Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Kühl- und Gefrierkombination
Fridge-freezer
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
KF... 86N...
de Montage- und Gebrauchsanleitung .......................... 2
en Installation instructions and instructions for use ..... 26
fr Notice de montage et d'utilisation .......................... 50
it Istruzioni per il montaggio e l'uso ........................... 76
nl Montage en gebruiksaanwijzing ........................... 101

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens iQ700 KF86N Série

  • Page 1 Kühl- und Gefrierkombination Fridge-freezer Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie KF... 86N... de Montage- und Gebrauchsanleitung ......2 en Installation instructions and instructions for use ..26 fr Notice de montage et d’utilisation ......50 it Istruzioni per il montaggio e l’uso ......76 nl Montage en gebruiksaanwijzing ......
  • Page 2: Table Des Matières

    deInhaltsverzeichnis d e M o n t a g e - u n d G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheitshinweise..... . . 3 Home Connect.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Brandgefahr/Gefahren durch Kältemit- ( Sicherheitshinweise In den Rohren des Kältekreislaufs fließt in geringer D ieses Gerät entspricht den einschlägigen Menge ein umweltfreundliches, aber brennbares, S i c h e r h e i t s h i n w e i s e Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte und ist Kältemittel (R600a).
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8Bestimmungsgemäßer 7Umweltschutz Gebrauch V erpackung U m w e l t s c h u t z Alle Materialien sind umweltverträglich und wieder V erwenden Sie dieses Gerät B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r G e b r a u c h verwertbar: nur zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln ■...
  • Page 5: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen Zulässige Raumtemperatur 5Aufstellen und Die zulässige Raumtemperatur hängt von der Anschließen Klimaklasse des Geräts ab. Angaben zur Klimaklasse finden Sie auf dem Typenschild. L ieferumfang ~ "Gerät kennenlernen" auf Seite 10 A u f s t e l l e n u n d A n s c h l i e ß e n Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf eventuelle Transportschäden.
  • Page 6 Aufstellen und Anschließen Aufstellmaße Türöffnungswinkel...
  • Page 7: Gerät Ausrichten

    Aufstellen und Anschließen Gerät ausrichten Gerät senkrecht auf festen und ebenen Boden stel- len. Unebenheiten mit einem Schraubenschlüssel durch Verstellen der beiden Schraubfüße vorne ausglei- chen. Verwenden Sie beim Ausrichten eine Wasser- Hinweis: waage. Waagerechten Spalt der Kühlfachtüren ausrichten: Kühlfachtüren ausrichten Vertikalen Spalt der Kühlfachtüren ausrichten: Kühlfachtür und Frischkühlfach öffnen.
  • Page 8: Energie Sparen

    Aufstellen und Anschließen Sie können die Neigung des Frischkühlfachs und Schubladen ausrichten Gefrierfachs ausrichten: Sie können das Frischkühlfach und das Gefrierfach Schublade bis zum Anschlag öffnen und Behälter vertikal ausrichten: herausnehmen. Schublade bis zum Anschlag öffnen und Behälter Mittlere Schrauben auf beiden Seiten entfernen. herausnehmen.
  • Page 9: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Aufstellen und Anschließen Gerät nutzen Gerätetür nur kurz öffnen. Die Luft im Gerät erwärmt sich nicht so stark. Das Gerät muss seltener kühlen und verbraucht dadurch weniger Strom. Gekaufte Lebensmittel in einer Kühltasche transportieren und schnell ins Gerät legen. Warme Lebensmittel und Getränke erst abkühlen lassen, dann ins Gerät stellen.
  • Page 10: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen *Gerät kennenlernen G erät G e r ä t k e n n e n l e r n e n Kühlfach Beleuchtung Frischkühlfach Typenschild Gefrierfach Türholm mit Kondensationsschutz Snackbehälter Bedienelemente Fixierte Ablage Absteller Gemüsebehälter Ablage Ausziehbare Ablage Ventilationsöffnung (Kühlfach) Ablage für große Flaschen Bedienelemente Frischkühlfach...
  • Page 11: Bedienelemente

    Gerät kennenlernen Anzeige Temperatur Kühlfach Bedienelemente Zeigt die eingestellte Temperatur in °C/°F Taste super Kühlfach Schaltet Super-Kühlen ein oder aus. Anzeige Temperatur Frischkühlfach Zeigt die eingestellte Temperatur in °C/°F Taste reset Setzt die Temperatur im Frischkühlfach auf Werkseinstellungen zurück. Anzeige Temperatur Gefrierfach Zeigt die eingestellte Temperatur in °C/°F Taste super Gefrierfach Schaltet Super-Gefrieren ein oder aus.
  • Page 12: Ausstattung

    Gerät kennenlernen Ausstattung Absteller Sie können den Absteller herausnehmen: Ablage Absteller nach oben anheben und herausnehmen. ■ Sie können die Ablage herausnehmen und variieren: Ablage anheben und herausnehmen. Beim Einsetzen die Haken auf der Rückseite der Ablage auf gleicher Höhe einsetzen, damit die Ablage gerade ist.
  • Page 13 Gerät kennenlernen Gemüsebehälter Frischkühlbehälter Sie können die Behälter herausnehmen: Sie können den Behälter herausnehmen: Ablage bis zum Anschlag herausziehen. Frischkühlfach bis zum Anschlag herausziehen. Behälter vorne anheben und herausnehmen. Behälter vorne anheben und herausnehmen. Behälter mit der Schienenführung nach außen Behälter mit der Schienenführung nach außen Hinweis: Hinweis:...
  • Page 14: Gerät Bedienen

    Gerät bedienen Gefriergutbehälter 1Gerät bedienen Sie können den Behälter herausnehmen: Gefrierfach bis zum Anschlag herausziehen. G erät einschalten Behälter anheben und herausnehmen. G e r ä t b e d i e n e n Netzstecker in eine Steckdose stecken. Warten bis die Anzeigen Kühlfach, Frischkühlfach und Gefrierfach leuchten.
  • Page 15: Temperatur Einstellen

    Gerät bedienen Temperatur einstellen Energiesparmodus Mit dem Energiesparmodus schalten Sie das Gerät in Empfohlene Temperatur den energiesparenden Betrieb um. Kühlfach: +4 °C (40 °F) Das Gerät stellt automatisch folgende Temperaturen Frischkühlfach: 0 °C (32 °F) ein: Gefrierfach: –18 °C (0 °F) Kühlfach: +8 °C (–46 °F) ■...
  • Page 16: Beleuchtung Einstellen

    Alarm Beleuchtung einstellen MAlarm Sie können die Helligkeitsstufen für folgende Beleuchtungsarten einstellen: T üralarm Innenbeleuchtung In A l a r m ■ Außenbeleuchtung E Türalarm-Warnton einschalten oder ausschalten: ■ Die Helligkeitsstufen sind von 1 ... 5 einstellbar: Taste settings drücken. OF = Beleuchtung aus Anzeige alarm drücken.
  • Page 17: Home Connect

    Kontrollieren, ob sich das Kühlgerät innerhalb der Beachten Sie das Home Connect Beiblatt, das unter Reichweite des Heimnetzwerkes (WLAN) befindet. ■ http://www.siemens-home.bsh-group.com bei den Den Vorgang wiederholen oder manuelle Verbin- Anleitungen zum Download verfügbar ist. Hierzu dung durchführen. geben Sie in das Suchfeld die E-Nummer Ihres Gerä- tes ein.
  • Page 18: Update Der Home Connect Software Installieren

    Home Connect Sobald das Kühlgerät gefunden wurde, den Netzwer- Signalstärke überprüfen knamen (SSID) und das Passwort (Key) des eigenen Die Signalstärke sollten Sie überprüfen, wenn die Heimnetzwerks (WLAN) in die entsprechenden Fel- Verbindungsherstellung nicht funktioniert. der eingeben. Taste settings drücken. Mit Schaltfläche An Hausgeräte übertragen bestäti- Die Taste |connect leuchtet.
  • Page 19: Hinweis Zum Datenschutz

    Warme Speisen und Getränke erst abkühlen lassen, ■ Eine ausführliche RED Konformitätserklärung finden Sie dann in das Kühlfach stellen. im Internet unter http://www.siemens-home.bsh- group.com auf der Produktseite Ihres Gerätes bei den zusätzlichen Dokumenten. Kältezonen im Kühlfach beachten Durch die Luftzirkulation im Kühlfach entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte.
  • Page 20: Frischkühlfach

    Frischkühlfach Lagerzeiten bei 32 °F (0 °C) TFrischkühlfach Die Lagerzeiten sind abhängig von der Ausgangsqualität. D urch die Frischkühllagerung können Sie frische F r i s c h k ü h l f a c h Lebensmittel bis zu dreimal länger frisch halten als im Frischer Fisch, Meeres- bis 3 Tage Kühlfach –...
  • Page 21: Gefrierfach

    Gefrierfach Beim Einordnen beachten WGefrierfach Größere Mengen Lebensmittel in den unteren ■ Gefriergutbehältern einfrieren. D as Gefrierfach eignet sich zum: Dort werden sie besonders schnell und schonend G e f r i e r f a c h Lagern von Tiefkühlkost ■...
  • Page 22: Gefriergut Verpacken

    Abtauen Gefriergut verpacken =Abtauen Die richtige Art der Verpackung und Materialauswahl bestimmen maßgeblich den Erhalt der Produktqualität D urch das vollautomatische NoFrost-System bleibt das und vermeidet die Entwicklung von Gefrierbrand. A b t a u e n Gerät eisfrei. Ein Abtauen ist nicht notwendig. Lebensmittel in die Verpackung einlegen.
  • Page 23: Ausstattung Reinigen

    Gerüche Ausstattung reinigen Frischkühlbehälter-Deckel Zum Reinigen die variablen Teile aus dem Gerät Deckel ausbauen: nehmen. Schublade bis zum Anschlag öffnen und Behälter ~ "Ausstattung" auf Seite 12 herausnehmen. Deckel vorne anheben und herausnehmen. Glasplatte Trennplatte Deckel einbauen: Glasplatte ausbauen: Oben im Fach den Deckel symmetrisch nach hinten Hinten in die Vertiefung greifen, Glasplatte anheben schieben und einhängen.
  • Page 24: Geräusche

    Geräusche Geräusche vermeiden >Geräusche Gerät steht uneben: Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage ausrichten. Falls nötig etwas unterlegen. N ormale Geräusche G e r ä u s c h e Gerät “steht an”: Gerät von anstehenden Möbeln oder Brummen: Ein Motor läuft, z. B. Kälteaggregat, Geräten wegrücken.
  • Page 25: Kundendienst

    Kundendienst Reparaturauftrag und Beratung bei Störun- 4Kundendienst Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im S ollte es Ihnen nicht gelingen die Störung zu beheben, beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. K u n d e n d i e n s t wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige 089 21 751 751 Technikerbesuche zu vermeiden.
  • Page 26 enTable of contents e n I n s t a l l a t i o n i n s t r u c t i o n s a n d i n s t r u c t i o n s f o r u s e Safety instructions .
  • Page 27: Safety Instructions

    Safety instructions Fire hazard/Danger due to refrigerants ( Safety instructions The tubes of the refrigeration circuit convey a small quantity of an environmentally friendly but T his appliance complies with the relevant safety flammable refrigerant (R600a). It does not damage the S a f e t y i n s t r u c t i o n s regulations for electrical appliances and is fitted with ozone layer and does not contribute to the greenhouse...
  • Page 28: Intended Use

    Intended use 8 Intended use 7 Environmental protection P ackaging U se this appliance I n t e n d e d u s e E n v i r o n m e n t a l p r o t e c t i o n only for the cooling and freezing of food and for ■...
  • Page 29: Installation And Connection

    Installation and connection Permitted room temperature 5 Installation and The permitted room temperature depends on the connection climate class of the appliance. Information on the climate class can be found on the rating plate. S cope of supply ~ "Getting to know your appliance" on page 34 I n s t a l l a t i o n a n d c o n n e c t i o n After unpacking all parts, check for any damage in transit.
  • Page 30 Installation and connection Installation dimensions Door opening angle...
  • Page 31: Aligning The Appliance

    Installation and connection Aligning the appliance Place the appliance vertically on a firm, level base. If the base is uneven, adjust the two screw feet at the front with a spanner. To align, use a spirit level. Note: Align the horizontal gap between the refrigerator compartment doors: Align refrigerator compartment doors Align the vertical gap between the refrigerator...
  • Page 32: Tips For Saving Energy

    Installation and connection You can adjust the angle of the cool-fresh compartment Aligning the drawers and the freezer compartment: You can align the cool-fresh compartment and the Open the drawer as far as it will go and remove the freezer compartment vertically: container.
  • Page 33: Before Using Your Appliance For The First Time

    Installation and connection Using the appliance Open the appliance door only briefly. The air in the appliance does not warm up so intensely. The appliance needs to cool less frequently and therefore consumes less power. Transport purchased food in a cool bag and place in the appliance quickly.
  • Page 34: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your appliance * Getting to know your appliance A ppliance G e t t i n g t o k n o w y o u r a p p l i a n c e Refrigerator compartment Lighting Cool-fresh compartment Rating plate...
  • Page 35: Controls

    Getting to know your appliance Refrigerator compartment temperature Controls display Indicates the set temperature in °C/°F. Button super refrigerator compartment Switches Super cooling on or off. Cool-fresh compartment temperature display Indicates the set temperature in °C/°F. reset button Sets the temperature in the cool-fresh compartment back to the factory settings.
  • Page 36: Interior Fittings

    Getting to know your appliance Interior fittings Storage compartment You can remove the storage compartment: Shelf Lift up storage compartment and remove. ■ You can remove and adjust the shelf: Lift shelf and remove. When re-inserting, position hooks on back of shelf at same height to make it level.
  • Page 37: Vegetable Container

    Getting to know your appliance Vegetable container Cool-fresh container You can take out the containers: You can remove the container: Pull out the shelf all the way. Pull out the cool-fresh compartment as far as it will Lift the container at the front and remove. Lift the container at the front and remove.
  • Page 38: Operating The Appliance

    Operating the appliance Frozen food container 1 Operating the appliance You can remove the container: Pull out the freezer compartment as far as it will go. S witching on the appliance Lift the container and remove. O p e r a t i n g t h e a p p l i a n c e Insert mains plug in a socket.
  • Page 39: Setting The Temperature

    Operating the appliance Setting the temperature Switching Super freezing on/off: Press the super button. ■ The button is lit when Super freezing is switched on. Recommended temperature Refrigerator compartment: +4 °C (40 °F) Cool-fresh compartment: 0 °C (32 °F) Energy saving mode Freezer compartment: –18 °C (0 °F) You can set the appliance to save energy with energy-...
  • Page 40: Setting The Light

    Alarm Setting the light M Alarm You can adjust the brightness levels for the following types of lighting: D oor alarm Interior lighting In A l a r m ■ Exterior lighting E Switch the door alarm warning signal on or off: ■...
  • Page 41: Home Connect

    The freezer compartment temperature display shows ■ which is available for download under http:// an animation. www.siemens-home.bsh-group.com with the instruc- The appliance is ready for manual connection for as tions. To do so, enter the E-number of your appli- long as the animation is displayed.
  • Page 42: Connecting The Refrigerator To The Home Connect App

    Home Connect Connecting the refrigerator to the Home Connect app Resetting Home Connect settings The appliance automatically connects to the app with If there is a problem when trying to establish a set-up for the first time after a connection to the home connection or if you would like to register the appliance network (WLAN) has been established.
  • Page 43: Information On Data Protection

    A detailed RED Declaration of Conformity can be found This avoids transference of flavours and online at http://www.siemens-home.bsh-group.com discolouration of the plastic parts. among the additional documents on the product page Leave warm food and drinks to cool down before ■...
  • Page 44: Cool-Fresh Compartment

    Cool-fresh compartment Storage recommendations TCool-fresh compartment You can adjust the temperature in the cool-fresh compartment and the humidity in the cool-fresh W ith cool-fresh storage, you can keep fresh foodstuffs containers depending on the food and quantity stored. C o o l - f r e s h c o m p a r t m e n t fresh for up to three times longer than in the refrigerator Storage recommendation with low humidity: compartment –...
  • Page 45: Freezer Compartment

    Freezer compartment Note when loading products W Freezer compartment Freeze larger quantities of food in the lower frozen ■ food containers. T he freezer compartment is suitable for: This is where the food will freeze especially quickly F r e e z e r c o m p a r t m e n t storing frozen food ■...
  • Page 46: Packing Frozen Food

    Defrosting Packing frozen food = Defrosting The correct type of packaging and material selection are decisive factors in the retention of the product T he fully automatic NoFrost system ensures that the quality and prevent the development of freezer burn. D e f r o s t i n g appliance remains free of ice.
  • Page 47: Cleaning The Equipment

    Odours Cleaning the equipment Cool-fresh container cover To clean, take the variable parts out of the appliance. Remove the cover: ~ "Interior fittings" on page 36 Open the drawer as far as it will go and remove the container. Glass plate partition Lift the cover at the front and remove.
  • Page 48: Noises

    Noise Preventing noises > Noises Appliance is not level: Align appliance using a spirit level. If required, place a little packing underneath. N ormal noises N o i s e The appliance is not "free-standing": please move the Droning: A motor is running, e.g. refrigerating unit, fan. appliance away from adjacent furniture or appliances.
  • Page 49: Customer Service

    Customer service Repair order and advice on faults 4 Customer service Contact information for all countries can be found on the enclosed customer service list. I f you are unable to rectify the fault, please contact our C u s t o m e r s e r v i c e customer service.
  • Page 50 fr Table des matières f r N o t i c e d e m o n t a g e e t d ’ u t i l i s a t i o n Consignes de sécurité ....51 Home Connect.
  • Page 51: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Risque de blessure ( Consignes de sécurité Les récipients contenant des boissons gazeuses risquent d'éclater. C et appareil est conforme aux dispositions de sécurité Dans le compartiment congélateur, ne rangez jamais de C o n s i g n e s d e s é c u r i t é applicables aux appareils électriques et il est boissons gazeuses.
  • Page 52: Dégâts Matériels

    Conformité d'utilisation Dégâts matériels 8 Conformité d'utilisation Pour éviter des dégâts matériels : Ne vous servez jamais du socle, des glissières ■ U tilisez cet appareil ou des portes comme marchepieds et ne vous C o n f o r m i t é d ' u t i l i s a t i o n Uniquement pour réfrigérer et congeler des produits ■...
  • Page 53: Installation Et Branchement

    Installation et branchement Température ambiante admissible 5 Installation et La température ambiante admissible dépend de la branchement classe climatique de l’appareil. Des indications sur la classe climatique se trouvent sur la plaque signalétique. C ontenu de la livraison ~ "Présentation de l’appareil" à la page 59 I n s t a l l a t i o n e t b r a n c h e m e n t Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport.
  • Page 54 Installation et branchement Cotes d’encombrement Angle d’ouverture de porte...
  • Page 55: Ajuster L'appareil

    Installation et branchement Ajuster l’appareil Aligner les portes du compartiment réfrigération Placez l’appareil verticalement sur un sol stable et Ajustez le jeu vertical des portes du compartiment plan. réfrigération : Compensez les défauts de planéité en modifiant la hauteur des deux pieds à vis situés à l’avant avec un tournevis.
  • Page 56: Ajuster Les Tiroirs

    Installation et branchement Régler le jeu horizontal entre les portes du Desserrez les vis supérieures des deux côtés. réfrigérateur : Soulevez le tiroir et retirez les vis inférieures des deux côtés. Positionnez le tiroir verticalement dans la position désirée, puis serrez les vis inférieures dans les trous de vis prescrits.
  • Page 57: Economies D'énergie

    Installation et branchement Economies d’énergie Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant. L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appa- Remarque : reil. Installer l’appareil Protégez l’appareil contre l’ensoleillement direct. En présence de températures ambiantes assez basses, l’appareil doit réfrigérer moins souvent et consomme donc moins de courant.
  • Page 58: Avant La Première Utilisation

    Installation et branchement Avant la première utilisation Conformément à la prescription sur le courant-force, cet appareil est doté d'une protection supplémen- Enlever les supports d'information, puis retirer les taire. Cela vaut aussi en cas de remplacement d'un bandes adhésives et le film protecteur. appareil préexistant qui ne comportait pas Retirez le câble secteur de l’appareil.
  • Page 59: Présentation De L'appareil

    Présentation de l’appareil * Présentation de l’appareil A ppareil P r é s e n t a t i o n d e l ’ a p p a r e i l Compartiment réfrigérateur Éclairage Compartiment fraîcheur Plaque signalétique Compartiment congélateur Montant de porte avec protection anti-condensation...
  • Page 60: Eléments De Commande

    Présentation de l’appareil Affichage de la température du compartiment Eléments de commande réfrigération Affiche la température réglée en °C/°F. Touche super compartiment réfrigérateur Allume ou éteint la superréfrigération. Affichage de la température du compartiment fraîcheur Affiche la température réglée en °C/°F. Touche reset Ramène la température du compartiment fraîcheur aux réglages usine.
  • Page 61: Équipement

    Présentation de l’appareil Équipement Rangement Vous pouvez retirer le rangement : Clayette Soulevez le rangement et retirez-le. ■ Vous pouvez sortir la clayette et changer sa position : Soulevez la clayette et retirez-la. Lors de leur mise en place, les crochets situés à l’arrière de la clayette doivent être à...
  • Page 62: Clayette Coulissante

    Présentation de l’appareil Bac à légumes Bac fraîcheur Vous pouvez retirer les bacs : Vous pouvez sortir le bac : Tirez la clayette jusqu’en butée. Sortez le compartiment fraîcheur jusqu’en butée. Soulevez le bac à l’avant et sortez-le. Soulevez le bac à l’avant et sortez-le. Placez le bac sur la clayette avec le rail de Insérez le bar dans le compartiment Remarque :...
  • Page 63: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil Bac à produits congelés 1 Utilisation de l'appareil Vous pouvez sortir le bac : Sortez le compartiment congélation jusqu’en butée. A llumer l’appareil Soulevez le bac, puis sortez-le. U t i l i s a t i o n d e l ' a p p a r e i l Insérez la fiche secteur dans la prise de courant.
  • Page 64: Régler L'unité De Température

    Utilisation de l'appareil Régler l’unité de température Supercongélation Vous avez le choix entre les unités °C et °F : Pendant la supercongélation, le compartiment Appuyez sur la touche settings. congélation refroidit au maximum. Appuyez sur la touche °C/°F. Enclenchez la supercongélation par ex. dans les cas L’affichage de la température du compartiment suivants : fraîcheur indique tP.
  • Page 65: Mode Vacances

    Utilisation de l'appareil Mode Vacances Régler l’humidité de l’air En cas d’absence prolongée, vous pouvez commuter Vous pouvez régler séparément l’humidité de l’air dans l’appareil sur le mode Vacances, économe en énergie. le bac fraîcheur : Effleurez un élément de commande quelconque ou L’appareil se règle alors automatiquement sur les ouvrez le compartiment fraîcheur.
  • Page 66: Alarme

    Pendant la décongélation, des bactéries peuvent ap- Observez la fiche Home Connect disponible sous ■ paraître et altérer les aliments congelés. http://www.siemens-home.bsh-group.com parmi les Ne remettez pas à congeler des aliments partiellement notices à télécharger. Pour ce faire, saisissez le ou entièrement décongelés.
  • Page 67 Home Connect Appuyez sur la touche N du compartiment congéla- Dès que le réfrigérateur a été trouvé, saisissez le tion. nom du réseau (SSID) et le mot de passe (Key) du L’appareil est prêt pour la connexion automatique. réseau domestique (WLAN) dans les champs corre- L’affichage de la température du compartiment spondants.
  • Page 68: Contrôler L'intensité Du Signal

    Installer une mise à jour du logiciel Home Vous trouverez une déclaration de conformité RED Connect détaillée sur Internet à l’adresse http://www.siemens- home.bsh-group.com à la page Produit de votre Le réfrigérateur vérifie régulièrement si des mises à jour appareil dans les documents supplémentaires.
  • Page 69: Compartiment Réfrigérateur

    Compartiment réfrigérateur Tenez compte des différentes zones froides U Compartiment dans le compartiment réfrigérateur réfrigérateur L’air circulant dans le compartiment réfrigérateur fait que des zones différemment froides apparaissent. L e compartiment réfrigérateur convient pour conserver C o m p a r t i m e n t r é f r i g é r a t e u r Zone la plus froide la viande, la charcuterie, le poisson, les produits laitiers, les œufs, les plats précuisinés et les pâtisseries.
  • Page 70: Compartiment Fraîcheur

    Compartiment fraîcheur Recommandations de stockage TCompartiment fraîcheur Vous pouvez régler la température du compartiment fraîcheur et l’humidité de l’air dans le bac fraîcheur en L e compartiment fraîcheur permet de préserver la fonction de la quantité et de la nature des aliments. C o m p a r t i m e n t f r a î...
  • Page 71: Compartiment Congélateur

    Compartiment congélateur Attention lors du rangement W Compartiment congélateur Rangez les grandes quantités de produits alimen- ■ taires dans les bacs à produits congelés inférieurs. L e compartiment congélateur convient pour ceci : C'est là qu'ils seront congelés le plus vite tout en les C o m p a r t i m e n t c o n g é...
  • Page 72: Emballer Les Surgelés

    Dégivrer l’appareil Emballer les surgelés = Dégivrer l’appareil La nature correcte de l'emballage et le choix du matériau conditionnent de manière déterminante G râce au système NoFrost-entièrement automatique la préservation de la qualité du produit, et évitent D é g i v r e r l ’ a p p a r e i l l'appareil ne se couvre pas de givre.
  • Page 73: Nettoyage Des Accessoires

    Odeurs Nettoyage des accessoires Couvercle du bac fraîcheur Pour nettoyer, retirez les pièces variables de l'appareil. Démonter le couvercle : ~ "Équipement" à la page 61 Ouvrez le tiroir jusqu’en butée et sortez le bac. Soulevez le couvercle à l’avant et retirez-le. Plaque en verre Plaque séparatrice Monter couvercle : Déposer la plaque en verre :...
  • Page 74: Bruits

    Bruits Éviter la génération de bruits > Bruits L’appareil ne repose pas d’aplomb : Ajustez l’appareil à l’aide d’un niveau à bulle. Si nécessaire, insérez B ruits normaux quelque chose sous l'appareil. B r u i t s Bourdonnement : Un moteur tourne, par exemple le L'appareil “ressort”: décaler l'appareil des meubles ou groupe frigorifique, un ventilateur.
  • Page 75: Service Après-Vente

    Service après-vente Conseils et réparations 4 Service après-vente Vous trouverez les coordonnées du service après-vente des différents pays dans la liste ci-jointe. S i vous ne parvenez pas à supprimer le défaut, veuillez S e r v i c e a p r è s - v e n t e s.v.p.
  • Page 76 it Indice i t I s t r u z i o n i p e r i l m o n t a g g i o e l ’ u s o Istruzioni di sicurezza ....77 Home Connect.
  • Page 77: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza Pericolo di lesioni ( Istruzioni di sicurezza I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere. Q uesto apparecchio è conforme alle vigenti norme Non conservare nel congelatore contenitori con I s t r u z i o n i d i s i c u r e z z a di sicurezza per le apparecchiature elettriche ed bevande contenenti anidride carbonica.
  • Page 78: Danni Materiali

    Uso corretto Danni materiali 7 Tutela dell'ambiente Per evitare danni materiali: Non salire su zoccolo, parti estraibili o porte né sos- I mballaggio ■ tenersi sugli stessi. T u t e l a d e l l ' a m b i e n t e Tenere le parti in materiale plastico e le guarnizioni Tutti i materiali sono compatibili con l'ambiente ■...
  • Page 79: Installazione E Allacciamento

    Installazione e allacciamento Temperatura ambiente ammessa 5 Installazione e La temperatura ambiente ammessa dipende dalla allacciamento classe climatica dell'apparecchio. La classe climatica è indicata sulla targhetta porta-dati. ~ "Conoscere l'apparecchio" a pagina 85 C ontenuto della confezione I n s t a l l a z i o n e e a l l a c c i a m e n t o Dopo il disimballaggio controllare che nessun Classe cli- Temperatura ambiente ammessa...
  • Page 80 Installazione e allacciamento Misure d’installazione Angolo d’apertura della porta...
  • Page 81 Installazione e allacciamento Mettere in piano l'apparecchio Allineamento delle porte del frigorifero Posizionare l'apparecchio in verticale su un fondo Per allineare la fessura verticale delle porte del piano e stabile. frigorifero: Compensare le disuguaglianze con un cacciavite regolando i due piedini davanti. Per mettere in piano usare una livella.
  • Page 82 Installazione e allacciamento Per allineare la fessura orizzontale delle porte del Sistemazione dei cassetti frigorifero: È possibile allineare verticalmente il vano a 0 °C e il congelatore: Aprire il cassetto fino a battuta ed estrarre il conteni- tore. Togliere le viti centrali dai due lati. –...
  • Page 83: Risparmio Energetico

    Installazione e allacciamento Risparmio energetico Osservando le avvertenze seguenti l'apparecchio consuma meno energia elettrica. La disposizione delle parti dell'attrezzatura non incide sul consumo di energia dell'apparecchio. Avvertenza: Installazione dell'apparecchio Proteggere l'apparecchio dalla luce diretta del sole. A più basse temperature ambiente l'apparecchio deve raffreddare con minore frequenza e consuma perciò...
  • Page 84: Prima Del Primo Utilizzo

    Installazione e allacciamento Prima del primo utilizzo Questo apparecchio è dotato di protezione aggiun- tiva secondo la norma per l'alta tensione. Questo Prelevare il materiale informativo e rimuovere il vale anche in caso di sostituzione di un apparecchio nastro adesivo e la pellicola protettiva. già...
  • Page 85: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio * Conoscere l'apparecchio A pparecchio C o n o s c e r e l ' a p p a r e c c h i o Frigorifero Illuminazione Vano a 0 °C Targhetta identificativa Congelatore Montante della porta con protezione condensa Contenitore per snack Elementi di comando...
  • Page 86: Elementi Di Comando

    Conoscere l'apparecchio Indicatore di temperatura frigorifero Elementi di comando Indica in °C/°F la temperatura regolata. Pulsante super frigorifero Attiva o disattiva il super-raffreddamento. Indicatore di temperatura vano a 0 °C Indica in °C/°F la temperatura regolata. Tasto reset Ripristina le impostazioni di fabbrica della temperatura del vano a 0 °C.
  • Page 87: Caratteristiche

    Conoscere l'apparecchio Caratteristiche Balconcino Il balconcino può essere rimosso: Ripiano Sollevare ed estrarre il balconcino. ■ È possibile togliere e riposizionare il ripiano: Sollevare ed estrarre il ripiano. Inserire i ganci nella parte posteriore del ripiano alla stessa altezza, in modo che il ripiano risulti in piano. Inserire il ripiano con cautela per evi- Avvertenza: tare di graffiare l'apparecchio.
  • Page 88: Ripiano Estraibile

    Conoscere l'apparecchio Cassetto per verdure Contenitore a 0 °C I contenitori possono essere rimossi: Il contenitore può essere rimosso: Estrarre il ripiano fino a battuta. Estrarre il vano a 0 °C fino a battuta. Sollevare il contenitore da davanti ed estrarlo. Sollevare il contenitore da davanti ed estrarlo.
  • Page 89: Utilizzare L'apparecchio

    Utilizzare l'apparecchio Cassetto surgelati 1 Utilizzare l'apparecchio Il contenitore può essere rimosso: Estrarre il congelatore fino a battuta. A ccendere l’apparecchio Sollevare il contenitore ed estrarlo. U t i l i z z a r e l ' a p p a r e c c h i o Inserire la spina di alimentazione in una presa.
  • Page 90: Impostazione Della Temperatura

    Utilizzare l'apparecchio Impostazione della temperatura Con il super-congelamento inserito, il Avvertenza: rumore dell'apparecchio potrebbe aumentare. Temperatura consigliata Dopo ca. 2 ^ giorni l'apparecchio commuta a funzionamento normale. Frigorifero: +4 °C (40 °F) Vano a 0 °C: 0 °C (32 °F) Attivare/disattivare il super-congelamento: Congelatore: –18 °C (0 °F)
  • Page 91: Impostazione Dell'illuminazione

    Allarme Impostazione dell'illuminazione M Allarme È possibile regolare i livelli di luminosità per i tipi di illuminazione seguenti: A llarme porta Illuminazione interna In A l l a r m e ■ Illuminazione esterna E Per attivare o disattivare il segnale acustico di allarme ■...
  • Page 92: Home Connect

    (WLAN). Osservare l'allegato Home Connect che è disponi- Ripetere la procedura oppure eseguire il collega- ■ bile sotto http://www.siemens-home.bsh-group.com mento manualmente. nelle istruzioni da scaricare. Inserire nel campo di ricerca il codice (E-Nr.) dell'elettrodomestico. Connessione manuale alla rete domestica (WLAN) Dopo l'accensione dell'apparecchio attendere ■...
  • Page 93: Installazione Degli Aggiornamenti Del Software Home Connect

    Home Connect Una volta stabilito il collegamento, aprire l'app Home Verifica dell'intensità del segnale Connect sul dispositivo mobile. Se non viene instaurata la connessione occorre L'app cerca il frigorifero. verificare l'intensità del segnale. Non appena viene rilevato il frigorifero, inserire il Premere il tasto settings.
  • Page 94: Avvertenze Sulla Tutela Dei Dati

    2014/53/UE. Zona meno fredda La dichiarazione di conformità dettagliata RED è La zona meno fredda è nella parte più alta della porta. consultabile su Internet, sul sito http://www.siemens- home.bsh-group.com, alla pagina del prodotto nei Note documenti supplementari.
  • Page 95: Cassetto A 0 °C

    Vano a 0 °C Consigli per la conservazione TVano a 0 °C È possibile impostare la temperatura nel vano a 0 °C e l'umidità nei contenitori a 0 °C a seconda della quantità N el vano a 0 °C gli alimenti freschi possono essere e del tipo di alimenti.
  • Page 96: Congelatore

    Congelatore Tenere presente nella sistemazione W Congelatore Congelare grandi quantità di alimenti nei cassetti ■ surgelati inferiori. I l congelatore è adatto per: In esso si congelano in modo particolarmente rapido C o n g e l a t o r e conservare surgelati ■...
  • Page 97: Confezionamento Di Alimenti Surgelati

    Sbrinamento Confezionamento di alimenti surgelati = Sbrinamento Il giusto tipo di imballaggio e scelta del materiale influenzano in modo determinante la conservazione G razie al sistema NoFrost completamente automatico, della qualità del prodotto ed evitano lo sviluppo di S b r i n a m e n t o nell'apparecchio non si forma ghiaccio.
  • Page 98: Pulire Gli Elementi In Dotazione All'apparecchio

    Pulizia Pulire gli elementi in dotazione all’apparec- Coperchio del contenitore a 0 °C chio Per smontare il coperchio: Per la pulizia estrarre dall'apparecchio le parti variabili. Aprire il cassetto fino a battuta ed estrarre il conteni- ~ "Caratteristiche" a pagina 87 tore.
  • Page 99: Odori

    Odori > Rumori lOdori R umori normali N el caso si avvertano odori sgradevoli: O d o r i R u m o r i Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dis- Ronzio: un motore è in funzione, ad es. gruppo positivo di sicurezza.
  • Page 100: Servizio Di Assistenza Clienti

    Servizio di assistenza clienti Il tasto alarm off lampeggia e viene emesso un segnale acustico. Sono state inserite grandi quantità di alimenti freschi. Non superare la capacità massima di congelamento. La temperatura nel frigorifero, nel vano a 0 °C o nel congelatore è Premere il tasto alarm off.
  • Page 101 nl Inhoud n l M o n t a g e e n g e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsvoorschriften ....102 Home Connect.
  • Page 102: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Risico op letsel ( Veiligheidsvoorschriften Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. D it apparaat voldoet aan de geldende Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in V e i l i g h e i d s v o o r s c h r i f t e n veiligheidsbepalingen voor elektrische apparatuur en het vriesvak bewaren.
  • Page 103: Materiële Schade

    Bestemming van het apparaat Materiële schade 7 Milieubescherming Om materiële schade te voorkomen: Niet op de sokkel, uitschuifdelen of deuren staan of V erpakking ■ leunen. M i l i e u b e s c h e r m i n g Kunststof onderdelen en deurafdichtingen olie- en Alle materialen zijn onschadelijk voor het milieu en ■...
  • Page 104: Installeren En Aansluiten

    Installeren en aansluiten Toegestane kamertemperatuur 5 Installeren en aansluiten De toegestane kamertemperatuur is afhankelijk van de klimaatklasse van het apparaat. I nhoud van de verpakking Informatie over de klimaatklasse vindt u op het I n s t a l l e r e n e n a a n s l u i t e n typeplaatje.
  • Page 105 Installeren en aansluiten Opstellingsafmetingen Deuropeningshoek...
  • Page 106 Installeren en aansluiten Apparaat stellen Apparaat verticaal op een stevige en effen vloer plaatsen. Oneffenheden met een schroefsleutel door het ver- stellen van de beide schroefvoetjes aan de voorkant opheffen. Gebruik bij het uitlijnen een waterpas. Aanwijzing: Horizontale spleet van de koelvakdeuren uitlijnen: Koelvakdeuren uitlijnen Verticale spleet van de koelvakdeuren uitlijnen: Koelvakdeur en verskoelruimte openen.
  • Page 107: Energie Besparen

    Installeren en aansluiten Laden uitlijnen U kunt de verskoelruimte en het vriesvak verticaal uitlijnen: Lade tot aan de aanslag openen en lade eruit nemen. Middelste schroeven aan beide zijden verwijderen. – De schroeven dienen voor de fabrieksinstelling van het vak. Schroeven afvoeren of bewaren. Bovenste schroeven aan beide zijden losdraaien.
  • Page 108: Voor Het Eerste Gebruik

    Installeren en aansluiten Voor het eerste gebruik Dit apparaat is volgens het sterkstroomvoorschrift voorzien van extra beveiliging. Dit geldt ook bij het Infomateriaal eruit nemen en zowel plakband als vervangen van een reeds aanwezig apparaat dat niet beschermfolie verwijderen. was voorzien van een extra beveiliging. Netkabel uit het apparaat nemen.
  • Page 109: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen * Het apparaat leren kennen A pparaat H e t a p p a r a a t l e r e n k e n n e n Koelvak Verlichting Verskoelruimte Typeplaatje Vriesvak Deurbalk met condensatiebeveiliging Snacklade Bedieningselementen Bevestigd legplateau...
  • Page 110: Bedieningselementen

    Het apparaat leren kennen Indicatie temperatuur koelvak Bedieningselementen Toont de ingestelde temperatuur in °C/°F. Toets super koelvak Schakelt het superkoelen in of uit. Temperatuurindicatie verskoelruimte Toont de ingestelde temperatuur in °C/°F. Toets reset Zet de temperatuur in de verskoelruimte naar de fabrieksinstellingen terug.
  • Page 111: Uitrusting

    Het apparaat leren kennen Uitrusting Voorraadvakken U kunt het flessenrek verwijderen: Legplateau Flessenrek optillen en verwijderen. ■ U kunt het legplateau verwijderen en variëren: Het legplateau optillen en verwijderen. Bij het aanbrengen de haken aan de achterzijde van het legplateau op gelijke hoogte aanbrengen, zodat het legplateau recht zit.
  • Page 112 Het apparaat leren kennen Groentelade Verskoellade U kunt de lades eruit nemen: U kunt de lade verwijderen: Legplateau tot aan de aanslag uittrekken. Verskoelruimte tot aan de aanslag uittrekken. Lade vooraan optillen en eruit nemen. Lade vooraan optillen en eruit nemen. Lade met de railgeleiding naar buiten op Lade met de railgeleiding naar buiten in de Aanwijzing:...
  • Page 113: Apparaat Bedienen

    Apparaat bedienen Diepvrieslade 1 Apparaat bedienen U kunt de lade verwijderen: Vriesvak tot aan de aanslag eruit trekken. A pparaat inschakelen Lade optillen en eruit nemen. A p p a r a a t b e d i e n e n Stekker in een contactdoos steken.
  • Page 114: Temperatuur Instellen

    Apparaat bedienen Temperatuur instellen Energiebesparingsmodus Met de energiebesparingsmodus schakelt u het Aanbevolen temperatuur apparaat naar de energiebesparende werking om. Koelvak: +4 °C (40 °F) Het apparaat stelt automatisch de volgende Verskoelruimte: 0 °C (32 °F) temperaturen in: Vriesvak: –18 °C (0 °F) Koelvak: +8 °C (–46 °F) ■...
  • Page 115: Verlichting Instellen

    Alarm Verlichting instellen M Alarm U kunt de helderheidsstanden voor volgende verlichtingstypes instellen: D euralarm Binnenverlichting In A l a r m ■ Buitenverlichting E Waarschuwingssignaal deuralarm inschakelen of ■ De helderheidsstanden zijn van 1 ... 5 instelbaar: uitschakelen: OF = verlichting uit Toets settings indrukken.
  • Page 116: Home Connect

    Controleer of het koelapparaat zich binnen het Houd rekening met de Home Connect bijlage, die bereik van het thuisnetwerk (WLAN) bevindt. ■ onder http://www.siemens-home.bsh-group.com bij Het proces herhalen of handmatig verbinding de handleidingen gedownload kan worden. Hiervoor maken. voert u in het zoekveld het E-nummer van uw appa- raat in.
  • Page 117: Signaalsterkte Controleren

    Home Connect Zodra het koelapparaat is gevonden, de netwer- Signaalsterkte controleren knaam (SSID) en het wachtwoord (Key) van het Als er geen verbinding kan worden gemaakt, kunt u het eigen thuisnetwerk (WLAN) invoeren in de daarvoor beste de signaalsterkte controleren. bestemde velden.
  • Page 118: Aanwijzing Over Gegevensbescherming

    2014/53/EU. ■ dan in het koelvak zetten. Een uitvoerige RED conformiteitsverklaring vindt u op het internet onder http://www.siemens-home.bsh- group.com op de productpagina van uw apparaat bij de Let op de koudezones in het koelvak aanvullende documenten.
  • Page 119: Verskoelruimte

    Verskoelruimte Bewaartijden bij 0 °C (32 °F) TVerskoelruimte De bewaartijden zijn afhankelijk van de uitgangskwaliteit. D oor de verskoelmogelijkheid kunt u verse V e r s k o e l r u i m t e levensmiddelen tot wel drie keer langer vers houden Verse vis, zeevruchten: tot 3 dagen dan in het koelvak –...
  • Page 120: Inkopen Van Diepvriesproducten

    Ontdooien Inkopen van diepvriesproducten Diepvrieswaren verpakken De juiste verpakking en materiaalkeuze bepalen Op onbeschadigde verpakking letten. ■ in belangrijke mate het behoud van de productkwaliteit Op houdbaarheidsdatum letten. ■ en het voorkomen van vriesbrand. De temperatuur in de supermarktvriezer moet -18 °C ■...
  • Page 121: Schoonmaken

    Schoonmaken Glasplaat lade D Schoonmaken Glasplaat demonteren: Lade tot aan de aanslag openen en lade eruit A ttentie! nemen. S c h o o n m a k e n Beschadiging van het apparaat en de uitrustingson- Glasplaat vooraan optillen en eruit nemen. derdelen vermijden.
  • Page 122: Luchtjes

    Luchtjes > Geluiden lLuchtjes N ormale geluiden A ls u onaangename luchtjes ruikt: L u c h t j e s G e l u i d e n De stekker uit het stopcontact trekken of de zekering Brommen: Er loopt een motor, bijv. koelaggregaat, uitschakelen.
  • Page 123: Servicedienst

    Servicedienst Het apparaat koelt niet, de indicatie en verlichting branden. Presentatielicht ingeschakeld. Zelftest starten. ~ "Zelftest apparaat" op pagina 123 Na afloop van het programma schakelt het apparaat weer over op het normale gebruik. -------- Verzoek om reparatie en advies bij storingen 4 Servicedienst De contactgegevens in alle landen vindt u in de bijgesloten lijst met Servicedienstadressen.
  • Page 124 *8001119795* 8001119795 (9809) de, en, fr, it, nl...

Ce manuel est également adapté pour:

Iq700 kf86fpb2a

Table des Matières