Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Heavy Electric Utility Heater
"USER'S MANUAL AND
OPERATING INSTRUCTIONS"
MODEL: EG5000P
Before the first use of this heater, please read this USER'S MANUAL very
carefully. This USER'S MANUAL has been designed to instruct you as to
the proper manner in which to assemble, maintain, store, and most
importantly, how to operate the heater in a safe and efficient manner.
Please keep this manual for future reference.
CONSUMER : Retain this manual for future reference.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 877-447-4768 8:30 a.m. - 4:30 pm CST, Monday - Friday.
or email us at customerservice@ghpgroupinc.com
Model: EG5000P
1
4003667
CONFORMS TO/CUMPLE CON/
CONFORME TO UL STD.2021
CERTIFIED TO/CERTIFICADO A/
CERTIFIÉ TO CSA STD.C22.2NO.46
09/01/2017

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dyna-Glo PROFESSIONAL EG5000P

  • Page 1 Heavy Electric Utility Heater Model: EG5000P “USER’S MANUAL AND OPERATING INSTRUCTIONS” 4003667 CONFORMS TO/CUMPLE CON/ CONFORME TO UL STD.2021 CERTIFIED TO/CERTIFICADO A/ CERTIFIÉ TO CSA STD.C22.2NO.46 MODEL: EG5000P Before the first use of this heater, please read this USER’S MANUAL very carefully.
  • Page 2 IMPORTANT INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: 1. Read all instructions before installing or using this heater. 2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot sur faces.
  • Page 3 CONTENTS OF USER’S MANUAL ITEM PAGE # PRECAUTIONS - SAFETY GUIDE ............1. DESCRIPTION ..................2. SPECIFICATIONS ................3. GENERAL SAFETY INFORMATION ..........4. LOCATING HEATER ................. 5. INSTALLATION ................. 6. OPERATING INSTRUCTIONS............1. INTRODUCTION Electric utility heaters are designed to meet a variety of heating requirements by switching a few wires located in the base of the unit.
  • Page 4 3. GENERAL SAFETY INFORMATION 6. All electrical power must be disconnected at the main service box, which must be locked before connecting, inspecting, cleaning or servicing the heater. This is an im- portant precaution to prevent serious electric shock. 7. This is heater is not suitable for use in hazardous locations containing explosive liquids or vapours.
  • Page 5 4. LOCATING HEATER Figure 3 5. INSTALLATION MOUNTING THE BRACKET Refer to Figures 4a and 4b. 1. Locate a wood stud in the wood ceiling joist. If you cannot locate a wood stud, you have to install a wood piece on the ceiling as this heater must be securely fastened. 2.
  • Page 6 HANGING THE HEATER 1. Attach the heating unit to the mounting bracket. 2. Lift the heater up and into the mounting bracket. 3. Align the bracket screws with the keyhole slots in the mounting bracket. 4. If the heater is to be tilted it must be positioned in the keyhole slots - see figure 5. 5.
  • Page 7 WARNING This appliance must be grounded! WARNING The appliance must connect to a current protection circuit or device at 50Amp or less before being connected to power supply! 1. Remove the screw from the front of the unit to connect the power to the heater. 2.
  • Page 8 6. OPERATING INSTRUCTIONS WARNING The heater must be properly installed before it is used. Power Indicator Thermostat (Yellow) Selection Caution Indicator Switch (Red) SETTING THE THERMOSTAT 1) Rotate thermostat knob clockwise to high position, POWER INDICATOR will turn yellow. 2) After room reaches desired comfort level rotate thermostat knob counter clockwise until the thermostat to OFF position.
  • Page 9 NOTE: For the heater to be tilted vertically, it must be mounted in bottom keyhole slots of mounting brackets to maintain adequate clearance and prevent possible overheating. 3. Adjust louvers to the desired position. NOTE: The louvers are designed so they cannot be completely closed. Do not attempt to defeat this feature;...
  • Page 11 Warranty LIMITED WARRANTY: This limited warranty is extended to the original retail purchaser of this Forced Air/Convection/Radiant Heater and warrants against any defect in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of retail sale.GHP Group, Inc., at it’s option, will either provide replacement parts or replace or repair the unit, when properly returned to the retailer where purchased or one of our service centers as directed by GHP Group,Inc., within one (1) year of retail purchase.
  • Page 12 WARRANTY REGISTRATION IMPORTANT: We urge you to fill out your warranty registration card within fourteen (14) days of date of purchase. You can also register your warranty on the internet at www.ghpgroupinc.com. Complete the entire serial number. Retain this portion of the card for your records.
  • Page 13 Calefactor eléctrico resistente de uso generalModelo: EG5000P “MANUAL DEL USUARIO E INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO” 4003667 CONFORMS TO/CUMPLE CON/ CONFORME TO UL STD.2021 CERTIFIED TO/CERTIFICADO A/ CERTIFIÉ TO CSA STD.C22.2NO.46 MODELO: EG5000P Antes de utilizar por primera vez este calefactor, lea muy atentamente este MANUAL DEL USUARIO.
  • Page 14 INSTRUCCIONES IMPORTANTES Al usar electrodomésticos, siempre se deben respetar las precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, choques eléctricos y lesiones personales, incluidas las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de instalar o usar este calefactor. 2. Este calefactor se calienta cuando está en uso. Para evitar quemaduras, no toque las superficies calientes con la piel descubierta.
  • Page 15 CONTENIDO DEL MANUAL DEL USUARIO ARTÍCULO N.º DE PÁG. PRECAUCIONES - GUÍA DE SEGURIDAD ........... 1 1. DESCRIPCIÓN ................... 2. ESPECIFICACIONES ................. 3. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE SEGURIDAD ......4. UBICACIÓN DEL CALEFACTOR ........... 5. INSTALACIÓN ................... 6. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ........1.
  • Page 16 3. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE SEGURIDAD 6. Se debe desconectar la alimentación eléctrica y bloquear la caja de servicio eléctrico antes de conectar, inspeccionar el calefactor, limpiarlo o realizarle mantenimiento. Esta es una precaución importante para evitar choques eléctricos graves. 7. Este calefactor no es apropiado para utilizarlo en ubicaciones peligrosas que contengan líquidos o vapores explosivos.
  • Page 17 4. UBICACIÓN DEL CALEFACTOR Figura 3 5. INSTALACIÓN MONTAR EL SOPORTE Consulte las figuras 4a y 4b. 1. Localice un montante de madera en la viga del techo de madera. Si no puede localizarlo, debe instalar una pieza de madera en el techo porque el calefactor se debe sujetar de forma segura.
  • Page 18 COLGAR EL CALEFACTOR 1. Fije la unidad calefactora al soporte de montaje. 2. Eleve el calefactor y colóquelo en el soporte de montaje. 3. Alinee los tornillos del soporte con las ranuras tipo bocallave del soporte de montaje. 4. Si se desea que el calefactor esté en posición inclinada, se deben utilizar las ranuras tipo bocallave para posicionarlo correctamente;...
  • Page 19 ADVERTENCIA Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. ADVERTENCIA Antes de conectar este electrodoméstico al suministro de alimentación, la unidad debe estar conectada a un circuito o un dispositivo de protección de corriente de 50 A o menos. 1. Quite el tornillo del frente de la unidad para conectar la alimentación al calefactor. 2.
  • Page 20 6. OPERATING INSTRUCTIONS ADVERTENCIA The heater must be properly installed before it is used. INDICADOR DE TERMOSTATO ENCENDIDO (amarillo) SELECTOR INDICADOR DE PRECAUCIÓN (rojo) AJUSTAR EL TERMOSTATO 1) Gire la perilla del termostato en el sentido de las agujas del reloj a la posición máxima, el INDICADOR DE ENCENDIDO se iluminará...
  • Page 21 NOTA: Para poder inclinarlo en sentido vertical, el calefactor debe estar montado en las ranuras tipo bocallave inferiores de los soportes de montaje con el fin de mantener un espacio libre adecuado y prevenir posibles recalentamientos. Figura 8 Girar 3. Ajuste las rejillas a la posición deseada. NOTA: Las rejillas están diseñadas para que no se puedan cerrar por completo.
  • Page 23 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA: Esta garantía limitada se extiende al comprador minorista original de este calefactor de aire forzado/convección/radiante, que está garantizado contra defectos de materiales y mano de obra por un período de un (1) año a partir de la fecha de la venta minorista (garantía de por vida solo para el quemador con boquilla de bronce).
  • Page 24 REGISTRO DE LA GARANTÍA IMPORTANTE: Lo instamos a que complete la tarjeta de registro de la garantía dentro de los catorce (14) días de la fecha de compra. También puede registrar la garantía por Internet en www.ghpgroupinc.com. Complete el número de serie. Conserve esta parte de la tarjeta para su constancia.
  • Page 25 GUIDE DE L’UTILISATEUR Chaufferette utilitaire électrique Modèle EG5000DG 4003667 CONFORMS TO/CUMPLE CON/ MODEL: EG5000P CONFORME TO UL STD.2021 CERTIFIED TO/CERTIFICADO A/ CERTIFIÉ TO CSA STD.C22.2NO.46 Avant d’utiliser cet appareil de chauffage pour la première fois, veuillez lire très attentivement ce GUIDE D’UTILISATION. Ce GUIDE D’UTILISATION vise à...
  • Page 26 INSTRUCTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les mesures de sécurité de base devraient toujours être respectées afin de réduire les risques d’incendie, de décharge électrique et de blessure. Les mesures suivantes en font partie: 1. Lisez toutes les instructions avant d’installer ou d’utiliser le radiateur. 2.
  • Page 27 TABLE DES MATIÈRES ARTICLE PAGE # PRÉCAUTIONS - GUIDE DE SÉCURITÉ ..........1. DESCRIPTION ..................2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..........3. INFORMATIONS GÉNÉRALES RELATIVES À LA SÉCURITÉ ... 4. EMPLACEMENT DU RADIATEUR ..........5. INSTALLATION ................. 6. INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ........7.
  • Page 28 INFORMATIONS GÉNÉRALES RELATIVES À LA SÉCURITÉ 6. Toute l’alimentation électrique doit être coupée et le panneau électrique principal doit être verrouillé avant d’exécuter une inspection, un nettoyage ou un entretien du radiateur. Cette précaution permet d’éviter des décharges électriques graves. 7.
  • Page 29 EMPLACEMENT DU RADIATEUR Figure 3 INSTALLATION INSTALLATION DU SUPPORT Consultez les figures 4a et 4b. 1. Repérez une poutre en bois dans la solive de plafond. Si vous ne trouvez aucune poutre en bois, vous devez installer un morceau de bois au plafond afin de fixer solidement le radiateur.
  • Page 30 INSTALLATION DU RADIATEUR 1) Fixez le radiateur au support de fixation. 2) Soulevez le radiateur pour l’aligner dans le support de fixation. 3) Alignez les vis du support avec les encoches en trou de serrure du support de fixation. 4) Si le radiateur doit être pivoté, l’angle utilisé doit correspondre aux encoches en trou de serrure, comme illustré...
  • Page 31 AVERTISSEMENT Cet appareil doit être relié à la terre! AVERTISSEMENT The appliance must connect to a current protection circuit or device at 50Amp or less before being connected to power supply! 1. Retirez la vis située à l’avant de l’appareil afin de raccorder la chaufferette à l’alimentation électrique.
  • Page 32 DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT la chaufferette doit être installée correctement avant d’être mise en marche. Voyant De Mise En Thermostat Marche (Jaune) Voyant D’avertisse- ment (Rouge) Interrupteur RÉGLAGE DU THERMOSTAT 1) Tournez le bouton du thermostat dans le sens horaire jusqu’à sa position maximale; le voyant de mise en marche s’allumera.
  • Page 33 DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT NOTE: Pour incliner l’appareil, vous devez vérifier que celui-ci est bien installé dans les trous en forme de poire du support. Cette installation assure le dégagement minimal requis du plafond afin d’éviter les risques de surchauffe. 3. Ajustez les volets de l’appareil pour orienter le débit d’air chaud. NOTE: Les volets sont conçus de façon à...
  • Page 35 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE : Cette garantie limitée n’est offerte qu’à l’acheteur initial de cet appareil à air pulsé/appareil à convection/radiateur et assure qu’il sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat (seule la buse en cuivre du brûleur bénéficie d’une garantie à vie).
  • Page 36 ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE IMPORTANT : Nous vous invitons à remplir votre carte d’enregistrement de garantie dans les quatorze (14) jours suivant la date de votre achat. Vous pouvez également enregistrer votre garantie par Internet au www.ghpgroupinc.com. Veuillez entrer le numéro de série complet.