerung. Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Ausstattung → Abb. dellabhängig. Die Luftfeuchtigkeit im Obst- und Gemüsebehälter nach Art und Menge 6.1 Ablage der einzulagernden Lebensmittel durch Verschieben des Um die Ablage nach Bedarf zu variie- Feuchtigkeitsreglers einstellen:...
  • Page 15 Grundlegende Bedienung de ¡ Das Gehäuse um das Gefrierfach Eierablage wird zeitweise leicht beheizt. Dies Lagern Sie Eier sicher auf der Eierab- verhindert Schwitzwasserbildung lage. im Bereich der Türdichtung. ¡ Wenn Sie die Tür schließen, kann Eiswürfelschale ein Unterdruck entstehen. Die Tür Nutzen Sie die Eiswürfelschale, um lässt sich nur schwer wieder öff- Eiswürfel herzustellen.
  • Page 16 de Alarm Um das Gefriervermögen auszunut- a Die Temperaturanzeige zeigt wie- zen, verwenden Sie die Super-Funkti- der die eingestellte Temperatur. Den Kundendienst rufen. → "Gefriervermögen", Seite 19 Die Kundendienstnummer finden Hinweis: Wenn die Super-Funktion Sie im beiliegenden Kundendienst- eingeschaltet ist, kann es zu ver- verzeichnis.
  • Page 17 Home Connect  de Wenn nicht leuchtet, konnte das Hinweise ¡ Beachten Sie die Sicherheitshin- Gerät keine Verbindung mit dem weise dieser Gebrauchsanleitung WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) her- und stellen Sie sicher, dass diese stellen. Den Vorgang wiederholen. auch dann eingehalten werden, wenn Sie das Gerät über die 10.2 Verbindung zum WLAN- Home Connect App bedienen.
  • Page 18 de Kühlfach Durch die Kühllagerung können Sie 10.6 Datenschutz auch leicht verderbliche Lebensmittel Beachten Sie die Hinweise zum Da- kurz‑ bis mittelfristig lagern. Je tiefer tenschutz. die gewählte Temperatur ist, desto Mit der erstmaligen Verbindung Ihres länger bleiben die Lebensmittel Geräts mit einem an das Internet frisch.
  • Page 19 Gefrierfach de 11.3 Aufkleber OK 12.1 Gefriervermögen Mit dem Aufkleber OK können Sie Das Gefriervermögen gibt an, welche prüfen, ob im Kühlfach die für Le- Menge Lebensmittel in wie vielen bensmittel empfohlenen sicheren Stunden bis zum Kern durchgefroren Temperaturbereiche von +4 °C oder werden kann. kälter erreicht sind.
  • Page 20 de Gefrierfach ¡ Die Lebensmittel großflächig in Die Luft herausdrücken. den Fächern oder den Gefriergut- Die Verpackung luftdicht verschlie- behältern verteilen. ßen, damit die Lebensmittel den ¡ Einzufrierende Lebensmittel nicht Geschmack nicht verlieren oder mit gefrorenen Lebensmitteln in austrocknen. Berührung bringen. Die Verpackung mit dem Inhalt ¡...
  • Page 21 Abtauen de ¡ In der Mikrowelle, im Backofen Den Netzstecker der Netzan- oder auf dem Herd Lebensmittel schlussleitung ziehen oder die Si- zum sofortigen Verzehr zubereiten. cherung im Sicherungskasten aus- schalten. Alle Lebensmittel entnehmen und Abtauen an einem kühlen Ort lagern. 13 Abtauen Wenn vorhanden, Kälteakkus auf Abtauen...
  • Page 22 de Reinigen und Pflegen Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- Türabsteller entnehmen behör im Geschirrspüler reinigen, Den Türabsteller anheben und ent- ▶ können sich diese verformen oder nehmen. verfärben. → Abb. Nie Ausstattungsteile und Zubehör ▶ im Geschirrspüler reinigen. Lagerbehälter entnehmen Den Lagerbehälter bis zum An- Das Gerät zum Reinigen vorberei- schlag herausziehen.
  • Page 23 Störungen beheben de Störungen beheben 15 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Page 24 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Ausstattungsteile wackeln oder klemmen. räusche. Prüfen Sie die entnehmbaren Ausstattungsteile und ▶ setzen Sie diese eventuell neu ein. Flaschen oder Gefäße berühren sich. Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße auseinander. ▶ Super-Funktion ist eingeschaltet.
  • Page 25 Lagern und Entsorgen de raturanzeige mit unterschiedlicher 15.1 Stromausfall Helligkeit leuchten, den Kunden- Während eines Stromausfalls steigt dienst benachrichtigen. Die LEDs die Temperatur im Gerät, dadurch geben dem Kundendienst Hinwei- verkürzt sich die Lagerzeit und die se zur vorliegenden Störung. Qualität des Gefrierguts verringert sich.
  • Page 26 de Kundendienst Hinweis: Der Einsatz des Kunden- WARNUNG diensts ist im Rahmen der jeweils lo- Brandgefahr! kal geltenden Herstellergarantiebe- Bei Beschädigung der Rohre können dingungen kostenlos. Die Mindest- brennbares Kältemittel und schädli- dauer der Garantie (Herstellergaran- che Gase austreten und sich entzün- tie für Privatverbraucher) im Europäi- den.
  • Page 27 Open Eine ausführliche RED Konformitäts- Source-Software lizenziert sind. erklärung finden Sie im Internet unter Die entsprechenden Lizenzinformatio- www.siemens-home.bsh-group.com nen sind auf dem Hausgerät gespei- auf der Produktseite Ihres Geräts bei chert. Der Zugriff auf die entspre- den zusätzlichen Dokumenten.
  • Page 28 de Konformitätserklärung 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
  • Page 29 Table des matières 1 Sécurité........   31 7 Utilisation de base .....    41 1.1 Indications générales .... 31 7.1 Allumer l’appareil ..... 41 1.2 Utilisation conforme.... 31 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil.. 42 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........ 31 7.3 Éteindre l'appareil..... 42 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.4 Régler la température .... 42 mentaire........ 32...
  • Page 30 12.3 Conseils pour ranger des aliments dans le comparti- ment congélation.... 47 12.4 Conseils pour congeler des aliments frais ...... 47 12.5 Durée de conservation du produit congelé à −18 °C .. 47 12.6 Méthodes de décongéla- tion pour aliments congelés... 48 13 Dégivrage .........    48 13.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigération .... 48 13.2 Décongélation dans le...
  • Page 31 Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 32 fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 33 Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 34 fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Page 35 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Les récipients contenant des boissons gazeuses risquent d'écla- ter. ▶ Ne jamais ranger de boissons gazeuses dans le compartiment congélation. Lésions oculaires dues à la fuite de fluide frigorigène inflammable et de gaz nocifs. ▶ Veillez à ne pas endommager les tubulures du circuit frigori- fique, ni l'isolant.
  • Page 36 fr Sécurité Les pièces métalliques ou d'aspect métallique de l'appareil peuvent contenir de l'aluminium. Si des aliments acides entrent en contact avec de l'aluminium, des ions d'aluminium peuvent être transférés dans les aliments. ▶ Ne consommez pas les aliments contaminés. 1.8 Appareil endommagé AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Page 37 Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Page 38 fr Installation et branchement ¡ N'ouvrez que brièvement le com- 4.2 Critères pour le lieu d'ins- partiment congélation et fermez-le tallation avec précaution. AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! Installation et branchement 4 Installation et branche- Si l’appareil est installé dans une ment pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait Installation et branchement donner lieu à...
  • Page 39 Description de l'appareil fr pas exclu que l’appareil subisse des 4.5 Raccordement électrique dommages en présence d'une tem- de l’appareil pérature ambiante atteignant +5 °C. Raccordez le connecteur du cor- Dimensions de niche don d’alimentation secteur à l’ap- Respectez les dimensions de niche pareil.
  • Page 40 fr Équipement Bac à produits congelés Équipement 6 Équipement → Page 50 Compartiment dans la contre- L'équipement de votre appareil dé- Équipement porte pour grandes bouteilles pend de son modèle. → Page 41 6.1 Clayette Remarque : Selon l'équipement et la taille, des divergences sont possibles Pour varier la position de la clayette entre votre appareil et les illustra- selon les besoins, vous pouvez reti- tions.
  • Page 41 Utilisation de base fr replacer à un autre endroit. 6.4 Bac à fruits et légumes → "Retirer le compartiment dans la avec régulateur d’humidi- contreporte", Page 50 té 6.6 Accessoires Stockez les fruits et légumes frais dans le bac à fruits et légumes. Utilisez uniquement des accessoires Le régulateur d’humidité...
  • Page 42 fr Fonctions additionnelles Réglez la température souhaitée. Régler la température du → Page 42 compartiment congélation Pour régler la température du com- ▶ 7.2 Remarques concernant le partiment congélation, Modifier la fonctionnement de l’appa- température du compartiment réfri- gération → Page 42. reil La température du compartiment ¡...
  • Page 43 Alarme fr Désactivez Super-fonction Home Connect 10 Home Connect Appuyez sur . ▶ Cet appareil peut être mis en réseau. Home Connect Connectez votre appareil à un termi- Alarme nal mobile, afin de commander les 9 Alarme fonctions depuis l’appli Home Connect. Alarme 9.1 Alarme de porte Les services Home Connect ne sont pas proposés dans tous les pays.
  • Page 44 fr Home Connect l’appareil via l’application 10.2 Activer la connexion au Home Connect. réseau domestique → "Sécurité", Page 31 WLAN (Wi-Fi) ¡ Les commandes directement effec- tuées sur l’appareil sont toujours Appuyez sur ▶ prioritaires. Pendant ce temps, la commande via l'application 10.3 Désactiver la connexion Home Connect n'est pas possible. au réseau domestique 10.1 Connectez l’appareil au WLAN (Wi-Fi)
  • Page 45 Compartiment réfrigération fr 10.6 Protection des données Compartiment réfrigération 11 Compartiment réfrigé- Suivez les consignes de protection ration des données. Lors de la première connexion de Le compartiment réfrigération permet Compartiment réfrigération votre appareil à un réseau de conserver la viande, la charcute- domestique branché...
  • Page 46 fr Compartiment congélation Conseil : Rangez les aliments péris- Compartiment congélation 12 Compartiment congé- sables dans la zone la plus froide, par ex. le poisson, la charcuterie et la lation viande. Dans le compartiment congélation, Compartiment congélation Zone la moins froide vous pouvez stocker des aliments La zone la moins froide se trouve congelés, congeler des aliments et complètement en haut, contre la...
  • Page 47 Compartiment congélation fr ¡ Avant la congélation, lavez les 12.2 Utiliser l'intégralité du fruits, retirez les pépins et éplu- volume du compartiment chez les fruits si nécessaire, ajou- congélation tez du sucre ou une solution d'acide ascorbique si nécessaire. Découvrez comment placer la quanti- ¡...
  • Page 48 fr Dégivrage Aliments Durée de Dégivrage 13 Dégivrage conservation Légumes, fruits jusqu’à Dégivrage 12 mois 13.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigération Le calendrier de congélation imprimé indique la durée maximale de sto- En cours de fonctionnement, des ckage, en mois, à une température gouttelettes d'eau de condensation permanente de –18 °C.
  • Page 49 Nettoyage et entretien fr Si des liquides pénètrent dans le trou 14.1 Préparer l'appareil pour d'écoulement, le bac d'évaporation le nettoyage peut déborder. L’eau de nettoyage ne doit pas pé- Éteindre l'appareil. → Page 42 ▶ nétrer dans le trou d'écoulement. Débrancher l’appareil du réseau Si vous nettoyez les pièces d'équipe- électrique.
  • Page 50 fr Nettoyage et entretien 14.4 Retirer les pièces d’équi- pement Si vous désirez nettoyer soigneuse- ment les pièces d'équipement, retirez celles-ci de votre appareil. Retirer la clayette Soulevez la clayette et retirez-la ▶ ⁠ . → Fig. Retirer le compartiment dans la contreporte Soulevez le compartiment dans la ▶...
  • Page 51 Dépannage fr Dépannage 15 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 52 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil vrombit, fait Il ne s’agit pas d’un défaut. Un moteur tourne, par ex. des bulles, des bour- groupe frigorifique, ventilateur. Le fluide frigorigène donnements, des gar- circule dans les tuyaux. Le moteur, les interrupteurs gouillis, des cliquetis ou les électrovannes s’allument ou s’éteignent.
  • Page 53 Entreposage et élimination fr a Si 5 signaux sonores retentissent à 15.1 Panne de courant la fin de l'autotest de l'appareil et En cas de panne de courant, la tem- que les LED d'affichage de la tem- pérature à l'intérieur de l'appareil pérature s'allument avec une lumi- augmente, ce qui raccourcit la durée nosité...
  • Page 54 fr Service après-vente 16.2 Mettre au rebut un appa- appareils usagés appli- cables dans les pays de reil usagé la CE. La destruction dans le respect de l’environnement permet de récupérer de précieuses matières premières. Service après-vente 17 Service après-vente AVERTISSEMENT Contactez notre service après-vente Service après-vente Risque de préjudice pour la santé ! si vous avez des questions, si vous...
  • Page 55 Caractéristiques techniques fr 17.1 Numéro de produit (E- 18.1 Informations concernant Nr.), numéro de fabrica- les logiciels libres et tion (FD) et numéro de open source série (Z-Nr.) Ce produit contient des composants logiciels mis sous licence, par les dé- Le numéro de produit (E-Nr.), le nu- tenteurs des droits d’auteur en tant méro de fabrication (FD) et le numé- que logiciel libre ou open source.
  • Page 56 Bande de 5 GHz : 100 mW max. les autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/EU. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l’adresse www.siemens-home.bsh- WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
  • Page 57 Indice 1 Sicurezza ........   59 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.1 Avvertenze generali .... 59 to .......... 69 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.3 Spegnimento dell'apparec- visto .......... 59 chio........... 69 1.3 Limitazione di utilizzo.... 59 7.4 Regolazione della tempera- tura ........... 69 1.4 Trasporto sicuro ....... 59 1.5 Installazione sicura .... 60 8 Funzioni supplementari .....
  • Page 58 12.3 Consigli per la conservazio- ne di alimenti nel vano con- gelatore ........ 73 12.4 Consigli per congelare ali- menti freschi ...... 73 12.5 Conservazione degli ali- menti congelati a −18 °C.. 74 12.6 Metodi di scongelamento per alimenti congelati ..... 74 13 Scongelamento ......   74 13.1 Scongelamento nel frigori- fero ......... 74 13.2 Scongelamento nel vano...
  • Page 59 Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 60 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 61 Sicurezza it ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Page 62 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere. ▶ Non conservare nel congelatore contenitori con bevande conte- nenti anidride carbonica. Pericolo di lesioni agli occhi dovute alla fuoriuscita di refrigerante infiammabile e gas nocivi. ▶ Non danneggiare i tubi del circuito refrigerante e l'isolamento. AVVERTENZA ‒ Pericolo di ustioni da freddo! Il contatto con gli alimenti surgelati e le superfici fredde può...
  • Page 63 Sicurezza it 1.7 Apparecchio danneggiato AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 69 ▶...
  • Page 64 it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡...
  • Page 65 Installazione e allacciamento it 4.2 Criteri per il luogo d'in- Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- stallazione mento AVVERTENZA Installazione e allacciamento Pericolo di esplosione! 4.1 Contenuto della confezio- Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- ta del circuito refrigerante si può...
  • Page 66 it Conoscere l'apparecchio re esclusi danni all’apparecchio fino 4.5 Collegamento elettrico ad una temperatura ambiente dell'apparecchio di 5 °C. Collegare la spina del cavo di al- Dimensioni nicchia lacciamento alla rete all'apparec- Quando si installa l'apparecchio in chio. una nicchia, rispettarne le dimensio- Inserire la spina del cavo di allac- ni.
  • Page 67 Dotazione it Nota: A seconda della dotazione e Dotazione 6 Dotazione delle dimensioni sono possibili diffe- renze fra apparecchio e figure. La dotazione dell'apparecchio dipen- Dotazione de dal modello. 5.2 Pannello di comando 6.1 Ripiano Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'appa- Per variare il ripiano secondo la ne- recchio e di ottenere informazioni sul- cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un...
  • Page 68 it Comandi di base 6.4 Cassetto per frutta e ver- 6.5 Balconcino controporta dura con regolatore di Per variare il balconcino controporta, umidità è possibile rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto. Conservare frutta e verdura fresche → "Rimozione del balconcino contro- nell'apposito cassetto. porta", Pagina 76 L'umidità...
  • Page 69 Funzioni supplementari it Nota: Se l'apparecchio è stato pre- Regolazione della temperatura del cedentemente spento con il pan- congelatore nello di comando, tenere premuto Per regolare la temperatura del ▶ per 3 secondi. congelatore, modificare la tempe- a L’apparecchio inizia a raffreddare. ratura del frigorifero → Pagina 69.
  • Page 70 it Allarme pende dalla disponibilità dei servizi Allarme 9 Allarme Home Connect nel proprio Paese. Ul- teriori informazioni al riguardo sono Allarme disponibili su: www.home-con- 9.1 Allarme porta nect.com. Per poter utilizzare Home Connect Se lo sportello dell'apparecchio resta stabilire innanzitutto il collegamento aperto a lungo, si attiva l'allarme por- alla rete domestica WLAN (Wi-Fi all'app Home Connect.
  • Page 71 Home Connect  it 10.1 Collegare l'apparecchio 10.4 Installare gli aggiorna- alla rete domestica menti dei software Ho- WLAN (Wi-Fi) e l'app Ho- me Connect me Connect Nota: Se è disponibile un aggiorna- mento del software Home Connect, Requisiti nell'app Home Connect compare una ¡ Il terminale mobile supporta la ver- notifica.
  • Page 72 it Frigorifero ¡ La versione attuale del software e 11.2 Zone fredde nel frigorife- dell'hardware dell'elettrodomestico. ¡ Stato di un eventuale ripristino del- le impostazioni di fabbrica. Per via della circolazione dell'aria all'interno del frigo si creano diverse La prima registrazione prepara l'ap- zone fredde.
  • Page 73 Congelatore it 12.2 Utilizzo completo del vo- Congelatore 12 Congelatore lume del vano congela- Nel vano congelatore è possibile Congelatore tore conservare i prodotti surgelati, con- Scoprite come collocare la quantità gelare gli alimenti e produrre i cubetti massima di alimenti congelati nel va- di ghiaccio.
  • Page 74 it Scongelamento ¡ Lavare, snocciolare ed eventual- Il calendario di congelamento stam- mente sbucciare la frutta prima di pato indica la massima durata congelarla, aggiungere eventual- di conservazione, calcolata in mesi, mente zucchero o una soluzione ad una temperatura costante di – di acido ascorbico. 18 °C.
  • Page 75 Pulizia e cura it Affinché l'acqua di sbrinamento pos- 14.2 Pulizia dell'apparecchio sa defluire e per evitare la formazio- ne di odori, osservare le seguenti in- AVVERTENZA formazioni: Pericolo di scosse elettriche! → "Pulizia del convogliatore dell'ac- L'infiltrazione di umidità può provoca- qua di sbrinamento e del foro di sca- re una scarica elettrica.
  • Page 76 it Pulizia e cura Collegare elettricamente l'apparec- Rimozione del cassetto per frutta chio. e verdura Inserire gli alimenti. Estrarre il cassetto della frutta e della verdura finché non si innesta 14.3 Pulizia del convogliatore in posizione. dell'acqua di sbrinamen- Sollevare da davanti il cassetto della frutta e della verdura e ri- to e del foro di scarico...
  • Page 77 Sistemazione guasti it Sistemazione guasti 15 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Page 78 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio emette Nessun guasto. Un motore è in funzione, ad es. grup- rumori come gorgo- po frigorifero, ventola. Il refrigerante fluisce nei tubi. glii, ronzii, scatti, scric- Motore, interruttori ed elettrovalvole si inseriscono o chiolii.
  • Page 79 Stoccaggio e smaltimento it a Se al termine dell'autotest viene 15.1 Interruzione dell’alimen- emesso 5 volte il segnale acustico tazione elettrica e i LED dell'indicatore della tempe- ratura si accendono a luminosità Durante un'interruzione di corrente la diverse, informare il servizio di as- temperatura nell'apparecchio aumen- sistenza clienti.
  • Page 80 it Servizio di assistenza clienti 16.2 Rottamazione di un ap- apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio parecchio dismesso dell’Unione Europea. Un corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente permette di recuperare materie prime preziose. Servizio di assistenza clienti 17 Servizio di assistenza clienti AVVERTENZA Pericolo di danni alla salute! In caso di domande, se non si riesce Servizio di assistenza clienti I bambini possono restare chiusi...
  • Page 81 Dati tecnici it I dati di contatto del servizio di assi- 18.1 Informazioni sul soft- stenza clienti sono disponibili ware libero e open sour- nell'elenco dei centri di assistenza al- legato o sul nostro sito Internet. Questo prodotto contiene componen- 17.1 Codice prodotto (E-Nr.), ti software concessi in licenza dai ti- codice di produzione tolari dei diritti d'autore sotto forma di...
  • Page 82 La dichiarazione di conformità detta- gliata RED è consultabile su Internet, Con la presente BSH Hausgeräte Dichiarazione di conformità sul sito www.siemens-home.bsh- GmbH dichiara che l'apparecchio group.com , alla pagina del prodotto con funzionalità Home Connect è nei documenti supplementari.
  • Page 83 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   85 7.3 Machine uitschakelen.... 94 1.1 Algemene aanwijzingen ... 85 7.4 Temperatuur instellen.... 94 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ......   94 raat ........... 85 8.1 Super-functie ...... 94 1.3 Inperking van de gebruikers .. 85 1.4 Veiliger transport ...... 85 9 Alarm...........
  • Page 84 13 Ontdooien .......    100 13.1 Ontdooien in het koelvak..  100 13.2 Ontdooien in het vriesvak ..  100 14 Reiniging en onderhoud ..   100 14.1 Apparaat voorbereiden voor reiniging......  100 14.2 Apparaat schoonmaken ..  100 14.3 De dooiwatergoot en het af- voergat reinigen....
  • Page 85 Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Page 86 nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 87 Veiligheid nl Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op verstikking! Kinderen kunnen verpakkingsmateriaal over het hoofd trekken en hierin verstrikt raken en stikken.
  • Page 88 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren. Letsel aan de ogen door lekkend brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen. ▶ De buizen van de koudemiddelkringloop en de isolatie niet be- schadigen.
  • Page 89 Veiligheid nl 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 94 ▶...
  • Page 90 nl Het voorkomen van materiële schade ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. Het voorkomen van materiële schade LET OP! –...
  • Page 91 Opstellen en aansluiten nl ¡ Uitrusting en accessoires Klimaat- Toegestane ruimte- ¡ Montagemateriaal klasse temperatuur ¡ Montagehandleiding 16 °C…32 °C ¡ Gebruiksaanwijzing 16 °C…38 °C ¡ Klantenservice overzicht 16 °C…43 °C ¡ Garantiebijlage ¡ Energielabel Het apparaat is volledig functioneel ¡ Informatie over energieverbruik en binnen de toegestane binnentempe- geluiden ratuur.
  • Page 92 nl Uw apparaat leren kennen 4.3 Apparaat monteren Bedieningspaneel → Pagina 92 Het apparaat conform meegelever- ▶ Flessenrek → Pagina 93 de montagehandleiding monteren. Bewaarlade → Pagina 93 4.4 Het apparaat voor het eer- Fruit- en groentelade met ste gebruik voorbereiden vochtigheidsregelaar Haal het informatiemateriaal er uit. → Pagina 93 Verwijder de beschermfolie en Typeplaatje → Pagina 107 transportborgingen, bijv.
  • Page 93 Uitrusting nl kunt u vers fruit en verse groente lan- Uitrusting 6 Uitrusting ger bewaren als bij een conventione- le bewaarmethode. De uitrusting van uw apparaat is mo- Uitrusting → Fig. delafhankelijk. De luchtvochtigheid in de fruit- en groentelade kunt u afhankelijk van 6.1 Legplateau het soort en de hoeveelheid bewaarde levensmiddelen door het Om de schappen naar wens te varië-...
  • Page 94 nl De Bediening in essentie ¡ De behuizing rond het vriesvak Eierplateau wordt tijdelijk licht verwarmd. Dit Bewaar eieren veilig op het eierpla- voorkomt vorming van condenswa- teau. ter in de zone van de deurafdich- ting. IJsblokjesschaal ¡ Wanneer u de deur sluit, kan een Gebruik de ijsblokjesschaal om ijs- onderdruk ontstaan.
  • Page 95 Alarm nl Om het invriesvermogen te benutten, a Het waarschuwingssignaal is uitge- gebruikt u de Super-functie. schakeld. a De temperatuurindicatie toont op- → "Invriescapaciteit", Pagina 98 nieuw de ingestelde temperatuur. Opmerking: Als de Super-functie is Neem contact op met de service- ingeschakeld, kan er meer geluid afdeling.
  • Page 96 nl Home Connect brandt zodra het apparaat met Tips ¡ Neem de meegeleverde documen- het netwerk (WiFi) is verbonden. ten van Home Connect in acht. Wanneer niet brandt, dan kon ¡ Neem ook de aanwijzingen in het apparaat geen verbinding ma- de Home Connect app in acht. ken met het thuisnetwerk (WiFi).
  • Page 97 Koelvak nl een ander thuisnetwerk (WiFi) wilt matie over gegevensbescherming aanmelden, kunt u de Home Con- kan worden opgeroepen in de Ho- nect instellingen terugzetten. me Connect app. 6 seconden ingedrukt houden, ▶ totdat dooft. Koelvak 11 Koelvak a De Home Connect instellingen zijn gereset. In het koelvak kunt u vlees, worst, Koelvak vis, melkproducten, eieren, bereide 10.6 Bescherming persoons-...
  • Page 98 nl Vriesvak Door het invriezen kunt u bederfelijke Warmste zone levensmiddelen gedurende lange tijd De warmste zone bevindt zich hele- bewaren. De lage temperaturen ver- maal bovenaan in de deur. tragen of stoppen het bederven. Tip: Bewaar minder gevoelige le- vensmiddelen in de warmste zone, 12.1 Invriescapaciteit bijv.
  • Page 99 Vriesvak nl Diepvrieswaren verpakken 12.3 Tips voor het bewaren Geschikt verpakkingsmateriaal en de van levensmiddelen in juiste soort verpakking behouden in het vriesvak hoge mate de productkwaliteit en vermijden vriesbrand. ¡ Om grotere hoeveelheden verse levensmiddelen snel en voorzichtig De levensmiddelen in de verpak- in te vriezen, deze in de bovenste king leggen.
  • Page 100 nl Ontdooien De maximale bewaartijd niet meer 13.2 Ontdooien in het vries- ▶ ten volle benutten. ¡ In het koelvak dierlijke levensmid- Door het volledig automatische “NoF- delen ontdooien, bijv. vis, vlees, rost”-systeem blijft het vriesvak vorst- kaas en kwark. vrij. Ontdooien is niet nodig. ¡...
  • Page 101 Reiniging en onderhoud nl Vloeistof in de verlichting of in de be- 14.3 De dooiwatergoot en het dieningselementen kan gevaarlijk afvoergat reinigen. zijn. Het spoelwater mag niet in de ver- Reinig de dooiwatergoot en het af- ▶ lichting of in de bedieningselemen- voergat regelmatig, om ervoor te zor- ten terechtkomen.
  • Page 102 nl Reiniging en onderhoud De diepvrieslade vooraan optillen en eruit halen ⁠ . → Fig.
  • Page 103 Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen 15 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Page 104 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Het apparaat bromt, Geen storing. Een motor draait, bijv. koelaggregaat, borrelt, zoemt, gorgelt, ventilator. Er stroomt koudemiddel door de buizen. klikt, of maakt knakge- Motor, schakelaars of magneetventielen schakelen in- luiden. of uit. Het automatische ontdooisysteem treedt in wer- king.
  • Page 105 Opslaan en afvoeren nl a Wanneer na het einde van de zelf- 15.1 Stroomuitval test van het apparaat 5 akoesti- Tijdens een stroomuitval stijgt de sche signalen klinken en de leds temperatuur in het apparaat, hierdoor van de temperatuuraanwijzing met verkort de bewaartijd en de kwaliteit verschillende helderheid branden, van de diepvriesproducten vermin- neem dan contact op met de servi-...
  • Page 106 nl Servicedienst 16.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 107 Technische gegevens nl Als u contact opneemt met de servi- 18.1 Informatie over vrije cedienst, hebt u het productnummer software en opensource- (E-Nr.), het productienummer (FD) en software het volgnummer (Z-Nr.) van het appa- raat nodig. Dit product bevat softwarecomponen- De contactgegevens van de service- ten die door de houders van de intel- dienst vindt u in de meegeleverde lectuele eigendom als vrije software...
  • Page 108 Een uitvoerige RED conformiteitsver- klaring vindt u op het internet onder Hierbij verklaart BSH Hausgeräte Conformiteitsverklaring www.siemens-home.bsh-group.com GmbH dat het apparaat met Home op de productpagina van uw appa- Connect functionaliteit voldoet aan de raat bij de aanvullende documenten.
  • Page 112 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG...

Ce manuel est également adapté pour:

Iq300 ki86nh serieIq300 ki86nhfe0